Выбери любимый жанр

Техномант. Том 1 и Том 2 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Я попытался встать. С помощью друзей мне удалось это сделать и, добравшись до дивана рухнуть на него.

— Ну и что это было? — поинтересовался Йен. Судя по его виду, весь выпитый накануне алкоголь выветрился из организма безвозвратно.

— Я видел что-то… Образы, места, чужие мысли. Это было… так реально, — я посмотрел на Элли, — ты тоже была там?

Она кивнула, поджав губы.

— Да. Не помню, где, но видела что-то похожее. Там было много всего… Чужого. Какие-то существа, и пустота… Бесконечность пустоты.

— Да что происходит?! Вы что, решили обагрить артефакт Предтеч своей кровью, и посмотреть — что из этого выйдет? О чём вы рассуждаете?! Какая бесконечность? Какие существа?! — взбеленился Йен, и я только сейчас обратил внимание, что у меня на пальце есть такой же порез, как и у Элли.

— Честно говоря, только слабость мешает тебе врезать! — рыкнул я, — Какого хрена тебе понадобилось доставать эту штуку, Йен?!

— Я напился, ясно?! — он не на шутку нервничает, — И просто хотел посмотреть, ради чего мы чуть не подохли! И… — друг осёкся… — Прости, приятель, прости… Я правда не хотел, чтобы так получилось…

— Ладно, проехали, — я тоже успокоился.

— И всё же — что вы там видели? Что за видения?

— Это трудно объяснить, Йен, — я покачал головой, — И все произошло случайно. Элли порезала палец, и отключилась. Я решил ей помочь, выхватил куб и сам упал в обморок. Понятия не имею, почему это произошло. Надеюсь, в этой штуке не было какой-нибудь инопланетной заразы. Надо стереть кровь с артефакта. Я не хочу знать, что мне мерещилось, пока я был в отключке. И надеюсь, Ирио не узнает об этом происшествии. Держите язык за зубами, хорошо? Если он прочтёт об этом в наших записях…

Мы переглянулись, и не сговариваясь удалили момент вчерашней попойки со стеков. Не весть что, но… Если франт не будет знать, что искать, то и не найдёт…

Йен, ворча себе под нос ругательства на элирийском, аккуратно взял куб, и вместе с кейсом унес его в соседнюю комнату. Элли пристально смотрела на меня.

— Ты заметил, что на артефакте теперь всего один тусклый символ, а не три, как раньше? — спросила она.

Я кивнул. Уверен, Йен тоже обратил на это внимания — просто не придал значения, или решил пока помолчать.

— Надеюсь, за эту оплошность нам не придется расплачиваться. Мы поступили глупо, и неосторожно — в очередной раз.

Честно говоря, я и сам не верил в свои слова. У меня в голове поселилось странное тревожное чувство, и оно никак не хотело покидать столь гостеприимное место, как разум вора. Поэтому, когда мой спутник принял входящий сигнал вызова, я даже слегка обрадовался.

Несмотря на то, что на связь вышел Ирио.

* * *

В этот раз место встречи выбирали мы. Я поначалу даже удивился такой беспечности нашего заказчика, но быстро понял, что кому-кому, но клану Ямато явно не стоит нам опасаться.

Полагаю, у Ирио и в мыслях не было, что мы попытаемся выкинуть какой-нибудь фортель. Я не собирался его разочаровывать и подставлять друзей, да и голова после ночного происшествия болела просто невыносимо — так что мы просто выбрали одно из заведений Высокого города, где уже бывали не раз.

Франт прямым текстом заявил, что можно не опасаться слежки, и наотрез отказался покидать пределы орбитальной платформы — это было его первое условие. Второе заключалось в присутствии Элли, и это, как он выразился — не подлежало обсуждению.

Так что теперь, расположившись в отдельном кабинете ресторанчика «Оприйяр», мы с Йеном изо всех сил пытались держать себя в руках, надеясь не выдать Ирио своих опасений. Элли, одетая сегодня в светлый костюм из длинной юбки и жакета, тоже нервничала.

Мы полностью очистили куб от нашей крови, и надеялись, что Ирио не обратит внимания на изменившееся количество налитых светом символов. И хотя надежда эта была достаточно призрачной, мы твердо решили ничего ему не рассказывать о том, что случилось.

А если вдруг он решит нас прижать — что ж, мы были готовы уходить, и уходить быстро. На мне был одет «Икар», но я очень надеялся, что мне не придется им пользоваться. Йен не обошелся без своей несуразной трости — я знал, что в её рукояти спрятан энергоклинок. Кроме этого, мой друг навесил на себя целую кучу защитных и стимулирующих устройств, а также подключил к браслету гравитационную подушку. Точно такую же он отдал и Элли.

Все эти предосторожности, возможно, со стороны выглядели достаточно странно, но если учитывать, что кроме главного входа в нашем номере имелся и балкон — все вставало на свои места. И даже семь километров высоты, разделявших Высокий город и поверхность планеты, не пугали нас так, как возможность попасть в руки Советника, или личной охраны де Валианта. Надеяться только на честное слово клановца мы, разумеется, не собирались.

А уж в том, что он попытается нас убить, сомнений и вовсе не возникало. Так что я, проверив биотек, убедился, что он работает, и заодно позвонил Джайлсу. Надеялся, что друг нас подстрахует, но из-за налёта на поместье Советника друг был завален работой по уши.

Услышав напоминание о случившемся, я похолодел, но Триони общался вполне спокойно, и я понял, что нас пока никто не подозревает. Инфосеть поместья оказалась выжжена, наших лиц никто не видел, элементов ДНК нигде не обнаружили — и это радовало, но…

Так не могло продолжаться вечно. День-два, и на нас выйдут. Правда, к тому моменту я уже надеялся покинуть планету.

В тот момент, когда я гулял из одного угла номера в другой, а Йен нервно обрывал этикетку с винной бутылки, в дверь тихо постучали. Элли, услышавшая это с балкона, вернулась в комнату.

— Это он?

— Больше никого не ждем, — проворчал Йен, заглядывая в глазок. Помедлив пару секунд, он удовлетворенно кивнул, и открыл дверь, пропуская Ирио внутрь. Он был один.

— Вы без охраны? — вместо приветствия спросил я.

— Они ждут меня внизу, — пояснил наш гость, — К тому же, сегодня я не ожидаю неприятностей.

Франт улыбнулся, и эта улыбка мне совсем не понравилась. Ирио сел в свободное кресло, закинул ногу на ногу, и посмотрел на нас.

— Позвольте для начала вас поздравить. Вы превзошли все мои ожидания! Кто бы мог подумать: маскарад, проникновение в систему, дерзкая подмена личности дочери Советника (кстати, очень умно), и исчезновение в никуда! Имперские сыщики, насколько мне известно, до сих пор так и не поняли, куда вы делись после того, как сели в глайдер. И даже ваши личности установить не могут! Невероятно!

— Не все прошло гладко, — сухо заметил я, — в предоставленной вами информации ни слова не было о том, что у Советника в охране есть телепорт, способный вскипятить всю воду в организме, и личные «осьминоги».

— Я этого и не знал, — пожал плечами Ирио, и удивленно приподнял одну бровь, — Алан, вы набиваете себе цену?

— И в мыслях не было. Просто довожу до вашего сведения детали, о которых вы не знали.

Уж не знаю почему, но клановцу мой ответ понравился, и он одобрительно рассмеялся, хлопая в ладоши.

— Браво, молодой челоек, браво! Вы действительно хороши. Стальная выдержка, кажется, так раньше говорили? Мадмуазель Шигора, — не дождавшись ответа на похвалу от меня, он повернулся к Элли, — Вы позволите мне выразить восхищение и вашей работой? Столь великолепная актёрская игра… Хотелось бы узнать, где вы научились таким вещам?

Элли смотрела Ирио прямо в глаза, не моргая, и я готов был поклясться, что в её зрачках сейчас плескается целый океан ненависти.

— Не ответите? Что ж, ладно. Но хотя бы вы, месье де Райдо, примете мою похвалу? Ваша решительность была просто потрясающей! Я, без всяких шуток, восхищен проделанной вами всеми работой.

Он встал, взял у Йена бутылку, налил себе бордового напитка и сделал глоток и обвёл нас взглядом.

— Понимаю — моё присутствие вас тяготит. Так что предлагаю закрыть наш… «контракт», и разойтись. Вы не против?

Я кивнул, и Йен достал из-под стола кейс с артефактом, затем пинком отправил его по полу к франту.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело