Выбери любимый жанр

Охота за кристаллами (СИ) - Буткевич Антон - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Скоро всё узнаешь. Не тяни, чем дольше мы задержимся здесь, тем меньше у нас останется времени для спасения твоей «ласточки», — услышав заветное и давно ожидаемое слово, все его сомнения как ветром сдуло. Гитарист начал быстро натягивать на себя штаны.

Одежда, которую ему предоставил лидер немного отличалась от земных аналогов, но сложностей в том, чтобы её одеть не было. Минут через пять, он уже был полностью готов, как в принципе, и командир. Два представительно одетых мужчины внимательно осматривались в небольшое зеркало, прикрепленное к стенке.

— Подожди меня в своей комнате минут двадцать, — отдал ему приказ Хиро, и дождавшись, пока ничего не понимающий музыкант уйдет, переместился на станцию.

Его появление на ней вызвало самый настоящий фурор — таким своего командира жильцы еще не видели. Не собираясь тратить времени впустую, он сразу же произнёс:

— Продолжайте заниматься своими делами, — выцепив взглядом Настю, он жестом ей показал приблизиться. — Оторву я забираю с собой.

Спустя несколько мгновений он, вместе с девушкой, снова оказался на корабле, в арсенале.

— Раздевайся, — сразу же заговорил он.

— Чт… что!? — сильно удивилась девушка. — Вот так сразу!? Что на вас нашло…

— Настя, не тяни резину — раздевайся. Полностью, — скривился инопланетянин. Девушка была шокирована происходящим, но подчинилась и начала медленно снимать с себя одежду, постоянно поглядывая в сторону парня. Заметив, что она медлит, он вновь заговорил. — Ты можешь быстрее?

— Так может отвернетесь, Шеф!? — не выдержала девушка, уперев руки в бока. Только она забыла, что всего несколько мгновений до этого сняла лифчик, и из-за её действия парень увидел все её прелести. — Ой!

Девушка резко присев, прикрылась руками и покраснела…

— Настя, ты что маленькая? Если сейчас же не возьмешь себя в руки, то я действительно буду относиться к тебе, как к ребенку, — зашипел командир. Это подействовала, и гордая девушка поднялась, напоказ выставляя своё тело, и снимая остатки одежды, оставаясь полностью обнаженной. — Так-так-так…

Командир подошел и начал внимательно её ощупывать, опускаясь всё ниже и ниже… Щеки девушки пылали. Они стали красными настолько, что выигрывали яркостью у помидора. Но несмотря на это, она не сопротивлялась, иногда вскрикивая и постанывая от его прикосновений.

Хиро был удивлён звуками, которые издаёт девушка. Он не просто так заставил её раздеться — при помощи одетой на руку перчатки и тактильному контакту, он наносил на её тело дополнительную защиту. То место, куда они собираются отправиться… не внушало ему доверия.

Закончив, он, выбирая ей костюм, повернулся спиной к Оторве, ноги которой подкосились, и она плюхнулась на колени. Однако Хиро даже не обратил на это внимание. Определившись с выбором, он протянул ей костюм.

— Одевайся, мы будем ждать тебя на кухне.

И сразу же вышел из арсенала, оставив девушку в некоторой прострации.

Спустя минут пятнадцать она всё же пришла в назначенное место, но боялась посмотреть парню в глаза.

— Готовы? — получив утвердительные кивки от ребят, он направился вместе с ними в комнату телепортации, где его ждал небольшой на вид «чемодан путешественника» и три скафандра. Жестами приказав членам отряда одеть их, облачился сам и дождался, пока они закончат.

Как только это произошло, он, ничего не говоря телепортировал их из корабля прямо в морскую пучину.

Сверившись с данными на мониторе, он отправился к суше.

Пока они плыли, Хиро внимательно следил за тем, что происходит в воде, а посмотреть было на что: как и говорит Инк, даже морские обитатели начинали мутировать, пока еще не сильно заметно, но тенденция видна.

Оказавшись на земле, он снял с себя скафандр и кинул его прямо в воду.

— И для чего всё это? — тихо спросила Оторва, ничего не понимая.

— Мы отправляемся в гости, — усмехнулся парень, отряхиваясь.

— И к кому же? — решил уточнить Гитарист.

— К военным, — оглядел удивленных товарищей, ответил Хиро. — Подробности расскажу по пути.

Лицо Оторвы нужно было видеть в этот момент…

Глава 14. Авантюрный план — Первая Фаза

— Шеф, пожалуйста, скажите, что вы сейчас пошутили! — с надеждой во взгляде посмотрела на командира Оторва. — Вы же слышали мою историю, и, знаете, что…

Девушка замолчала, отвернувшись. В уголках её глаз появились крупные слезинки, а её саму начало потряхивать. Хиро выждал некоторую паузу, прежде чем ответить.

— Настя, сколько еще ты собираешься убегать от реальности, сдерживая себя, и все те пережитые эмоции? — он подошел к ней, подняв пальцами её подбородок так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза. — Сегодня настало то время, когда мы окончательно избавимся от всех твоих страхов и переживаний. Ты лично их уничтожишь… Я буду…, мы будем рядом, — парень кивком головы показал на Гитариста, который в ответ помахал рукой с улыбкой на лице. Он вообще не понимал, что здесь происходит, но решил подыграть лидеру. — Но если ты настолько сильно трусишь и не доверяешь мне, то ты права — будет лучше отправить тебя обратно на станцию…

— Нет! Это не так! — яростно запротестовала Оторва. Она хорошо помнила тот момент, когда сидела у командира на коленях и изливала ему душу. Как хорошо к ней отнеслись остальные члены отряда, приняли в свой круг, как друга… Это настолько сильно ее пленило, что терять с трудом полученное счастье ей не хотелось. Ей казалось, что жить полноценной жизнью она начала только тогда, когда впервые попала на станцию. Каждый член отряда для неё стал семьей. И сейчас пришло время доказать, что она не просто достойна, а что сама сделает все, чтобы быть счастливой. — Можете на меня рассчитывать, я постараюсь сделать всё, что вы скажете!

Серьезно, с какой-то злостью, произнесла девушка, решительно посмотрев командиру прямо в глаза. Тот отпустил подбородок Насти и, протянув руку к голове, нежно погладил волосы на ее макушке. Другая бы взвилась, что ее принимают за маленькую, но Оторва от такого жеста сдулась: уперлась лбом в грудь капитана и окончательно успокоилась, будто никакой начинающейся истерики не было и в помине.

— Не переживай, мы всегда будем с тобой рядом, и не позволим никому и пальцем тебя тронуть, — уверенно произнёс Хиро, отстраняя от себя девушку и отходя от нее на несколько шагов. — А теперь поговорим о нашем плане. Заключается он в том…

Командиру потребовалось не меньше пятнадцати минут, чтобы донести до своих товарищей то, что он задумал. По мере рассказа, их лица становились то недоуменными, то удивленными, то шокированными, а, однажды на них проскользнул ужас. Они просто не могли поверить, что собираются участвовать в настолько нелепой авантюре, но глядя на своего лидера их сомнения моментально развеивались.

Хиро говорил уверенно, спокойно и не спеша, поэтапно разжевывая каждую часть плана. Конечно, он был не идеален — слишком много различных переменных, которые могут неожиданно вмешаться в самом разгаре, но и на это у него был заготовлен ответ — в таких случаях ведение переговоров и все остальное он берёт полностью на себя.

— Всем всё ясно? — командир поочередно посмотрел на своих товарищей.

Костюмы для этой миссии были выбраны не случайно. Оторве достался брючный вариант: тёмно-зеленый, из незнакомой для девушки материи, напоминающий высококачественный шёлк. Всё идеально подогнано под её фигуру, выгодно подчеркивая достоинства и скрывая незначительные недостатки.

Очень широкие штанины, которые, когда она стояла, смотрелись как юбка. Блузка, которую правильнее было бы назвать водолазкой, выглядела, словно кружевное боди, а жакет настолько сочетался с брючками, что казалось, девушка одета в длинное вечернее платье с глубоким вырезом, который прикрыт гипюровой вставкой.

Гитарист щеголял в самом настоящем смокинге, который очень незначительно отличался от земных аналогов. Иссиня-чёрные, цвета ночного неба, брюки и пиджак, на лацканах и лампасах которых были вставки темно-синего материала, похожего на атлас.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело