Выбери любимый жанр

Десять тысяч стилей. Книга шестая (СИ) - Головань Илья - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Добро пожаловать, — сказала девушка, когда прозвенел звонок над дверью. Глаза работницы удивленно округлились: увидеть ученика Сильнара она не ожидала.

«Я никогда не видела такой формы. Наверное, он откуда-то с верхов?», — подумала девушка, а вслух сказала:

— Господин, я сейчас позову владельца, подождите минутку!

Долго ждать владельца не пришлось. Васси, в честь которого была названа лавка, спустился вниз еще до того, как работница ступила на лестницу. «А ты контролируешь все, даже если сам не работаешь, старик», — подумал Ливий.

— Чем могу помочь достопочтенному господину? — спросил Васси с легким поклоном.

Ливий отлично помнил владельца лавки. В детстве его гнали отсюда, не давая ни монетки. Сирота возле лучшей одежной лавки Мастаграда? Нет уж, извольте.

С того времени Васси успел постареть. Зла на него Ливий не держал — слишком многие шпыняли мальчика-бродягу в этом городе. Такие, как он, были занозой для горожан. Лишний элемент, которому лучше не появляться на глаза.

— Лучший наряд. Не сильно броский, не хочу привлекать слишком много внимания, — сказал Ливий. Слово «слишком» Волк выделил интонацией так, что владелец тут же понял, чего от него хочет посетитель из Сильнара.

— Будет исполнено, — кивнул Васси, в то время как девушка уже помчалась на склад. Через несколько секунд она держала охапку одежды, из которой владелец выдернул черные штаны и серую рубашку.

— Как вам это? Штаны из кожи ворнистого бассана, очень прочные, и в то же время мягкие и приятные. Попробуйте.

Ливий слышал и о ворнистом бассане, и о его коже. Поэтому надел штаны — и не пожалел. Ливию казалось, что до этого он никогда и не носил штаны, настолько в них комфортно ему было.

— Шелк первого сорта, серый шелкопряд, — сказал владелец, когда Волк взялся за рубашку.

Серый шелкопряд — уникальное существо. Такие шелкопряды — энергетические звери, способные поглощать ярь из окружающего пространства. Их шелк не только прочный, но еще и отлично держит температуру. Торговцы любят говорить, что этот шелк умеет собирать ярь, только Ливий отлично знал, что это лишь торговая уловка.

Но рубашка действительно была отменной. А владелец лавки не стал говорить о мистических свойствах рубашки, что добавило ему пару пунктов уважения в глазах Ливия.

«Репутация», — подумал Волк. Богатого горожанина Васси еще мог обмануть, но сделать это с учеником Сильнара не решился. За такое можно поплатиться не только репутацией — жизнь тоже может оказаться под угрозой.

— Туфли из джунглевого аллигатора, — сказал Васси, когда девушка подбежала с новой партией одежды.

«Те самые аллигаторы», — подумал Ливий, вспоминая последнее испытание в Зале отражений. На армию Кира Великого постоянно нападали дикие звери, среди которых аллигаторы занимали весомое место.

Размер подошел идеально. Глаз у работницы был наметан: она с одного взгляда сняла с Ливия мерки, включая размер ноги. «Не удивительно, у Васси работает», — флегматично подумал Волк, застегивая пряжки на туфлях.

— Как вам? — спросил владелец.

— Хорошо, — кивнул Ливий. Ему действительно понравилось. Туфли из джунглевого аллигатора были не только красивыми и удобными, но и очень прочными.

Верхнюю одежду Васси выбирал долго. Ничего из того, что принесла работница, ему не понравилось. Владелец несколько секунд смотрел на Ливия, а потом его осенило.

— Не хотели бы попробовать дакату?

— Дакату? — удивленно переспросил Ливий. — Давайте.

Южное одеяние, даката. Не каждому она по карману, и не каждому нравится. Даката — это что-то вроде свободного короткого плаща с капюшоном. Материалом выступает какая-то толстая ткань, которую производят в пустыне. Из чего? Центральцы этого не знают. Зато отлично знают о свойствах дакаты.

Греет в холода, не дает умереть от жары на солнце. В огне не горит, воду отталкивает. В общем, лучше одежды для путешествий просто не найти. В пустыне даката — это своего рода статус. Ты не можешь быть вождем, если у тебя нет дакаты. Что ты за вождь, раз не можешь купить хотя бы одну?

Ливию принесли темно-красную Дакату. Стоило Волку надеть ее на себя, как он тут же понял — ему новая одежда очень даже подходит. То ли работники лавки хорошо знали свое дело, то ли одежда замечательно села на Ливия.

— У меня всего три дакаты, — признался владелец. — Как вам, нравится?

— Да, — кивнул Ливий. — Сколько с меня за все?

— Пятьдесят золотых, — сказал Васси. — Надеюсь, вы понимаете, что материалы очень редкие. Шелк везут с Востока, дакаты — из пустыни. Добыча джунглевых аллигаторов очень опасная, поэтому цена на кожу зверя большая. И не каждый портной возьмется изготовлять одежду из таких материалов — только мастера в своем деле. Другому посетителю я озвучил бы реальную цену — семьдесят монет. Для такого многоуважаемого господина я сделал скидку.

«Реальная цена ниже. Наверное, монет сорок или около того», — подумал Ливий. В одежде он разбирался неплохо, да и не было темы, в которой Ливий чувствовал себя чужим. Сотни прочитанных книг в библиотеках Сильнара делали свое дело.

— Идет, — сказал Ливий. Торговаться не было ни смысла, ни желания.

Из подсумка Волк достал ровно пятьдесят монет. Ливий знал вес одной монеты, а значит, мог не глядя достать столько, сколько нужно.

— Можете не заворачивать, я сейчас переоденусь, — сказал Волк девушке, которая уже начала оборачивать покупки в кусок ткани. — Владелец, можешь разменять золотую на серебряные? И мне нужен какой-нибудь мешочек.

— Будет сделано, — сказал Васси, принимая еще одну золотую.

Из лавки Ливий вышел уже в обновках. Да, он был одет богато, но без лишней помпы. А самое главное — больше Ливий не щеголял формой ученика Сильнара.

— Наведаюсь домой.

В городе у Ливия был свой небольшой дом. Надобность в нем уже давно отпала — в Мастаграде Волк истребил всех своих врагов. Но все же Ливий решил наведаться туда. Да, Сильнар стал для него домом, только Ливий переходил из Школы в Школу, постоянно меняя место жительства. А дом в Мастаграде был одним и тем же. Небольшой островок стабильности на фоне постоянных изменений.

— А еще это мой дом, — улыбнулся Ливий, когда вошел внутрь.

На простой мебели лежал толстый слой пыли. Здесь не убирались очень давно, не собирался делать этого и Ливий. Немного потоптавшись у входа, он направился прямиком к плотнику, живущему неподалеку. Этот человек следил за тем, чтобы воры не залезли в дом — стоило внести плату.

— Кто там? — устало спросил плотник, отпирая дверь.

— Давно не виделись, — сказал Ливий. — С домом все в порядке. Рад, что ты до сих пор приглядываешь за ним.

— Господин, вы же попросили меня об этом, — с уважением сказал плотник. — Но вы так давно не приходили…

— Есть такое. У меня будет к тебе пара просьб. Рядом с моим участком есть заброшенный кусок земли. Знаешь, чей он?

— Да, Рамоса. Он уже давно коней двинул, а участок его племянник непутевый получил. Никак не продаст.

— Вот как. Купи этот дом. Документы потом передашь. А еще можешь вырыть подвал? Я хочу большой, чтобы сразу под двумя усадьбами. И обновить мебель? Лучшего качества, ну и кровать двуспальную — так, на всякий случай. Я за все заплачу, конечно же, — сказал Ливий, доставая из подсумка сразу двадцать золотых монет. — Здесь немного больше. За работу и за то, что следишь за домом.

От такой большой суммы плотник невольно сглотнул. Деньги были гигантскими, от чего у мужчины даже закружилась голова.

— П-постараюсь справиться, сказал плотник, протягивая руки.

— У меня слишком мало времени. Поэтому я и обратился к тебе.

Монеты он отдал плотнику, но достал еще одну золотую из подсумка. Ливий с легкостью согнул монету двумя пальцами, а затем так же легко разогнул ее обратно. И бросил куда-то вверх.

— Надеюсь, все будет в порядке, — сказал Волк.

— Да, я постараюсь, — кивнул плотник. Прошло секунд семь, и только тогда монета приземлилась на ладонь Ливию. Плотник все понял.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело