Выбери любимый жанр

Принцесса Метаморфоз. Или как превратить папочку в кота (СИ) - Микаэлсон Кем - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Кхм. Жена только сегодня сказала мне, что очень любит. — с задорными нотками произнес мужчина и лукаво посмотрел на меня. — Предлагаешь построить убежище?

— На крайняк сбежать в тюрьму, — заявил Артур. — Там трехразовое питание и тебя все очень ждут. И да, там тоже тебя очень сильно будут… любить.

— Мне и… здесь хорошо, — хмыкнул Юджин. — Все в принципе было хорошо. Особенно, когда я с перепугу предложил своей красотке свадьбу. Сказал, что она поразила меня в самое сердца с первого удара сковородки. Ну… она и ударила еще раз. Для закрепления эффекта. Наверное…

— Верь в это! — фыркнул Артур, ухмыляясь.

— В общем дальше все было очень весело, — с ностальгией улыбнулся мужчина. — Особенно, когда я узнал, что моя жена является дочерью того самого барона. И Максимус принадлежит ей. Подарок отца на день рождение. А жила она в той башне с матерью. Тещ-щ-щенька до сей пор периодически навещает нас и пытается убедить меня, что ее суп из мухоморов съедобен.

— Мда-а… — развеселилась я. — А жизнь у вас… интересная.

— Твоя, судя по всему, тоже. — рассмеялся мне в ответ Юджин. — Колитесь уже! Что с королем?!

— Достоверно я не уверен, — помрачнел Артур. — Но, кажется, он стал котом.

Юджин некоторое время смотрел на него шокировано, а потом спросил с ноткой сомнений:

— А почему ты не уверен?

— Потому, что он всегда был ослом! — припечатал Артур.

ГЛАВА 10.

Разговор с Юджином оставил странное послевкусие. Когда мы с безопасником отца отправились во дворец, то еще долго переваривали его рассказ.

— И почему мне кажется, что я уже слышала про эту корону? — пробормотала вслух, когда мы уже подошли к моей комнате.

— Возможно, кто-то из слуг шептался. — пожав плечами, неожиданно ответил на мой вопрос Артур. Он выглядел слегка ошалевшим и немного растерянным. — Знаешь, я так долго ждал этого разговора и… не знаю, что заставило Юджина наконец-то сдаться. Может, я просто достал его, а может… его заинтересовала ты. Не знаю. Но в любом случае, спасибо.

После этих слов, мужчина развернулся и ушел. А я еще некоторое время смотрела ему вслед. Он… такой разный. То высокомерный, то злой… а иногда просто милый. Стоп. Что?

Остановись, Даниелла! Почему ты вообще об этом думаешь?! Он тебе никто. Ты его знаешь от силы два дня. Поэтому умерь свою фантазию, дорогуша!

Передернув плечами, я сделала шаг в свои комнаты.

— Ну и где ты была?! — стоило мне войти, как на меня накинулись сразу двое.

Амелия и отец. Кот и сестра короля. М-м? Неужели он ей рассказал? Или просто спалился? Взглядом я попыталась передать отцу свой вопрос, на что он лишь покачал головой.

Видимо, нет. Принцесса ничего не знает.

— А какая разница? — неуверенно спросила, пытаясь придумать достойную отмазку на их вопрос. Не знаю даже почему, но мне не хотелось говорить, что я гуляла с Артуром. Да и рассказывать про мое "феерическое" падение в пропасть не хотелось.

— Тогда, что у тебя за спиной? — язвительно фыркнула Амелия.

Эх. Видимо, рассказать все таки придется. Постоянно, забываю про крылья. Я к ним уже странным образом привыкла.

Еще раз вздохнув, присела на пуфик и начала рассказывать. Постаралась долго не затягивать. Еще умолчала про помощь Артура. Ну, не хотелось мне про него говорить! Сказала, что в момент падения появились крылья и я с их помощью спустилась.

— Странно, — задумчиво протянул отец. — Крольчья нора, на то и крольчья нора! Она же заколдована. Ты не должна была упасть.

— Разве? — удивилась в ответ я.

— Разумеется, — важно кивнул он. — Как думаешь, мы в прошлый раз спустились?

— Ты ведь маг, — попыталась объяснить ему свои мысли. — Я подумала, что в прошлый раз ты, каким-то образом замедлил падение.

— Допустим, — закатил глаза котик. — Но, детка, как ты думаешь этим местом пользуются слуги? Это по большей части любимая лазейка именно прислуги. Неужели ты и правда думаешь, что все королевские работники во дворце — это маги?

— Как вы оба вообще узнали про это место? — вмешалась Амелия. — Оно популярно только среди обслуживающего персонала. Среди аристократов о кроличьей норе знают единицы. Да и тех во дворце нет. Братец мой сбежал, а твоя мать, Даниелла, вообще в другом мире! Сама я тебе про это место не говорила. Мой же отец во дворце не появлялся еще со времен смерти Гвинеи.

— Мфр-р? — удивленно мурлыкнул отец. — Я кот! — неожиданно горло заявил он. — Не забыла? Гулял по дворцу, да и вышел на это местечко! А что здесь такого? Мне показалось интересным.

— Занятный у тебя котик, Даниелла. — хмыкнула Амелия, пристально наблюдая за отцом. — Жуть, как твоего папочку напоминает! Случайно, не его подарок?

— Допустим, — несмело ответила я и от греха подальше решила перевести тему. — Но какое это сейчас имеет значение? Вы с журналистами разобрались?

— Да, — отмахнулся отец. — Они уже строчат опровержение.

— Правда, я не понимаю, почему ты не хочешь заявить о своем титуле, — покачала головой Амелия и печально улыбнулась. — Твой кот сказал мне об этом.

— Отец хотел сам представить меня ко двору, — мягко произнесла я, стараясь не обидеть девушку.

— Арамид! — закатила глаза Амелия. — Порой мне кажется, что этот невозможный упрямец делает все, чтобы я окончательно приняла решение уйти к твоей матери.

Мы с отцом замерли. Только я скорее удивленно, а вот отец нахохлился, словно ищейка, почуявшая след. Прищурился и пристально посмотрела на сестру.

— Вы разве поддерживаете с ней связь? — обманчиво ласково спросил отец.

— Разумеется, — тонко усмехнулась принцесса. — Арамид бы тоже смог, если бы хоть раз выслушал меня. Он ведь до сей пор верит, что мы с ней предательницы. А твоя мать, Дана, наоборот. Считает таковым твоего отца.

— С чего бы это вдруг?! — возмущенно воскликнул Его Величество.

Амелия слегка нахмурилась и задумчиво на него покосилась.

— Та история, — устало произнесла девушка. — Довольно мутная. Мне и самой не верится, что Арамид мог так поступить со своей истинной парой, но… он решил жениться на Гвинеи. Твоя мама узнала об этом. — Амелия грустно посмотрела на меня. — И о том, что беременна. Такого разочарования она вынести не смогла.

— Да она сама ушла! — гаркнул папа и махнув хвостом сбежал.

Вот просто взял и выпрыгнул в окно! Нам же с Амелией оставалось лишь шокировано смотреть на уже пустой диван.

— И почему мне кажется, что этот кот и есть Арамид? — слегка подозрительно спросила Амелия и цепким взглядом впилась в меня.

Испуг уже было захлестнул меня, но… к счастью, в дверь робко постучали. Мы обе обернулись и удивленно посмотрели на вошедшего слугу. Тот почтительно поклонился.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — вежливо обратился мужчина. — Что прерываю. — легкий взгляд в мою сторону и еще один поклон. — Леди.

— Чего ты хотел? — властно спросила Амелия.

У-ух! Аж дрожь взяла! А голос то поставлен. Дамочка явно давно и успешно всеми командует.

— К границам королевства приближается карета с послом соседнего государства, — с нотками страха, ответил слуга. — Он желает видеть правителя.

— Хорошо, — холодно кивнула Амелия. — Можешь идти.

Мужчина еще раз поклонился нам обоим и ушел.

— Я не имею права принимать его, — принцесса кинула в мою сторону осторожный взгляд. — По правде говоря, я даже находиться тут не имею право. Остаюсь принцессой лишь номинально. По милости моего брата. Принимать гостей и решать за него, я права не имею.

— Но отца здесь нет, — медленно протянула я, уже догадываясь, на что намекает Амелия.

— Придется нам объявить о твоих правах на трон уже сейчас, — озвучила мои мрачные мысли принцесса и мягко спросила. — Мне готовить бал?

— Бал? — растерянно уточнила я.

— Бал, — с легкой улыбкой кивнула девушка. — По этикету положено устроить мероприятие такого уровня, чтобы объявить о существовании наследной принцессы.

— Хорошо, — с сожалением кивнула в ответ я.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело