Будь моим магом (СИ) - Силаева Ольга - Страница 19
- Предыдущая
- 19/82
- Следующая
— Знаешь, повелитель, наверное, я всё-таки найду себе отдельную спальню, — произнесла я осторожно, делая шаг назад. — Приятных тебе снов и всё такое прочее.
— Стоять.
Голос Тайбери заставил бы остановиться даже матёрого преступника. Но не меня.
— Вот ещё! — фыркнула я и решительно шагнула к выходу.
Чтобы тут же оказаться у Тайбери на руках.
— Не тут-то было, — сообщил он, и я ощутила горячее дыхание у себя на лице. — Я уже говорил, что ты принадлежишь мне?
Он поднял брови, демонстративно оглядывая мою пижаму. Ту часть пижамы, которая сейчас предстала его взгляду, разумеется. Включая пикантный вид на мои ключицы.
— Да, мой шаловливый повелитель, это я, твоя шейра, — мрачно подтвердила я. — Может, мне в следующий раз напялить плащ-палатку?
— На голое тело? Я не буду против.
Глядя на его крепкую шею и влажные чёрные завитки волос, я внезапно захотела обвить руки вокруг этой шеи и прижаться поближе. Ещё бы: я совершенно одинокая и хрупкая девушка, которую вытурили из Академии (этот мерзавец и вытурил, между прочим!), а потом приютили и обогрели. Все инстинкты кричат, что нужно найти самого сильного мужчину и прильнуть к нему, даже если он и оставил тебя без десерта.
— Какая ты у меня маленькая, — мурлыкнул Тайбери, наклоняясь к моим волосам.
— Невинная и беззащитная не значит маленькая! — отрезала я. — И вообще, поставь меня на пол, повелитель, мне страшно!
— Ну-ну.
Тайбери поставил меня на пол. Протянул руку, и его пальцы зарылись в мои золотые волосы. Вторая рука очень крепко придерживала меня за талию.
— Хм-м, — произнёс он. — Ну что, ляжем спать?
Слишком поздно я поняла, что меня мягко подталкивают в сторону манящей алой кровати с земляничным пологом.
Я подпрыгнула как ужаленная.
— Я помню про уговор спать вместе, — быстро сказала я, выпутываясь из чужой хватки. — Но уговор был только с твоей стороны, повелитель! Я сама ни на что не уговаривалась!
— Да? — задумчиво спросил Тайбери. — Жаль. Что ж, тогда, конечно, я не могу тебя заставлять.
Я с подозрением покосилась на него.
— Не можешь, повелитель?
— Ну что ты, — развёл руками Тайбери. — Откуда у меня такая власть? Я могу только уговаривать… обещать… соблазнять, — его тон и впрямь стал опасно соблазнительным. — Положим, я могу предложить тебе что-нибудь, чего тебе по настоящему хочется. Вот скажи мне, о чём ты мечтаешь?
Одну вещь мне получить хотелось. Очень. И эта мечта перекрывала все остальные мои желания с лихвой.
— Ты будешь учить меня магии? — выпалила я.
По лицу Тайбери пробежала тень.
— Нет, — коротко сказал он. — Это — нет.
Я развернулась спиной к нему и скрестила руки на груди.
— Ну, тогда нам и говорить не о чем, повелитель!
Не хочет — так и я не хочу!
Многозначительное молчание за спиной сделалось слишком уж многозначительным. Я напряглась.
А потом сзади раздался скрип. Я обернулась и увидела, как перегородка отъезжает в сторону, открывая новую часть комнаты.
Я бросила туда лишь один взгляд и попятилась.
Нежно-розовый ковёр-лужайка, над которым парило золотистое солнышко. Узкая розовая кроватка и столик с зеркалом, подогнанные точно под мой рост и мою фигуру, но выглядящие ужасно розовыми. Как и розовый гардероб за розовой ширмой, изукрашенный розовыми ромашками.
Я в потрясении глядела на это девчачье великолепие.
Розовый шейрин уголок. Вот как это называлось.
Я обернулась к Тайбери.
— Ты уверен, что хочешь, чтобы твоя спальня выглядела таким образом, мой утончённый повелитель? — с намёком спросила я. — Или всё-таки выделишь мне отдельный чуланчик?
— Чуланчик — затея притягательная, — задумчиво отозвался Тайбери, не отводя взгляда от моих лодыжек в пижамных штанах. — Очень даже. А если ещё и держать там розги…
— В угрозу с розгами я больше не верю, — упрямо тряхнула головой я. — Вот твоя невеста и лопатой может треснуть, и закопать тут же, в палисаднике. А ты, мой добрый повелитель, не станешь этого делать, и ты это знаешь.
Брови Тайбери поползли вверх.
— Я-то, допустим, и знаю, — неожиданно спокойно и негромко произнёс он. — А ты помнишь, кто я? Боевые маги не просто способны отхлестать кого-то. Когда кто-то идёт против рода Тайбери, мы убиваем.
Да уж. Страшные и ужасные маги рода Тайбери, наводящие страх и приводящие врагов в уныние. Бедная Деанара Кассадьеро аж утопилась с тоски!
…Надеюсь, Тайбери всё же не верит, что это правда.
Я опустила взгляд.
— Да, мой смелый повелитель, — прошелестела я. — Ты сильный и могучий, и ты способен убить любого, на кого упадёт твой неблагосклонный взгляд. Но ты слишком могуч, чтобы обижать свою маленькую шейру. — Я лукаво посмотрела на него из-под ресниц. — Ведь правда?
Мой смелый повелитель хмыкнул.
— Маленькая шейра и сама имеет острые зубки. Кстати, ты уверена, что не спишь голышом?
Вместо ответа я прошествовала к узкой кроватке. Одеяло так манило, подушка казалась такой уютной…
Но я всё же помедлила и обернулась.
— Повелитель? — проговорила я неуверенно. — Ты очень славный и великодушный, и мне согревает душу твоё понимание — ну, то, что ты не заставил меня раздеваться и так далее.
— А ты передумала насчёт «и так далее»? — мигом заинтересовался Тайбери.
— Я шейра строгих правил, повелитель! — Я метнула на него суровый взгляд. — Нет, я просто… хотела спросить. Если ты настолько бережно ко мне относишься, зачем вот этот, — я обвела рукой розовый уголок, — маскарад в твоей спальне? Ты мог бы просто поселить меня в одной из гостевых комнат. Правда, зачем? Почему?
Вместо ответа Тайбери приземлился в свою кровать-гамак, разом закачавшись над ковром. Надо было признать, его постель выглядела куда соблазнительнее моей.
— Потому что я обещал деду, что возьму шейру, — неожиданно жёстко объявил он. — Не гостью, с которой я буду делить трапезы и болтать о погоде, а шейру, которая будет принадлежать мне целиком и полностью. Понимаешь, о чём я говорю?
Я похолодела, мгновенно поняв.
— Твой дед настоял на том, чтобы ты отбросил в сторону всякие благородные штучки и немедленно лёг со мной в постель, — севшим голосом сказала я. — Что бы я по этому поводу ни думала. А ты, повелитель…
— Отказался. Этой ночью, по крайней мере. — Тайбери лёг на спину и закинул руки за голову. Выглядел он в этой позе потрясающе, надо признать. — И просто поселил тебя в своей спальне — пока.
Он приподнялся.
— Но будет и следующая ночь, — произнёс он негромко. — Помни об этом.
Я хотела спросить, что сделает великий и ужасный глава дома Тайбери, если узнает, что его внук так и не лёг со своей шейрой в постель. Но прикусила язык.
Почему-то мне совсем не хотелось это знать.
Глава 9
Меня разбудил шум со стороны улицы. А следом за ним — знакомый тревожный хрустальный звон.
Моргая, я приподняла голову с подушки, пытаясь понять, что происходит. Я ведь в особняке Тайбери, так? В самом защищённом, богатом и безопасном квартале. Тогда почему я слышу, как под окнами беснуется целая толпа гуляк?
…Ну, не толпа. Но определённо гуляки!
Я села в кровати, протирая глаза. И увидела Тайбери. По-прежнему одетый лишь в лёгкие пижамные штаны, он небрежно завязывал волосы в хвост перед зеркалом.
— Оставайся тут, — негромко приказал он.
— Повелитель, а что там? — осторожно спросила я. — Точнее, кто там?
Вместо ответа Тайбери направился к двери, набрасывая на плечи рубашку.
— Сейчас, — бросил он через плечо, — я это и выясню.
Несколько секунд я смотрела ему вслед, всё ещё сонно моргая. Мне хотелось спать, но ещё мне было ужасно любопытно.
Я тихонько выскользнула из спальни и направилась к лестнице. И чуть не поперхнулась, услышав крики за входной дверью.
— Тайбери! Отсидеться за дверью не удастся! Выходи, подлый трус и мерзавец!
Я мысленно присвистнула. Это насколько ж нужно потерять голову, чтобы назвать наследника рода Тайбери трусом? Точнее, сколько надо выпить?
- Предыдущая
- 19/82
- Следующая