Выбери любимый жанр

Легенда о Саске 4 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Мы ещё раз приносим свои извинения принцу народа Огня, — сказал Царь Куэй. — Мы уже нашли виновника досадного недоразумения, которое случилось в Доме Советов, и разобрались с ним.

— Пытавшийся вас отравить уже нападал на процессию, — напомнил Квон, который тоже почти всегда присутствовал на Совете и переговорах, — и, к сожалению, в тот раз стража не смогла изловить этого наглеца, вот он и решился на отчаянный шаг.

— Он? — приподнял я бровь.

— Да, видимо, переоделся в служанку, чтобы усыпить вашу бдительность, и отравить, так как понял, что в честном бою вас не одолеть, принц Зуко, — подольстился Квон.

— Ясно, — кивнул я. — Жаль, что из-за этого проходимца несколько дней переговоров пропали впустую. Но теперь, думаю, мы можем перейти к делу?

— Я рад, что опасность для жизни принца Зуко миновала, — поддержал меня дядя, — пожалуй, теперь пора детально поговорить о находке Аватара в библиотеке Ван Ши Тонга. Надеюсь, такую реликвию вы не собираетесь оспаривать?

— Более того, я хочу внести своё предложение в новый передел земель, — сказал Аанг внезапно для земляков, но не для меня. Кажется, они с дядей это даже репетировали и определялись, как и когда лучше это подать.

— Новое предложение? — воскликнул генерал Хау.

— Именно, — кивнул Аанг, — я прошу Царство вернуть земли Воздушных Кочевников, которые пролегали по территории пустыни Ши Вонг от озера с водопадами до Туманного оазиса. Как правитель этого народа я объявляю эти земли своими.

— Как… правитель? — переспросил Царь после минутной паузы, после того, как все переварили сказанное.

— Да, маги Воздуха до сих пор существуют, и я, как последний представитель монахов Воздуха, возглавлю наш народ, чтобы принести процветание на наших землях.

— Как представитель правительства народа Огня, я поддерживаю правителя народа Воздуха, — вклинился я, рассматривая напряжённые лица генералов, которые словно размышляли, то ли посмеяться им над малолетним Аватаром, то ли всё же не стоит.

От моего взгляда все странно шарахались, и я вспомнил, что теперь имею красную радужку.

Что ж… Даже без шарингана я всё ещё кое-что могу. Тем более, что самое время для моей мести.

Быстро сложив печати и влив изрядную долю чакры, я использовал технику, которую тренировал последние недели.

Техника храма Нирваны, вызывающая глубокий сон и транс из-за галлюцинаций в виде падающих перьев. Не только Аанг и дядя «репетировали», Азула и остальная моя команда, включая Дай Ли, меня страховали, оставив единственным не спящим на собрании. Месть она бывает разная. Я когда-то думал, что мог бы просто вырезать весь этот Совет, но потом посмотрел на свои возможности под иным углом.

Первым я обработал Царя, как самую главную Цель, к тому же он не маг, а значит, серьёзно сопротивляться ментальным установкам не мог. Внушил я всего лишь то, что следует дать нам и Аватару то, что мы просим, а именно — наши земли, и разойтись миром. Куэй и так устал от внезапно свалившейся на его плечи ответственности. Шутка ли — не делать ничего двадцать лет жизни, только праздновать, веселиться и играть с животными, а потом внезапно отхватить целое Царство с кучей проблем, военными действиями и копошением генералов, каждый из которых тянул одеяло на себя. В общем, мне оставалось лишь дожать и подтолкнуть его мысли в нужном мне направлении. Да и Кори удалось кое-что подслушать, пока нас не было: Царь и так был склонен соглашаться на наши условия, но не решался пойти против Совета. Так что я, использовав и свой предыдущий опыт в гендзюцу, и немного «магии» Дай Ли, придал ему немного уверенности. От «Нирваны» Куэй и так уже был в трансе и послушно повторил то, что я ему внушил. Сразу такое использовать было нельзя, всё же не было какой-то «доказательной базы», отчего бы всем стало ясно с чего Царь мог дрогнуть, да и генералы уже поняли, что их загнали в их же ловушку. К тому же хотелось показать Аангу, что такое переговоры и насколько это долго и муторно.

Генералу Хау я оставил «подарочек» — подозрения по поводу Санга и того, что тот попытается убить его ради сохранения должности, да и Сангу тоже оставил ментальный сюрприз.

— Кай! — развеял я свою технику, устроившись на месте.

Всё же даже Аватар попался, несмотря на всю свою силу и крутость, такого этот мир либо не знает, либо эти знания доступны единицам, типа того же гуру Патика.

— Я решил удовлетворить просьбу Аватара и вернуть ему земли, расположенные в пустыне, всё же это всего-навсего пустыня, в которой ничего нет, кроме грязных кочевников, — выдал Царь под округлившиеся глаза своих генералов и хватающего ртом воздух Квона, — а также удовлетворить притязания Народа Огня, которые убедительно доказали, что были правы насчёт провинции Похай. Вся эта провинция будет возвращена, а наши войска оттуда будут отозваны домой. В качестве извинений за нападение на принца я дарую народу Огня город Ю Дао.

— Но, Ваше Величество…

Куэй поднял руку, требуя молчания.

— Довольно! Довольно войны! Царство всё равно буквально заперто в одном городе — своей столице — и не может пользоваться всеми теми землями, которые принесут нам мир и процветание. Я — Владыка Земли — повелеваю закончить войну!

Глава 11. То, что станет историей…

20 день 7 месяца, года Обезьяны эры Янгва

Остров Феникса, Страна Огня

Домой, в Страну Огня, мы с сестрой и друзьями вернулись только через месяц после того знакового дня с подписанием мирного договора. Не всё было просто и гладко, не все были согласны, но в итоге Царство уступило и прогнулось.

Как ни странно, но больше всего возмущений среди аристократии вызвало не перемирие с нами, а то, что пустыню Ши Вонг отдали Аватару. Как выяснилось чуть позже, основную волну гнал Квон — один из самых богатых купцов-дельцов Ба Синг Се. У Квона были свои резоны: кочевники отдавали соль почти задарма, а в Царстве и Ба Синг Се продавали в десятки раз дороже. И Квон был кем-то вроде монополиста по продаже всех специй и даже чая и сразу понял, что может прогореть.

Потом дядя нас с Аангом просветил, что, кроме всего прочего, самые лучшие сорта чая растут в горах и когда-то давным-давно его сбором и выращиванием занимались монахи Воздуха. Точней, сорт вроде как один: чай — это такой куст, с которого собирают листья, затем скручивают и высушивают, но есть нюансы в зависимости от высоты произрастания, времени сбора, конкретных побегов — всё придаёт напитку определённый вкус и аромат и создаёт эти самые сорта. Аанг даже вспомнил, что они собирали листья чая, которые перед сбором на несколько недель прятали от солнца, а потом сушили и растирали в порошок. Я с удивлением понял, что он говорит о зелёном порошковом чае маття, который мне когда-то нравился, но здесь я нигде его не видел ни в продаже, ни в чайных. Оказалось, что с гибелью монахов Воздуха «секрет маття» был утерян. Дядя Айро аж подскочил, услышав про «легендарный чай», и взял с Аанга обещание, что он восстановит древний рецепт и обязательно им поделится с миром.

С Квоном, впрочем, всё решилось само собой: когда делец-купец «случайно» от дяди Айро узнал про тот самый «легендарный чай» и понял, что Царь слов обратно не возьмёт, даже под давлением общественности, то тут же заключил с Аангом предварительные торговые соглашения. Квон договорился, что все поставки продукции в Царство Земли от Воздушников будут только через него. Я посоветовал Аангу использовать в договоре пару обтекаемых формулировок, благодаря которым в случае чего, если, например, торговец будет совсем наглеть и занижать цены, можно будет его кинуть и поставлять всё нашим купцам, чтобы те уже продавали что-то Царству Земли в обход Квона. Да ещё и ограничить срок действия на десяток лет с возможностью продления. Чтобы не вышло так, что, связанный таким контрактом, Аанг не сможет отказаться от продаж за медяки, тогда как Квон будет наживаться ни на чём.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело