Выбери любимый жанр

Легенда о Саске 3 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

В общем, нашу партию Буми всё же проиграл с минимальной разницей очков, но при этом продемонстрировал тот самый «нетривиальный угол обзора» и показал мне, что мог бы и выиграть и только он решил исход партии. Он велел дать нам в дорогу провизии на пару дней и сопроводить к выходу из Омашу. Генерала Фонга пообещал пока придержать в городе, чтобы он успел насладиться своей «очень красивой комнатой, предоставленной царём».

Мы не стали задерживаться более необходимого, любуясь городом и видами гор, и спешно вернулись к входу в пещеру Влюблённых, прошли до нашей стоянки на той стороне тоннеля и оставленных вещей, а рано утром, едва рассвело, выступили к реке Гэнг, которая тонкой ниточкой блестела вдали.

— Надо поскорей добраться до Ба Синг Се и спасти Аппу! — Аанг буквально пузырился энтузиазмом.

Впрочем, километров через шесть под всё сильней припекающим солнышком и двигаясь с распределённым на всех грузом, он слегка сдулся. Шагать на своих двоих это не рассекать налегке и с ветерком на летающем бизоне, игнорируя препятствия. Мы двигались с максимально доступной нам скоростью, точней, со скоростью Катары и Аанга, которые были наименее тренированными из всего нашего отряда. Но был и плюс: они экономили силы и никто не болтал.

Речную долину всё же не удалось пересечь просто по прямой, как таковой дороги или тропы не было, и нам приходилось обходить небольшие старицы, каменные трещины, груды камней и перелески. По моим прикидкам, наш путь составил порядка восемнадцати километров.

— Так значит, Аппа сейчас где-то в Ба Синг Се? Но зачем его украли? — спросил Сокка на привале, когда до русла осталось около четверти пути. Девчонки выдохлись, и я решил сделать остановку на перекус и отдых, чтобы у реки мы сразу погрузились в лодку и поплыли.

— Солдаты Фонга сказали, что это сделали пираты, — вспомнила Катара. — Наверное, это те, у которых мы забрали свиток Воды?

— Хочешь сказать «украли свиток Воды»? — хмыкнул Сокка.

— Они тогда чуть не украли в отместку Катару, — вспомнил Аанг. — Значит, теперь они забрали Аппу? Наверное, выследили нас, когда мы летели через море до Омашу. Кажется, мы видели их корабль, такой… с красными парусами.

— Решили заработать на Аппе в столице Царства Земли? Вот гады! — воскликнула Катара, на что Азула переглянулась со мной и деланно закатила глаза.

— Я же говорил, что всё подстроено так, будто его украли люди Огня! — кивнул Сокка. — Эти пираты очень хитрые.

— По-моему, солдат Фонга сказал, что этих пиратов наняли, — не выдержала Кори. — Они специально украли бизона Аватара, чтобы у Аанга не было средства передвижения. Так вас можно быстро поймать. К тому же Царство Земли большое, даже если бы за Аватаром не охотились, пешком до Ба Синг Се можно идти четыре-пять недель.

— Это ты им польстила, Кори, — ухмыльнулся я. — Они и на бизоне до того же Северного полюса добирались почти два месяца. К тому же, Аангу надо учиться магии земли одновременно с походом, он же должен разобраться со всеми злодеями из Народа Огня до прибытия кометы Созина. Но, как мы все помним, ты не подошла на роль учителя для самого Аватара.

— Да уж, — скривилась Мэй. — Это были познавательные уроки магии земли с тем тупым громилой-генералом. Научись или умри.

Аанг смутился, заполыхал ушами и склонил голову.

— Простите, что я… Кори, ты хороший маг земли, просто я думал… Буми сказал, что не он должен обучать меня, что он мой друг, но уже слишком стар… Зуко, наверное, был прав, нам не стоило отправляться в Омашу. Вы предупреждали, что меня захотят использовать в войне… Но они уверены, что народ Огня… В общем, вы всё слышали. Это неправильно. В Ба Синг Се мы должны не только найти Аппу, но и поговорить с Царём Куэем. Рассказать ему о том, что идёт война, и вместе мы убедим его, что мир с Народом Огня возможен. Я понял, что такие люди как генерал Фонг или адмирал Джао действительно любят войну и воевать, но они ещё не весь народ Царства Земли и Страны Огня.

— Ещё повезло, что у нас была та птица, — согласно кивнул Сокка. — Кстати, вы быстро добрались.

— Главное, что добрались вовремя, — фыркнула Кори. — До того, как Аанга «научили» магии земли.

Похоже, что она всё же несколько обиделась, что от её услуг как учителя отказались.

— Прости Аанга, Кори, — попросила Катара. — Он не хотел тебя обидеть…

— Да, извини, — обезоруживающе улыбнулся Аанг и даже сделал церемониальный поклон. — Ты поможешь мне с магией земли? Станешь моим учителем?

— Да ладно, я и вовсе не обиделась, — сдерживая улыбку, пробурчала Кори. — Мне совсем не жалко научить тебя парочке приёмчиков, хотя бы азам, пока ты не встретишь какого-нибудь крутого учителя магии земли.

— Мы точно сможем сопроводить вас до Бухты Полнолуния, — сказал я Аватару. — И, кстати, там, возможно, удастся больше узнать, куда делся Аппа и где его содержат. В Стране Огня тоже не обошлось без заговорщиков, и у нас собственная миссия. Так что про планы на твоего бизона мы узнали ещё до получения письма. А теперь выдвигаемся. Времени у нас не так много. Река длинная, нам плыть вверх по течению порядка двухсот километров, а потом ещё сотню идти пешком только до Бухты, причём через горы.

— И за какое время? — поинтересовался Сокка.

— За десять дней, — ответила Азула.

* * *

Благодаря медленному течению реки, магии воды и нескольким вёслам скорость у нас была вполне приличная, около десяти-двенадцати километров за шестьдесят минут. Такими темпами до истока Гэнга мы должны добраться за три-четыре дня.

Базу генерала Фонга, точней, заставу на реке, мы проплыли в начале часа Обезьяны, застав растревоженный улей лагеря. Похоже, что до них дошёл «приказ генерала» о стягивании сил, так как на нас они не обратили внимания, собираясь в горы. Так, пара человек проводили взглядами, но не остановили. Плывущие на вёслах подростки в местных расцветках одежды никого не заинтересовали, а магией воды Якон, Тори и Катара при них не пользовались.

* * *

— Так значит, ты умеешь… превращаться в кого-то другого? — протянул Аанг.

Мы немного отошли от нашей стоянки с ним и Кори под предлогом занятий основами магии земли, и я вкратце рассказал ему про Лонг Фенга, Ширена, отца Джао — Бэнтена и заговор против Лорда Огня и Царя Куэя. Ну и как я провернул тот приказ генерала Фонга и заставил солдат рассказать про Аппу.

— В путешествиях по поиску Аватара мне стали доступны некоторые древние знания, — пожал я плечами. — Кое-чему я обучаю своих друзей. Кое-что слишком сложное для исполнения без должной подготовки. Но да, что-то умею.

— Поэтому ты спрашивал меня о том, уверен ли я, что тогда, когда я видел Аватара Року в храме, это точно был он? Про мои чувства и ощущения.

— Ага, — согласился я с его догадкой. — Древними знаниями могли и другие пользоваться… Азула предположила, что ты нужен Лонг Фенгу, чтобы подчинить тебя и править миром. Я не исключаю подобную возможность.

— Почему всё так, Зуко? — уныло спросил Аанг. — Почему Аватаром все хотят пользоваться или как-то использовать в своих целях? Аватар же… должен служить гармонии и всему миру.

— Такова природа людей, — хмыкнул я, вдруг вспоминая очень давний разговор с Итачи перед тем, как погиб весь наш клан. — Силу либо боятся, либо пытаются приручить и использовать. Пытаются обмануть, показать только часть картины, чтобы ты делал то, что хочет кто-то.

— Даже ты?

— О, я самый первый в этом списке.

— Прости, — закусил губу Аанг, становясь простым двенадцатилетним мальчишкой, который совсем не нюхал жизни.

— Ты со всем разберёшься, — хмыкнул я. — Главное… Никогда не сдавайся.

Глава 6. Знакомые незнакомцы

17 день 4 месяца, год Обезьяны эры Янгва.

Царство Земли, Бухта Полнолуния

— Ничего себе, сколько народа! — оглядываясь вокруг, воскликнул Сокка, когда мы встретились в бухте Полнолуния.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело