Выбери любимый жанр

Новая магия II (СИ) - Соломенный Илья - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Само собой, проверили, не обманул ли нас рябой, и заодно срисовали шестерых охранников, сторожащих выходы из здания. Ребятами они были тёртыми, судя по внешнему виду — не чета тому же самому Корду.

Штаны в полоску на подтяжках, грязные, засаленные рубахи, потёртые котелки, татуировки, огнестрелы, короткие сабли, перстни на кривых пальцах и донельзя зверские рожи. Скажу честно — встречаться в открытом бою с этими типами совершенно не хотелось.

Но, учитывая все обстоятельства, скорее всего этого было не миновать…

— Какой план? — уточнил Вейгар, — Вламываемся и всех выносим?

— Это будет запасной вариант… — ответил я, — Для начала давай попробуем решить дело миром. Но ты будь наготове, вдруг всё пойдёт… Не по нашему…

— Само собой.

— Как у тебя с «зарядом»?

— Порядок, почти полный.

Выйдя из тени проулка, мы направились прямо к главному входу здания. Нас быстро заметили — трое охранников пристально следили за приближением незнакомцев.

— Чо нада? — сплюнув, спросил один из них.

— Поговорить с Кашалотом, — с места в карьер начал я.

— Не знаем таких. Проваливайте, пока кости целы, — нервно добавил второй.

Проклятье! Какие-то они взволнованные… Неужели кто-то успел рассказать о случившемся в Южном углу?

— Мы по делу. И поверь, приятель, будет лучше, если Кашалот о нём узнает. Пусть один из вас прогуляется, и проверит внутри — может, человек с таким именем всё же сидит в одной из комнат? Если найдёте — скажите, что пришёл Рафосс, — я продемонстрировал перстень, — А мы пока подождём.

Охранники коротко переглянулись. Один из них, по всей видимости — старший, что-то шепнул своему товарищу, и тот мгновенно скрылся внутри.

— Щас посмотрим, может и найдётся кто… — Буркнул бандит и добавил, — К нам без приглашения не приходят.

— Понимаю. Но дело и правда срочное.

Вскоре охранник вернулся и что-то тихо сказал тому, кто разговаривал с нами. Он окинул нас всё ещё сомнительным взглядом, и сказал:

— Обыскать.

— Не пойдёт, — я отрицательно покачал головой и развёл руки в стороны. Продемонстрировал огнестрел и клинок, а затем заставил пробежаться по рукам несколько молний, — Да и что изменится, если сдадим оружие? Мы маги. И можем сжечь каждого из вас к чёртовой матери, если захотим. Нам для этого ничего не потребуется. Повторяю — пришли по делу, поговорить. Если это проблема — мы уйдём. Но вернёмся куда большим составом.

Охранники хмуро разглядывали нас. Главный снова что-то шепнул мелкому шнырю, и тот вновь скрылся в здании.

Вот ведь засада! А если сейчас этот Кашалот рванёт отсюда вместе с украденными эссенциями?! Об этом я не подумал… Может, всё же стоило взять Нормана и одного из солдат с собой и поставить их позади?..

А, ладно, уже поздно что-то менять…

Мелкий охранник вновь вернулся, и вновь обменялся нескольким словами с главным. Тот нахмурился, и повернулся к нам.

— Проходите, вас проводят. Только сразу предупреждаю — без глупостей. У нас тут ребята опытные, а фунт доброй стали любого остановит, пусть и самого опытного колдуна. Не пожалеем животов, и даже если десяток поляжет, одиннадцатый тебя завалит, остроухий.

— Понятно, — легко согласился я.

— Идём.

Нас провели узким и грязным коридором через большой зал, в котором расположилось человек десять. Помещение напоминало что-то среднее между залом трактира, складом и бандитским притоном, чем собственно, и являлось.

Спину жгли любопытные взгляды, слух улавливал заинтересованные и насмешливые шёпотки. Несколько человек в таких же, как у их товарищей, полосатых штанах на подтяжках, откровенно скалились и поигрывали оружием.

Интересно, такая форма одежды — отличительная черта банды?

Мы прошли ещё через один коридор, поднялись по скрипучей лестнице на второй этаж и оказались у двери. Рядом с ней стояли двое здоровенных бугаёв с огромными мясницкими тесаками на поясах.

— Эти?

— Ага.

— Не балуйте, поняли? — сказал один из громил, страшный, как смертный грех, с уродливым шрамом через всё лицо, но с пронзительно синими глазами, — Начнёте выпендриваться — замочим, не посмотрим, что благородные.

— Не надорвитесь только, — фыркнул я, оттесняя собеседника плечом. При разнице в наших размерах, он явно не ожидал такой наглости, так что подался назад, — Откроешь дверь, или мне самому это сделать?

Второй тоже опешил от такого хамства, но дверь всё же открыл. Не глядя на охранников, я спокойно вошёл в комнату. Вейгар последовал за мной.

Кашалот сидел за круглым столом в центре помещения. Это был именно он — мой рябой товарищ хорошо описал своего предводителя, и описание полностью совпадало с тем, что я видел.

Высокий, сильный, с мощным лбом (за который, очевидно, и получил прозвище) и абсолютно лысый. В таких же полосатых штанах и котелке, с лихими усами. Он сидел, закинув ноги на стол и крутил в руках изысканный огнестрел.

— Так-так-так… — протянул главарь банды, — Мне редко наносят визиты столь именитые гости.

— Да неужели? — притворно удивился я, без приглашения присаживаясь на свободное место. Вейгар остался стоять у входа, — А я вот слышал, что совсем наоборот.

— Все благородные одинаковы, — вздохнул Кашалот, — Начинают разговор оттуда, откуда им удобно… Это не слишком… — он щёлкнул пальцами свободной руки, — Этично, кажется, верное слово?

— Верное. Что ж, тут вы меня подловили, не спорю. Позвольте представиться, я — Виктор Костандирафосс. Мой друг — баронет Вейгар Труссо.

— Меня называют Кашалотом, — кивнул хозяин дома, — А про вас я слышал… Даже читал пару заметок в газетах… Чем обязан визиту?

— Не самым приятным событиям. Ваши люди кое-что украли из академии магии. Меня наняли, чтобы это вернуть.

— Вот как? Думаю, вы ошиблись, господин Костандирафосс. Мы ничего не крадём, и я не понимаю, зачем вы явились в мой дом. Оскорблять меня? Это… Достаточно опрометчиво.

— Давайте не будем играть словами? — предложил я, — Разумеется, «лично» ваши люди ничего не крали. Они облапошили студента, подрядили его на это дело, а затем зарезали и скинули под старые пирсы. А украденное притащили сюда.

— Вы так об этом утверждаете…

Кашалот не выглядел прижатым, напуганным или взволнованным. Я бы сказал, что ему было скучно, но с нашим визитом появилась возможность повеселиться — именно так всё выглядело со стороны. Пустой трёп, позерство… Всё это было мне прекрасно знакомо ещё по прошлой жизни.

Что ж, дорогой мой, ты понятия не имеешь, какая акула переговоров тебе повстречалась…

— Потому что знаю наверняка.

— И всё же…

— Простите, господин Кашалот, но у меня был очень тяжёлый и напряжённый вечер. Я очень устал, потому позвольте, мы пропустим эти танцы в начале разговора? Ваш человек у меня. Он рассказал всё, что знал об этом деле. Также мой менталист опросил свидетеля убийства и сделки. Да-да, был свидетель, бродяга, живущий в груде мусора. Там всё вполне ясно. И знаете, что ещё? Прямо сейчас к тому же мыслемагу едет тот самый ваш человек. Максимум через полчаса моя семья и семья де Бригез будут знать всё, что знает он. Как думаете, понравится им то, что они услышат?

Кашалот впервые с начала встречи посмотрел на меня серьёзно. Он снял ноги со стола и отложил огнестрел.

— Понятно, почему вы так спокойно об этом говорите. Надо думать — подстраховались, и ваши люди окружили наше логово?

— Отнюдь, — я покачал головой, — Мы пришли вдвоём. Но наши люди действительно знают всё, что знаю я. И знают, куда мы с баронетом направились. Так что, если с нами что-то случится… Очень сомневаюсь, что в таком случае вы и вся ваша шайка дотянете до завтрашнего вечера. А уж когда станет известно, что в деле замешана семья Финьярд…

Я не договорил, оставив Кашалоту возможность поразмыслить над «перспективами».

— И чего вы хотите? — наконец спросил главарь шайки.

— Верните украденные эссенции. Ваш человек сказал, что они ещё у вас. Надеюсь, он не ошибся? В противном случае наш разговор стремительно потеряет смысл.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело