Легенда о Саске 2 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 21
- Предыдущая
- 21/41
- Следующая
— Что ж, — задумался вождь, — согласно нашим обычаям, в семнадцать лет юноша становится настоящим мужчиной и… воином. Он должен пройти ритуал посвящения и самостоятельно добыть хищного зверя. Обычно юный воин сражается с арктическим волком, реже с полярной медведесобакой, ещё реже с полярным леопардом… Из головы добытого зверя делается специальный шлем воина, отражающий его доблесть и мужество.
— Я хочу пройти этот обряд, — сказал я, и народ за спиной Арнука зашушукался. Но не зря же вождь завёл об этом разговор. Полагаю, «личная доблесть» здесь ценится и местный «совет дзёнинов» больше прислушается не к «юноше», а к «мужчине», который доказал свою мужественность.
— Боюсь, что ваша доблесть не будет засчитана, если вы используете магию, принц Зуко, — намекнул вождь. — Для завтрашнего пира группа наших охотников уже отправилась за черепаховыми тюленями. Волки и другие хищники часто охотятся на месте их лёжек после захода солнца… Я дам вам проводника.
— Можно мне тоже на охоту, вождь Арнук?! — спросил Сокка. — Мне ещё не исполнилось семнадцати, но я хотел бы стать свидетелем победы Зуко. И я могу пригодиться.
— Не вижу смысла отказывать юному воину Южного племени, — склонил голову Арнук. — Да будет так.
И нас наконец пропустили за стену.
Оказалось, что с помощью магии воды в стене делали проём, куда мы и проплыли. Первым в толстенный туннель поплыл вождь со своей свитой, потом мы, за нами Аппа, оказавшийся вполне водоплавающим. На бизона я приказал нагрузить продовольствие и вещи. Ну и лемура, как без него.
Не факт, что нас стали бы кормить, да и обмен едой никто не отменял. А тут ещё и день рождения у меня, оказывается. И хорошо, что Азула позаботилась об украшениях: не надо будет ломать голову, что подарить местной принцессе.
Удивительно, но, оказывается, местные маги могут работать не только с обычной водой, но и со льдом.
Я сразу вспомнил того парня из Тумана, с которым мы бились на нашей первой серьёзной командной миссии. Он создавал хитрые зеркала и прятался в них. Впрочем, сомневаюсь, что магам воды подобное под силу, а изменение состояния стихии не такое и достижение… По идее, если поднапрячься, я тоже смогу заморозить воду, попросту избавив её от тепла. Правда, не смогу контролировать её форму и подобная трансформация будет невыгодно чакрозатратной, но чисто теоретически могу. Для мага огня выводить тепло гораздо трудней, чем нагревать. Полагаю, для мага воды действует то же правило, но наоборот: им легче охлаждать, чем нагревать.
— Зуко, ты уверен насчёт обряда и охоты? — негромко спросил меня Сокка, отвлекая от размышлений. — Я слышал от пра-пра, что ледяная тундра Северного полюса очень опасна и не каждый охотник там может выжить. К тому же, вождь… несколько лукавил.
— Что ты имеешь в виду? — покосился я на него.
— Твой статус как бы вождя не позволяет тебе охотиться на волка, — покусал губу Сокка. — Это удел простых… солдат, обычных воинов. Именно юношей. Тебе это не подходит. Нашего отца выбрали вождём, и он должен был доказать свою доблесть и добыть полярную медведесобаку, чтобы состоялась церемония. Я пару раз видел медведесобак, вообще-то это очень крупный и быстрый зверь. Думаю, полярный леопард ещё больше и быстрей, но у нас они не водятся. Мой отец с другими мужчинами отправился добывать новый шлем. В тот день произошло нападение на поселение и убили нашу с Катарой маму. Отец добыл того зверя, но поклялся, что наденет шлем вождя только после того, как отомстит. А потом они уплыли.
— Вот как… — хмыкнул я.
— Стоит учесть, что неизвестно, как к тебе отнесутся местные охотники, которые уже на лёжке. Отец говорил, что на охоте и в снежной пустыне очень важна взаимовыручка, — продолжил Сокка.
— Хн. Я думал, что именно поэтому ты вызвался отправиться на охоту со мной. Ты — моя взаимовыручка.
— Да, но мы совсем не знаем… здешней местности. У нас на Южном полюсе были разные места. Опасные расщелины… ненадёжные откосы, — шёпотом выразил здравые опасения Сокка, посматривая на магов, управляющих нашей «самоходкой».
— Думаю, я справлюсь, — ответил я. — Раз вождь Арнук допустил меня до ритуала, значит, я должен его пройти, чтобы доказать всем, что достоин того, чтобы меня и мои предложения выслушали. Так что это дело чести. А я никогда не забираю назад свои слова, — хмыкнул я. Перед взором на миг появился Узумаки со своей широченной улыбкой и «позой крутого парня».
* * *
Город магов воды производил впечатление. Во-первых, он был сделан изо льда. Целиком. Здания, мосты, сооружения — всё ледяное. Мне уже очень интересно, как они поддерживают тепло в помещениях. Во-вторых, благодаря такому необычному материалу всё выглядело очень красиво и хрупко. В-третьих, весь город или, скорее, бывший порт, был испещрён водяными дорогами-каналами разной ширины. Где-то еле проезжала самоходка, а где-то вполне мог пройти и адмиральский крейсер. По крайней мере, наш корвет по ширине пройдёт спокойно.
— Интересно, какова глубина этих каналов? — спросил я вслух, ни к кому конкретно не обращаясь. — Если раньше это был морской порт, то, получается, по центральному каналу проходили грузовые корабли?
— Мы используем серию шлюзов, — переглянувшись с напарником, ответил мне молодой маг, управляющий нашей «самоходкой». — В данный момент любой крупный корабль сядет на мель, даже если у него получится прорваться в нашу столицу.
— Но если судить по высоте основной постройки, то воды может быть больше? — спросил Сокка.
— Да, конечно, — согласился с ним маг воды.
Мы проплыли ещё несколько ворот и стен поменьше и достигли дворца. Там остались дядя Айро, Азула, Мэй, Тай Ли, Аанг, Тори и Катара. Вождь Арнук поручил меня и Сокку Якону, который должен был доставить нас к стоянке охотников и объяснить, что требуется сделать. Наш проводник был относительно молод, не более двадцати пяти, он имел хорошо развитый очаг чакры. Его я видел среди тех магов воды, кто был на корабле во время боя Азулы, а потом он управлял нашей лодкой и ответил на мой вопрос.
Город племени Воды располагался в искусственном заливе, я это уже увидел, когда мы отправились на охоту, и поднялись на «второй уровень». Оказалось, что «гавань» располагается в море, словно откушенный кусок в толстенном ледяном пироге, а наверху в ледяной пустыне тоже снежный город, только уже без воды и особого изящества.
Как удалось выяснить у сопровождавшего нас Якона, внизу в основном обитали маги и воины-защитники гарнизона, а вот народ попроще, охотников, рыболовов, всяких добытчиков моллюсков селили наверху. Полагаю, изначально необычная ледяная красота должна была впечатлять гостей и купцов порта.
— Я когда-то вырос в верхнем городе, — сказал Якон, когда мы проходили по улицам низкоэтажного посёлка состоящего из круглых зданий. — А потом обнаружил способности к магии воды и стал учеником старейшины Пакку. Правда, не сразу.
— Не сразу? — зацепился я за оговорку.
— Проявил необычный талант, — хмыкнул Якон. — Учитель Пакку не обучает абы кого. В основном потомственных магов нижнего города. Среди охотников редко появляется дар к магии. И чаще всего он слабый.
— Значит, у вас есть что-то вроде каст? — спросил я. — Вроде чинов или распределения ролей в обществе.
— Есть, — подтвердил мою догадку Якон. — Здесь важно, в какой семье родился. Если в семье мага, но без способности к магии, то станешь воином гарнизона. Если в семье охотников, станешь охотником… Только если родишься магом, всё изменится в твоей судьбе. Впрочем, не совсем…
— А в этих домах не холодно? — решил я расположить к себе нашего проводника и сменить тему. К тому же, это был ценный источник информации, который недальновидно оставили наедине с нами. Да и чувствовалось в нём некое «свободомыслие» и лёгкое недовольство сложившейся ситуацией на Северном полюсе. Возможно, он был талантливей многих магов, но из-за происхождения все смотрели на него свысока или ещё что-то. Стоило к нему приглядеться. Возможно, получится уговорить его позаниматься с Тори.
- Предыдущая
- 21/41
- Следующая