Выбери любимый жанр

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Ардо Маргарита - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Мисс Мансура налила мне чаю из приземистого чайника с длинным носиком и сказала:

— Мне тоже интересно, вы ведь та самая загадочная заклинательница драконов?

— О, вы и это знаете?

— Я знаю всё, что хоть сколько-нибудь занимательно.

Я закусила губу, но потом решилась:

— А про мистера Элоиса и сэра Алви?

Мисс Мансура глянула на меня с одобрением.

— То есть вы не разменивались по мелочам, душечка, и решили сразу атаковать самых привлекательных преподавателей и завидных холостяков академии?

Я кашлянула.

— Скорее, они меня атакуют… В какой-то мере.

— Что ж, тогда поздравляю вас, душечка! У вас не только редкий дар, но и… — в её взгляде появилась кокетливая хитрость, — сильный магнетизм. А это очень много, моя дорогая!

— Спасибо, — вздохнула я.

Мисс Мансура подперла подбородок красивой рукой и, отпив чаю из фарфоровой чашечки, сказала:

— Начнем с сэра Алви, соблазнителя, плохого преподавателя…

— Нет, преподает он хорошо!

— Ахахах, я не о методике. Впрочем, этот гений манипуляций — на самом деле, прежде всего избалованный богатством и женским вниманием шалопай из аристократической семьи.

— Я знаю о его предках, которые основали академию.

— Но вряд ли вы знаете, моя дорогая, что он был единственным и любимым сыном до того, как внезапно обнаружился младший незаконнорожденный Джестер, чья матушка скончалась, а перед этим написала отцу письмо. Отец привез Джестера во дворец. Алви, конечно, был не рад. Но ладно бы просто братец-бастард объявился, у парня обнаружился вскоре дар заклинателя драконов. И отец переключился на него. Король, видите ли, изволил радоваться, что при дворе будет сильнейший маг его, королевской крови. А Алви вдруг стал не особо нужным.

— Должно быть, сэру Алви было очень обидно.

— Разумеется, вмиг превратиться из единственного наследника во второстепенного сына! Однако заклинателей драконов всё меньше, а потребность в них всё больше… Я бы не удивилась, если б златокудрый аристократ и вас невзлюбил.

— Невзлюбил, — согласилась я. — А потом … я не понимаю.

— Разберётесь, милочка! Обязательно разберётесь! Или я подскажу. Хотите поделиться?

Я представила, что мои слова станут достоянием общественности и мотнула головой, а потом перевела тему:

— Но это же неправильно: любить детей по-разному! — возмутилась я.

— Нам не понять аристократов, даже если сделаем вид, что мы такие же! Более того, Алви разозлился и пустился во все тяжкие. Спросите у кого угодно.

— И что же, сэра Алви никто не хвалит?

— Отчего же, — усмехнулась мисс Мансура, — хвалит. Но боюсь, вас такая слава магистра не обрадует, если вы, конечно, имеете к нему романтический интерес. Он — бабник!

— Бабник?! — ужаснулась я.

— Самый натуральный. Впрочем, несмотря на матримониальные проблемы, сэр Алви все равно неприлично богат, а также красив, здоров и талантлив, — добавила мисс Мансуа. — Уж не знаю, найдётся ли та, кому удастся его обуздать.

— Точно не я! — поджала я губы и насупилась. — А что вы знаете про мистера Элоиса?

— Магистр тёмных материй и изменения материалов? Он тёмная лошадка и крепкий орешек. Прошлое его довольно расплывчато, но поговаривают, что Элоис не благородных кровей, пробился из низов. А к нам прибыл из Северного Азантарна по приглашению самого короля, которому оказал таинственную услугу…

— Какую?

— Все сплетники королевства готовы отдать язык на отсечение, чтобы узнать, но ничего конкретного, увы, — развела руками мисс Мансура. — Известно, что у него была любовница в академии, которая спешно уехала не так давно.

— Почему?

— Он слишком замкнут, не знаю. Теперь он одинок, и вопросы о нём задают многие студентки, однако он не торопится с новыми отношениями. Что ещё? Тоже талантлив, причём не только в магии, но и в разных науках. Поговаривают, что мистер Элоис будет следующим ректором академии, пока король не решит отдать её Алви, если решит…

— Бедный Алви, со всех сторон неприятности.

— Меньше надо было куролесить.

— И что же он натворил?

За портьерой звякнул колокольчик.

Мисс Мансура поднялась.

— Извините, душечка, клиент. Допивайте чай. А потом расскажите мне о драконах. Вы ведь уже летали на одном из них?

Глава 24

От модистки я направилась в библиотеку со свёртком в сумке и кучей мыслей. В голове крутились слова Мансуры о Данке и то, что говорила мне Лили: про таинственную книгу, которую привезла Агнешка с каникул; про ритуалы, которые явно были не для общего развития. Ведь иначе они бы запросто создали официальную ассоциацию, как говорил Джестер, и провели бы пару мастер-классов. Что тут сложного? Но нет, им нужен был ключ от помещения без отчётов и свидетелей! И их колдовской скарб.

У входа в здание библиотеки с двумя грандиозными колоннами я наткнулась на Минни и Хлою. Кажется, они вообще неразлучны, как близнецы. Но это и кстати.

— Постойте, — сказала я. — У меня к вам есть вопрос.

Минни, невинность в рыжих кудряшках, хлопнула глазами:

— Что ты хотела? Только быстрее, нам на факультативы надо.

— Что за ритуалы вы проводите в вашем сообществе с Лили и Наядой?

Хлоя ответила за неё:

— Мы ещё не проводим, вот пройдём полностью проверку, тогда допустят, да, Минни? Это как посвящение.

— А зачем оно вам?

— Разве ты не понимаешь? — сказала Минни. — Это статус, как минимум, чтобы получить магический жезл!

— Первокурсникам не положено, — заметила я.

— Ну, мало ли… — хитро улыбнулась Минни. — А у меня вот-вот будет. Присоединилась бы к нам, тоже могла бы заработать.

— А как именно ты себе жезл заработала? Выполнила задание — обрызгать меня какими-то особыми духами, да? — с напором спросила я.

— Ну что ты говоришь, — насупилась Хлоя. — Мы же от души, торт тебе купили, а ты так… Даже обидно и не понятно.

— Я вот тоже не поняла, почему меня споили на вечеринке, и мистер Алви сказал, что сирень была подозрительная, — ответила я.

— И что он сделал? Поцеловал тебя? — оживилась Минни.

— То есть ты не отрицаешь, что духи были с подвохом? — прищурилась я.

Хлоя недоуменно заморгала.

— Так он почувствовал к тебе влечение? — не уступала Минни. — У вас была ночь? И как он? Хотя то, что Джестер потел, глядя на тебя, а Алви утащил в кусты, как добычу, мне уже засчитано, как удачное выполнение задания. Но мне интересно, надо ли в следующий раз усилить концентрацию?

У меня от гнева зачесалась ладонь, и засветился еле сдерживаемый луч магии.

— Зря засчитали, — назло соврала я, с ужасом думая о блеске в его глазах, о том как я укладывала ему голову на плечо и о поцелуе. — Он должен был просто снять проклятие и снял. А ваши чары убрал одним махом, он же магистр. Можешь жезл вернуть.

— Да что ты отнекиваешься, в этом же нет ничего такого, Лили сказала, что тебе повезло, а Агнешка даже слегка взревновала.

Я шагнула вплотную к Минни:

— А Данке тоже повезло? Или она не справилась с заданием, вот и слетела с катушек?! Что она должна была сделать? Говори! Проклясть меня?

— Что ты выдумываешь?! — огрызнулась Минни. — Вот недаром говорят, что все заклинатели странные! Пропусти нас! Идём, Хлоя!

Я выпустила из ладони луч магии, перегородив проход.

— Вы никуда не пойдёте, пока не ответите!

Рядом послышался голос ректора Гроусона:

— Что здесь происходит, юные леди? Стоули, скройте магию, перед вами не виверны. Вам минус десять баллов в репутацию за агрессию!

— Но господин Гроусон… — растерялась я. — У меня и так одни минусы в рейтинге…

— Значит, делайте выводы. Или выводы сделаем мы. Любые споры решаются разговорами, — заявил ректор. — Теперь расходитесь. Каждая в свою сторону. И от вас, Стоули, жду сегодня же отчёты за прошедшие дни!

Выдохнув гнев, я пошла в библиотеку. В спину долетели слова Хлои:

— Прости, Трея, я не знала…

* * *

Библиотека была громадной и тёмной, со множеством залов под высоченными закруглёнными потолками, с витражами в окнах и благоговейной тишиной — настоящий храм знаний. Правда, я так кипела от ярости, что мне было не до знаний. Сухонький старичок отвёл меня в дальний зал и сказал:

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело