Выбери любимый жанр

Легенда о Саске 3 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Бентэн периодически бросал нечитаемые взгляды на Азулу, которая сидела по левую руку от отца на этом празднике жизни, и я немного нервничал. План был сыроват, состряпан наспех и полагался на много «если». С тем же успехом Азуле могли что-то подлить на пиру или воспользоваться услугами других наёмников. Возможностей хоть отбавляй. К тому же, в отличие от жреца, времени на подготовку и планирование у нас почти не было. Как всегда «работаем по методу Наруто» — сплошная импровизация на грани провала. К счастью, Узумаки всегда как-то выруливал, так что его метод всё же лучше, чем вообще никакой.

Официальная часть длилась несколько часов и завершилась в полночь. После этого по этикету мы с Азулой могли покинуть гостей, пировавших в нашу честь, и это составляло ещё одну немаловажную проблему. Кивнувший нам отец остался и о чём-то начал спрашивать Бентэна, давая нам свалить и подготовиться.

* * *

Покои старшего жреца были в правом гостевом крыле, на третьем этаже. Мы дождались, пока, попрощавшись, со всей своей братией, Бентэн завернёт в выделенную комнату. Кори и Тори остались караулить в коридоре. Азула, Мэй, Тай Ли, зацепившись крюками за крышу, подобрались к единственному окну в комнате Бентэна, чтобы всё слышать и не дать ему сбежать или, в случае чего, перехватить послание. По плану я, используя Хенге Рюу, должен был постучать в комнату и попытаться получить новый приказ. Я уже сконцентрировал чакру, когда маленький воображаемый Узумаки, периодически возникающий на моём плече, подал мне другую идею.

В нашей юности Какаши-сенсей дал Наруто прозвище «самый непредсказуемый ниндзя Конохи». Не в последнюю очередь потому, что ещё будучи не таким сильным, еле-еле учащийся в Академии Узумаки, научившись одной-единственной технике, использовал её в неожиданные моменты с таким подвывертом, что порой велись и обманывались даже бывалые ветераны. Этой техникой как раз была техника Перевоплощения.

Рюу подчинённый, к тому же немой, простой исполнитель, так что разговор, если он состоится, не факт, что позволит в чём-то уличить жреца или раскроет его карты и сообщников. Но есть кое-кто другой… И превратиться в него было бы совершенно по-Нарутовски нагло и непредсказуемо.

Тори вытаращился на меня во все глаза, даже приоткрыл рот, когда я выполнил Хенге. Я забрал у него накидку с глубоким капюшоном и накинул поверх нового тела, почти такого же крупного, как у Рюу. Это прекрасный способ запутать и не отвлекаться на создание правильного движения ткани в одежде. Надеюсь, Азула догадается, что это я.

— Вылитый… — прошептал Тори, осматривая меня с ног до головы, передёрнув плечами. — Даже жутко.

Я чуть откашлялся, создавая подходящую модуляцию голоса, который был чуть ниже, чем у меня, скорчил презрительное лицо, кивнул Тори, сделал несколько шагов к двери гостевых покоев и коротко, с расстановками, стукнул в дверь. Надеюсь, старичок не двинет с копыт от бурной радости лицезреть меня.

Тихие шаги замерли у порога, раздался щелчок затвора и тёмный коридор прорезал луч света из комнаты. Я снял капюшон, и Бентэн, тоже открыв рот, посторонился, пропуская меня в комнату.

— Ты жив! — потрясённо выдохнул старик.

Хорошо, что среди высших чинов да и, думаю, у жречества, не было принято кидаться в объятия, иначе моё Хенге могло и не выдержать. Зато состояние радости и облегчения, которое накатывает при виде погибших близких, заставляет выбалтывать секреты и забывать про осторожность.

— Верные люди вытащили меня из воды полумёртвого, — кивнул я, — несколько месяцев прятали и пытались выходить после лихорадки. Я узнал, что ты будешь здесь, как и эти… — я нарочито сжал зубы и кулаки, показывая ненависть. — Я надеюсь, ты придумал, как им отомстить, отец?

Бентэн сел в кресло и потёр лоб.

— Если бы я знал, что ты жив! — укоризненно сказал он. — Мог бы дать знать.

— Я был совсем плох, да и не знал, не перехватят ли послание. Вдруг и тебя бы в чём-то заподозрили?

— Меня? — самодовольно усмехнулся Бентэн. — Озай слишком глуп, чтобы о чём-либо догадаться, и не видит дальше собственного носа. К тому же тот арест доказывал, что мы никак не связаны. И всё же… Как ты мог так… так подставиться? Нарушить все наши планы?

— Я думал, что Азула примет предложение, но эта наглая девчонка обманула меня! — я снова изобразил ярость. — Что всё выйдет даже быстрей… Она оказалась сильней, чем я думал.

— Скажи просто, что думал не головой, а кое-чем другим! — всплеснул руками жрец, уже пришедший в себя от шока после встречи с почившим отпрыском.

— Сделанного не вернёшь, — пробубнил я. — Что делать теперь? Я слышал много слухов про этого выкормыша Айро — Зуко. Ему всё удалось, и теперь Озай будет пятки ему целовать.

— Я много раз говорил тебе, что у всех есть слабые места, — усмехнулся Бентэн. — Даже у меня. Поддавшись минутной слабости, в гневе после известия о твоей гибели я отправил Огненного убийцу на эти новые земли, чтобы отомстить за тебя и убить эту принцессу, которая чуть всё не испортила. Теперь даже рад, что Огненный убийца куда-то запропастился и не выполнил поручения. Я не мог с ним связаться, чтобы отменить приказ. У меня возник другой план, на который потребуется некоторое время.

— И что за план? — я кровожадно ухмыльнулся.

— Сначала рассорить принца и принцессу. Потом убить Зуко и обвинить в этом Азулу. Девчонка или сама сбежит, или её ждёт изгнание и отмщение вне стен дворца. К тому же она ещё может пригодиться. Особенно с учётом того, что ты жив. Всё можно переиграть. Пойдёт по стопам своей матери. А её наглый, так не вовремя нарисовавшийся братец не будет мешать нашим планам. Ты очень вовремя. Мне был нужен надёжный человек для особого поручения…

За окном внезапно раздалось что-то вроде тихого шипения и возни и я громко закашлял, чтобы скрыть шум от старика. Кажется, Азуле план не понравился.

— Ты ещё болен? — спросил Бентэн.

— Нет. Я почти здоров. Но иногда та ледяная вода даёт знать о себе. Так поручение в Страну Земли? — рискнул предположить я.

— Конечно, — кивнул Бентэн. — Подёргаем за ниточки. Новые земли были открыты с помощью племени Воды Северного полюса. Посмотрим, что будет, если туда приплывёт флотилия их собратьев с Южного. Лонг Фенг сообщил, что их дикари-наёмники сейчас в заливе Хамелеона, но готовы выдвинуться, как только получат навигационные карты. На сегодняшнем празднике принц так хвастал своей победой, что их могли увидеть все. Я уже нанёс координаты.

Интересно… «Лонг Фенг» при другом прочтении то же, что и имя «Рюу» — дракон. Необычное имя для кого-то из Царства Земли.

— А что с Аватаром? — Джао слишком «трепетно» относится к Аангу и не мог этого не спросить.

— Матросы сообщили, что Аватар отправился в Омашу. Но не думаю, что он задержится там надолго. Я писал Лонг Фенгу, что Аватара в первую очередь следует лишить мобильности. Этот его летающий зубр большая помеха для того, чтобы поймать мальчишку, сегодня он здесь, завтра там. А на своих двоих без денег и запасов пищи так просто не поскачешь туда-сюда. Так что, думаю, Лонг Фенг предпримет меры.

— Ты не боишься, что этот Лонг Фенг предаст нас? — осторожно спросил я.

— Главный советник царя это тебе не ветреная принцесса, у которой сегодня одно, а завтра другое, — поддел Бентэн. — У каждого из нас свои мотивы, но цель одна: власть. Я стану новым Лордом Огня, Лонг Фенг новым царём Царства Земли. Наше тесное сотрудничество уже принесло ему многое, думаю, он понимает, с кем надо вести дела, чтобы оставаться на верхушке. Ему для каких-то целей нужен Аватар, и он готов вернуть нам все земли от мыса Вулонг до Похая, присовокупив и Гайпан с Торговым портом в устье моря Мо Се. Это больше, чем было у Страны Огня триста лет назад.

— Что, прямо так и отдаст? — чуть не вышел я из образа, но Бентэн не заметил.

— Эти территории всё равно практически наши, а война бессмысленная трата ресурсов Царства, — отмахнулся Бентэн. — Лонг Фенг всеми силами поддерживает в Ба Синг Се видимость того, что войны не существует. Как он будет выглядеть, если всё это вскроется? Всех под озеро Лаогай не запихнёшь.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело