Выбери любимый жанр

Охота за кристаллами (СИ) - Буткевич Антон - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Повернувшись к финансисту, лидер МКС спокойно произнёс:

— Готово.

Получив утвердительный кивок от бойца, тот открыто улыбнулся и протянул парню руку.

— С вами приятно иметь дело, Хиро. Надеюсь, наше сотрудничество и дальше будет плодотворным для обеих сторон.

— В этом я даже не сомневаюсь, — ответил ему рукопожатием командир. — Тогда на этой ноте мы вас покинем — не проведёте нас до выхода из базы?

— Наши люди этим займутся, — резко загрустил советник. — Ну а я, пойду проверю состояние нашего лидера.

— Тогда до скорых встреч, — помахал Хиро, направляясь к машине.

— Увидимся, — ответил Олег Николаевич и с большей частью делегации быстро направился в одному ему известном направлении. Но несколько десятков бойцов остались на месте, готовые сопровождать отряд МКС.

Через несколько минут командир подъехал к своим людям, возле которых толпилось огромное количество новых рекрутов. Не выходя из машины, он им кивнул и отдал приказ:

— Выдвигаемся.

Внушительная толпа людей, окруженная бойцами, направилась к выходу из базы.

Учитывая темп их движения… Через двадцать минут они оказались за её пределами.

Ворота закрылись за последним вышедшим человеком, и они оказались посреди довольно большого пустыря.

Хиро, через передатчик, устало отдал указание:

— Двигаемся к ближайшему большому зданию, но так, чтобы с базы не было видно, куда мы направляемся. Всем бойцам полная боевая готовность!

— Принято! — донеслось из передатчика, и колонна медленно тронулась вперёд. Инопланетянин посмотрел на медленно бредущих землян и вздохнул: — Еще немного и будем дома…

Глава 21. Непредсказуемая встреча. Бузотеры и возвращение на станцию

Первые несколько минут колонна двигалась спокойно, без всяких происшествий. Но стоило пройти пустырь и углубиться в городские застройки, с Хиро, через передатчик, связался снайпер. Учитывая отсутствие Артура, он взял на себя все организаторские процессы, как его заместитель. Борзых очень хорошо себя показывал на этом поприще — сказывался опыт руководства собственным отрядом.

— Командир, в нашу сторону с двух сторон направляется несколько небольших, и одна крупная группировка зараженных, — сразу же отчитался тот, ненадолго замолчал. — И есть еще несколько не очень приятных новостей…

— Например? — инопланетный путешественник ожидал чего-то подобного. Всё же настолько большая группа людей попросту не может остаться незамеченной.

— Вам лучше увидеть это своими собственными глазами, — услышал он в ответ. — Я с таким сталкиваюсь впервые…

— Ждите, — командир жестами показал Катане, чтобы тот притормозил.

Оказавшись снаружи, он быстро направился в голову колонны. Он всё это время удобно покачивался в одном из выделенных хаммеров, исполняя роль замыкающих, прикрывая тыл. В его машине находилось всего парочка бойцов, а вот отправленная вперёд другая машина выполняла функцию разведки. Жестами показав Катане, чтобы тот продолжал следовать заранее оговоренной установке, парень ускорился и совсем скоро оказался в авангарде.

Посмотреть здесь действительно было на что: несколько группировок зомби, среди которых не наблюдалось эволюционировавших, двигались к их колонне. Но внимание Антона привлекло совсем другое, и сейчас Хиро наблюдал своими собственными глазами, что именно…

На пути их маршрута, немного в стороне, по земле стелился странный туман. Внутри него иногда проскакивали молнии и какие-то непонятные всполохи. Командир поднял голову и посмотрел на голубое небо. То, что он видит перед собой туманность, о которой предупреждал, вернее рассказывал Дмитрий, у него сомнений не было, вот только… До наступления ночи еще далеко, а со слов Генерала эта аномальная зона появляться лишь в тёмное время суток. Странно.

— Командир, что нам делать дальше? — заметив лидера, подбежал снайпер. — Это же…

Договорить Борзых не успел. Прямо из тумана, как ни в чём небывало, начали выходить люди… точнее не совсем. Так показалось издалека, но на деле всё оказалось совершенно иначе — десятка два бойцов, с какими-то… масками, наростами? полностью скрывающими лица. Каждый из них держал на поводке мутировавшую собаку, такую же, нет, скорее сильно похожую на ту, которую Хиро с товарищами встретил на пути в город.

Несколько шагающих зомби обратили внимание на новую, неожиданно появившуюся цель и направились в сторону появившихся из тумана бойцов-собаководов.

Хиро жестами приказал своим людям, чтобы не предпринимали никаких действий и просто наблюдали за происходящим. А посмотреть было на что.

Незнакомцы, как мог судить командир со своего места, были хорошо укомплектованы системным снаряжением с ног до головы. Никакого огнестрельного оружия у них не наблюдалось, или они очень хорошо его скрывали. В основном разновидности холодного: мечи, палицы, секиры и тому подобные предметы, созданные для убийства в ближнем бою.

Один из них, судя по всему, лидер, повернул свою голову в сторону застывшей колонны и сделал несколько шагов в их сторону. Заметив напрягшихся бойцов МКС, он остановился и вперил свой взгляд чётко в командира. Повернув голову набок, будто о чём-то задумавшись, неизвестный продолжал стоять на месте и не предпринимал никаких действий.

Но так могло подумать большинство членов отряда парня, но не он сам. Инопланетный путешественник отчетливо осознал, что тот не просто так застыл, а проверял что-то в своём статусе.

Видимо, в чём-то убедившись, он вновь пошевелился и вытянул руку в сторону колоны, указательным пальцем показывая прямо на командира.

Хиро напрягся, пытаясь предугадать его дальнейшие действия. Но они его сильно удивили.

Неизвестный убедился, что его хорошо видят, и начал жестами показывать, чтобы люди уходили по своим делам.

В этот момент к нему подбежал боец из его отряда, что-то докладывая. Кивнул, тот отдал ему какие-то указания, из-за дальности расстояния расслышать их было попросту невозможно, и вновь повернул голову к колонне.

Получив указания от своего лидера, неизвестные начали предпринимать более активные действия — спустив с поводков собак, прямо на бредущих зомби, они, достав оружие, быстро кинулись в сторону зараженных, где началась потасовка мутантов и ходячих.

Всё это было настолько неожиданно и непонятно, что Хиро не мог понять, что вообще происходит.

— Командир, — взволнованно заговорил Антон, смотря на завязавшееся сражение. Стоит отметить, что неизвестные бойцы оказались невероятно сильны — парень видел по их отточенным выпадам, плавным движениям и грамотному ведению боя, что это профессионалы. — Если нам говорят двигаться дальше… может последуем этому совету?

— Так и сделаем, — согласился парень, не сводя взгляда с лидера неизвестного отряда. — Придётся немного перестроить наш маршрут, но дольше здесь задерживаться опасно.

— Точно, — не то поддержал, не то не смог сдержать свои мысли при себе Борзых, — не знаю кто это, но это всё слишком странно.

— Выдвигаемся! — жесткий приказ космического путешественника прервал метания и его самого, и его помощника…

Несколько резких окриков Антона и бойцы, быстро перестроившись, наметили новый маршрут. Спустя минуту — колонна людей снова двинулась дальше.

Испуганные люди, всё же принявшие решение изменить свою судьбу, передвигались быстро и достаточно бодро — на их глазах разворачивалось самое настоящее сражение профессиональных бойцов с зараженными, и им хотелось оказаться от этого места как можно дальше. И чем быстрее, тем лучше.

Хиро же остался стоять на своём месте, краем глаза внимательно наблюдая за передвижением колонны, но не спуская взгляда с застывшего лидера неизвестных. Тот, в свою очередь, сделал тоже самое. Два человека, два игрока, два зверя — почуяли друг друга. Обоих тянуло бросить вызов, но… Никто из них не собирался рисковать и ввязываться в ненужное сражение — они оба понимали, что ситуация сейчас совсем не та.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело