Выбери любимый жанр

Тёмный Артефактор, или Берегите хвост, мессир! (СИ) - Каг Виктория - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Похоже, не таким уж принудительным было его участие в этом бредовом спектакле. А за свои поступки и решения надо отвечать. И нет, совесть меня мучить не будет, мы с ней живём в мире. Я не пользуюсь ею, она не грызет меня.

- Мессир Орт, я готова! - пропела я, спускаясь по лестнице, и удовлетворённо усмехнулась, увидев, как отвисает челюсть мужчины и начинает дёргаться его глаз.

Глава 7

Каролина Лиам

- Это что? - совладав со своим удивлением, хрипло спросил инспектор.

- Платье, - с готовностью подтвердила я. - Как вы и просили.

И  покружилась, демонстрируя себя во всей красе.

- Но почему оно такое… такое…

- Розовое? - радостно уточнила я, любовно разгладив складки на наряде вырвиглазного поросячьего цвета, украшенного множеством бантиков и рюшей, и мужчина неуверенно кивнул, протерев чувствительные к ярким оттенкам глаза.

- Наверное, потому, что я - юная девушка, и других у меня нет, - укоризненно сказала я и повыше задрала нос.

Врала, конечно, но не полезет же мессир инспектор это проверять, правда?

- О, Луна! - пробормотал себе под нос оборотень и тряхнул головой. - Все подумают, что я помешался, выбрав девочку-подростка… - и уже громче добавил: - Точно ничего другого нет?

- Штаны и блузка устроят? Или наряд, в котором вы видели меня в первый раз? Платье, что я надевала на встречу с папенькой, увы, никуда не годится - я случайно зацепилась им за дверь, - скорбно сообщила я.

Мессир Орт скрипнул зубами и пробормотал что-то о случайностях, нищих и правилах приличия. Сначала я хотела оскорбиться, а затем передумала, сделав вид, что ничего не услышала. Лишь невинно похлопала ресницами, привлекая его внимание к своему лицу.

Несколько минут он пристально разглядывал меня, пытаясь понять, почему я выгляжу на несколько лет моложе, чем каких-то полчаса назад, видимо, не догадываясь, что лёгкий макияж и нужная причёска творят чудеса, а затем списал всё на особенность наряда и обречённо простонал:

- Идёмте, мисс Лиам. Мы опаздываем, а мне ещё нужно переодеться.

- Вы собираетесь идти по городу в таком виде? - уточнила я, указав на его изорванную рубашку и остатки камзола, но он покачал головой.

- У ворот нас ждёт Вархан. Я сообщил ему о неприятном инциденте и попросил переместиться в Корк, как можно скорее.

- Почему вы просто не вернули мне мою магию? - вскинула брови я. - Я бы помогла вам с иллюзией, и не пришлось бы отрывать вашего напарника от дел.

- Простите, Каролина, но я не сделаю такую глупость, - твёрдо сказал оборотень, сразу же подобравшись и бросив на меня острый взгляд. - Для того, чтобы я самолично вручил вам в руки такой козырь, мне, как минимум, нужно убедиться, что вы не начнёте тут же совершать необдуманные поступки, подвергая опасности себя и окружающих.

Я пожала плечами, показывая, что спросила просто так и что-то доказывать не собираюсь, и спокойно пошла к двери, стараясь выглядеть независимо и гордо. Нельзя, чтобы он что-то заподозрил. Пусть думает, что я смирилась с навязанными мне правилами игры.

- Вы слишком спокойны, мисс Лиам. Где же истерика с битьём посуды? Море слёз и цунами обвинений? Вы даже не попытались пристрелить меня, хотя уверен, вполне на это способны, - насмешливо протянул оборотень, не двинувшись с места.

Я замерла, спиной чувствуя его пронзительный, обжигающий взгляд, а затем всё же тихо спросила:

-  А это поможет?

- Не думаю.

Когда он оказался так близко?

Сильные пальцы отвели мягкий локон с моего плеча, и мужчина выдохнул прямо мне в макушку:

- Наверное, я понимаю ваше возмущение, но поймите меня и вы. Ни у одного из нас нет выбора, по крайней мере, в ближайшее время. Чтобы вы ни задумали, лучше отбросьте эту затею сейчас, Каролина.

Не выдержав, я обернулась и прямо посмотрела ему в глаза:

- У вас, в отличие от меня, он был. Вчера. Но вы своим шансом не воспользовались, мессир Орт. И лишили выбора меня. Поэтому, давайте обойдёмся без этих высокопарных слов и просто отправимся на вашу работу, где бы она ни находилась. Вы ведь всё равно меня не отпустите?

- Нет! - довольно агрессивно выпалил он и сжал зубы так, что мне послышался тихий хруст. - Даже не проси.

- Что ж, другого ответа я и не ждала, - горько усмехнулась я. - Но всё же надеюсь, что вы сохраните между нами дистанцию, господин инспектор. Ведь, по вашим же словам, отец просил меня защищать, а не тащить к алтарю по истечении месяца.

- Харрет, - вдруг сказал он, не сводя с меня задумчивого взгляда.

- Что?

- Меня зовут Харрет. Будет лучше, если в сложившейся ситуации вы будете обращаться ко мне по имени, Каролина.

- Буду иметь ввиду, мессир Орт, - насмешливо ответила я, и на этот раз скрип зубов мне точно не послышался. - И не вы ли говорили, что мы опаздываем?

Оборотень кивнул, окончательно беря себя в руки, и галантно открыл передо мной дверь. Что ж, посмотрим, насколько хватит его выдержки.

- О боги! Что это? - удивлённо воскликнул рыжий маг, действительно дожидавшийся нас за воротами. - Мисс Лиам, только не говорите, что это платье вы выбирали сами! Ни за что не поверю, что ваш вкус настолько ужасен. Хотя…

Он покосился в сторону друга, и я не смогла сдержать короткую улыбку, оценив его прозрачный намёк.

 - И вам доброе утро, мессир Таурей, - протянула я. - Вы несправедливы. Все наряды оплачивал для меня папенька, и этот - лучший из них.

Говорить о том, что делал он это, не глядя, я не собиралась. Достаточно и того, что впечатление я производила неизгладимое и именно то, что нужно было мне.

- Боюсь представить худший, - содрогнувшись, пробормотал маг и уставился на уже переодевшегося оборотня: - В управление?

- Да. И так много времени потеряли, - почему-то недовольно ответил мессир Орт, бросая на друга странные взгляды.

- Может, расскажете, что за таинственное дело с артефактами, в котором вам понадобилась моя помощь? - тихо спросила я, когда мы вышли из портала в Лимере и остановились, дожидаясь, пока Вархан поймает экипаж.

Вот, кстати, интересно. Называть жениха по имени у меня язык не поворачивался, а фамильярность в сторону его рыжего друга мысленно давалась слишком уж легко. Как бы не допустить такую оплошность вслух.

- На самом деле, не такое уж оно и простое, раз мы до сих пор не довели его до конца, - усмехнулся мессир Орт, старательно игнорируя направленные на меня удивлённые взгляды прохожих.

Да-да, знаю, что я - красавица! Но на что не пойдёшь ради свободы.

- Если коротко, то, с некоторой периодичностью, в Лимере всплывают довольно странные артефакты, назначения которых мы не понимаем, но считаем их условно опасными. Появляются они в разных местах и, каким-то непостижимым образом, оказываются связанными со своими владельцами, которые не помнят, ни где их купили, ни зачем, ни для каких целей.

- А что говорят в Гильдии Артефакторов? - сразу же уточнила я.

- Что эти артефакты не несут никакой угрозы. Но, зачем-то же их купили? А если отследить финансовый след, то можно убедиться, что за довольно крупные суммы.

- Возможно, какие-то пустышки, которые придумали мошенники для выманивания денег? - предположила я.

- Может, и так, но вот, что странно, если забрать такой артефакт у владельца, тот начинает сходить с ума.

- А вот это действительно странно, - подтвердила я. - Вплести в структуру артефакта ментальное заклинание под силу только архимагу. Но вряд ли среди Мастеров найдутся те, кто будет заниматься мошенничеством. Они достаточно зарабатывают, чтобы не влезать в незаконную деятельность.

Это я знала точно. Пусть, я не была дипломированным артефактором, и даже в Гильдии пока не состояла, но мама обучала меня с детства, а она, как раз, была одним из Мастеров с уровнем архимага. После её смерти я училась уже сама, по записям, которые она кропотливо составляла для меня с самого моего рождения.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело