Выбери любимый жанр

Record of Long yu Feng saga(DxD) (СИ) - Димитров Роман Иванович - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Ну… с дьяволом!

Активирую круг переноса, с дополнительными стабилизаторами и блоками для проникания сквозь стационарные барьеры. Эффекты типа пламени, вырывающегося из точки выхода… оставляю, хоть и рискованно. Для них рискованно. Однако имидж — всё.

— *И-и-и… вот мы и на месте.* — Телепатически подтверждаю я очевидное своим друзьям, перенёсшимся вместе со мной.

Коротко оглянуться. Долго и пристально нельзя — в этот раз мне нужно сыграть слегка высокомерного представителя библейской мифологии, важного и влиятельного, а не мотающего головой «туриста». Мне не должно быть никакого дела ни до традиционного, дышащего самурайской древностью особняка, ни до интересных защитных решений, ни до чего бы то ни было ещё — только дело, только хардкор.

— Хрм! Давно не был в мире людей… с этим вашим затхлым воздухом и слабым естественным огнём. — Говорю я с «недовольством», одновременно давая телепатическую затрещину Саю, который от моей фразы еле сдерживается, чтобы не заржать, портя мне всю игру.

Не знаю, чего из меня полезла эта фраза. Не было времени репетировать нужный образ, если честно. И, оказывается, корчить из себя самодовольного высокомерного идиота — на удивление, не так-то просто. А уж это «давно не был в мире людей»… нет, ну всё же относительно, верно? Для кого-то и три дня — «давно». Всё зависит от контекста и условий.

— Назовитесь, нарушители! — Приказал нам хмурящийся мужчина в традиционной одежде оммёдзи с некими вышитыми знаками отличия на ней, если сравнивать с одинаковыми одеждами остальных людей, что нас окружили сразу как мы тут появились.

— Какая наглая невоспитанность! Не знать меня в лицо! Да ещё и по моему прибытию встречать меня не приветственной церемонией, а вашей жалкой атакующей магией наготове!

…И я их прекрасно понимаю. Всё же собрание — чисто «для своих», и нас не то что никто не приглашал, нас тут вообще не должно было быть, от слова совсем. И вроде как нейтралитет между библейской мифологией и силами синто данной области — отнюдь нам не помощник в оправдании своего вторжения. Но, так надо.

Рядовые члены оммёдзи клана Шинра, стоящие в месте проведения встречи в качестве охраны, заметно напряжены. Всё же я и моя свита чуть-чуть «приоткрыли» для прощупывания свои духовные силы. Что тут сказать… для того, чтобы сравнять тут всё с землёй, невзирая ни на какое сопротивление, хватило бы и Куиши. Вот клановые бойцы и сделали соответствующие выводы. Был бы кто на нашем месте другой, и его бы уже точно десять раз попытались бы повязать, а то и устранить. Нас — нет. Жить хотят. Главный их охраны тоже не решается на что-либо, дабы не спровоцировать. Пусть он и выглядит заметно менее нервно, чем остальные люди, но это лишь маска и опыт.

Пафосно высвобождаю свои крылья, после чего, с заминкой, это же делают и Сайраорг с Куишей.

— Имя мне — Райзер Фенекс-сама! Я — третий сын Лорда тридцать седьмого оригинального демонического Столпа преисподней! И со мной — моя свита. Запомните это хорошенько, и впредь я ожидаю по отношению к себе проявления подобающих моему статусу уважения и почестей!

— *Переигрываешь. Впрочем, они всё равно «съедят». Похоже, никто из них демона даже просто вживую не видел.* — Сначала телепатически осадила, а затем и мысленно «махнула рукой» Абаддон.

— …Вы находитесь на частной территории, которая не принадлежит вашему «пантеону»! — Пытаясь храбриться, нехотя заявил старший из оммёдзи охраны. — Более того, здесь проводится важное мероприятие, и мы не можем допустить, чтобы вы…

Мужчина прервался, так как из дома послышались быстро приближающиеся уверенные шаги, и спустя пяток секунд на деревянную энгаву, резко раздвинув двери-сёдзи одним махом, высыпали люди. Тоже, разумеется, оммёдзи. На этот раз отчётливо из пяти разных групп, что видно по одеяниям. Окружать нас засуетившиеся новые оммёдзи не стали, а лишь образовали некое подобие смешанного защитного ордера для того или тех, кто неспешным шагом шёл сюда следом за ними. И этими важными людьми оказались…

— Что за шум и гам? Кто посмел прервать собрание нас, пяти великих глав основных кланов… таким бесцеремонным образом? — Заявил один наглый дедок, пройдясь взглядом по нам, будто по экскрементам под его ногами.

…Суо Химеджима. Крайне неприятный своим характером и мерзкими поступками тип. Именно он был инициатором обострения конфликта оммёдзи и ёкаев, а в будущем именно он «закажет» Шури Химеджиму за семейную связь с Баракиэлем (одним из лидеров падших ангелов библейской мифологии), опасаясь гнева кого-то из синто пантеона из-за «попрания традиций и чистоты крови». Почему он решил, что его божкам не плевать на «копошение букашек» — кто разберёт? Но факт есть факт — если я не вмешаюсь, Шури Химедзима умрёт по его приказу, пока Баракиэля не будет дома. И это при том, что Шури, на минуточку, приходится Суо племянницей, и к тому моменту будет иметь девятилетнюю, ни в чём не повинную кроме как фактом собственного рождения дочку — получеловека-полупадшую. Её глава клана Химедзима также собирается преследовать, вплоть до момента, как представитель Гремори (недавно упоминавшийся Генрих Агриппа) тонко не намекнёт находящемуся на территории демонов дедку, что он, мягко выражаясь, совсем «берега потерял». Бедняжка Акено, под давлением обстоятельств, возненавидит отца (которого не было рядом, чтобы защитить её и её мать), а также падших в целом… включая себя, так как и она сама — наполовину падшая.

…Не допущу!

Однако «внушать» Суо и остальным главам мирные настроения, под давлением своего авторитета, нужно постепенно. Кстати, пока я думал, тот самый начальник смены, который до этого пытался прощупать меня разговором, шустро досеменил до Суо, и подобострастно склонившись до уровня плеч дедка, что-то быстро зашептал ему почти на ухо. После чего повторил то же самое и с остальными главами. Я даже знаю что было озвучено: он пересказал моё гордое самопредставление. Это понятно даже без взгляда в будущее/настоящее, ведь Суо и ко заметно напряглись и тут же обильно вспотели. Глава Химедзима ещё и что-то зашипел на рядом стоящего главу клана Шинра, нервно поглядывая при этом в мою сторону. Судя по злобному выражению на лице дедка — нечто вроде «Ты же уверял, что через ваши барьеры никто не сможет проникнуть! Какого прямо к нам сюда заявился высший аристократ демонов со свитой?!»… как-то так.

Дав им минуту на совместные перешёптывания, я громко прочистил горло:

— КХМ-КХМ!

— Д-да! Чем обязаны, Фенекс-доно? — Со всё ещё независимым видом, но уже с гораздо меньшим пренебрежением к моей персоне (и наверняка со скрытыми галлонами жидкой злобы и желчи) поинтересовался Химедзима на правах… главного? — …Если бы вы «любезно соизволили» предупредить нас заранее, мы бы смогли вас… кхм, «принять подобающе».

Что это за выделения тоном слов? Это что, он мне практически открытым текстом говорит, что я припёрся не вовремя, и что если бы они знали, то подготовились бы и смогли мне дать отпор?

— *Не знаю, как ты, но у меня кулак зачесался дать ему в морду.* — Спокойно и не меняясь в лице, сказал Сай, тоже прекрасно уловив с первого раза «подоплёку».

— Я прихожу куда и когда пожелаю! А пожелал я — сюда и сейчас! И вообще великому Мне плевать на ваши человеческие церемонии и заморочки. Я здесь лишь затем, чтобы сказать: Дом Фенекс объявляет протекцию над ёкаями запада!

Ох и скривились же от недовольства.

— …Разве Ясака Кьюби — в том положении, чтобы в открытую просить помощи у совершенно чуждых данной земле сил? Ей же даже отплатить вам нечем! — Возмутился глава Шинра произволу.

Да, что-то такое помню, старик Карасу-тэнгу тоже вот «неофициально» и с «секретными мотивами» в тот самый раз к Азазелю за возможной помощью приходил. Хотя все кому надо всё и так поняли правильно. Ясака действительно не может сказать прямо во всеуслышание, мол, «помогите, избавьте меня от этих нехороших людей!». Во-первых, это потеря лица и демонстрация неспособности самостоятельно решить свои проблемы. А во-вторых, любой уважающий себя правитель, конечно, если даже и откликнется и поможет, то цену свою вломит… ну, например, в виде полного контроля данного анклава ёкаев, или же нечто соразмерное. Иначе такого правителя потом просто «не поймут» подданные. Ну а я… а что я? Я молодой, горячий (иногда — в прямом смысле этого слова), в большую политику ещё толком не влез… короче, мне гораздо проще объяснить, почему я поступаю именно так, а не эдак. Другое дело, что и воспринимать меня тоже всерьёз сперва не станут. Но вот как раз ради того чтобы меня поостереглись, и нужно показать силу и хамство.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело