Выбери любимый жанр

Плоды проклятого древа (СИ) - "Demonheart" - Страница 215


Изменить размер шрифта:

215

— Возможности это хорошо… — протянул шериф. — Вы к нам надолго?

— Не очень. Сейчас поедим и снова поедем на север, надо заглянуть в Монтпилиер. Потом вернемся, переночуем, я думаю, и утром на запад, теперь уже насовсем.

— В Монтпилиер вы не проедете, 89-я магистраль перекрыта этой серой хреновиной, — шериф повернулся ко мне, держа правую руку так, будто собирался из нее выстрелить. — Как и 4-я, ведущая сюда с юга.

— На пути сюда нет никакой серой хреновины, — ответил я. Технически, это было правдой, потому что поставленную три месяца назад петлю я сам же и убрал.

— И куда же она делась, интересно?

— Откуда мне знать? Может, сама рассосалась. Я слышал, эти серые штуки бывают нестабильными.

— Рассосалась. Или ее кто-то убрал?

— Тогда его бы стоило поблагодарить, наверное.

— Наверное… кстати, я забыл представиться. Шериф Уильям Баттрам.

Он протянул мне руку. Все его поведение говорило об осведомленности, бдительности, стремлении вывести потенциального негодяя из равновесия, заставить нервничать или спровоцировать на агрессию, за которой бы последовал разрушительный ответ. Вот только это работало в обе стороны. Я мог не только прочитать его послание, но и отправить свое.

— Джек, — я ответил на рукопожатие и улыбнулся. — Зовите меня просто Джек.

— А вас можно как-то звать иначе?

— Ну… иногда еще меня зовут «папочкой», — я быстро оглянулся на Мэри, но так, чтобы шериф успел понять смысл жеста. Мэри закрыла лицо рукой, что лишь усилило произведенный эффект. — Согласен, дурацкая шутка.

— Хорошо, Джек. В Киллингтоне гораздо спокойнее, чем в окрестностях, и тому есть причины. Лучше ведите себя здесь прилично.

Я картинно вздохнул.

— Мэри, у меня правда настолько одичавший вид, что я вызываю подозрения у представителей закона?

— Голову бы тебе помыть точно не помешало, — буркнула она.

— Ладно, уела. Шериф Баттрам, с кем мне можно поговорить, чтобы забронировать номер на ночь? С душем… нет, лучше с ванной. С джакузи.

— Билл? — обеспокоенно спросила хозяйка кафетерия, слушавшая разговор.

— Все нормально, не беспокойся. Позвони с Кристенсенам, у них вроде не заколочено.

Обстановка постепенно разрядилась. После завтрака я договорился с владельцами мотеля, чтобы приготовили комнаты на трех человек, и мы с Мэри вернулись к пикапу. Там я решительно откинул крышку капота и нырнул в бездны механизма, который был явно старше меня.

— Что делаешь? — спросила Мэри.

— Пытаюсь сотворить чудо, чтобы этот кусок ржавчины продержался еще хотя бы пятьсот километров.

— Это что, теперь моя старушка будет летать? Ну, как в «Назад в будущее».

— Не, — ответил я, немного подумав, — слишком много придется переделывать. Да и управление станет сложным. Как у вертолета.

— Тогда не надо, — она прислонилась к дверце и от нечего делать принялась разглядывать окрестности. — Слушай, можно вопрос?

— Валяй.

— Куда и зачем мы вообще едем? Зачем нам ехать в этот Монпелье, потом возвращаться и двигаться на запад?

— Если говорить о конечной точке нашего путешествия, то мы едем убить одного человека. Не волнуйся, на него выписан приказ на убийство, так что все законно.

— Мне кажется, законы сейчас последнее, о чем мне нужно волноваться. Кейпа значит? А я тебе зачем тогда? Ты ведь наверняка можешь справиться с ним сам.

— Есть загвоздка. Кейп, за которым мы идем, является Козырем по классификации СКП. «Козырями» называют тех, кто он способен влиять на других паралюдей. Отключать силы, копировать их, отнимать, как-то еще нарушать их работу. Но ты просто человек, у тебя способностей нет. Поэтому для этого кейпа ты самый опасный противник.

— Блять… ты серьезно?! Я что, похожа на супер-киллера?!

— Ты похожа на умную и смелую девочку, которая запросто путешествует с крутым суперзлодеем. Которая не побоится немного замарать ручки, чтобы избавить мир от одного объявленного вне закона ебаната, и получить за это щедрую награду.

— Насколько щедрую?

— Точную сумму не помню, но сможешь жить как королева хоть до самого Конца Света. Считай это моей платой за доставленные неудобства.

— Хотелось бы верить… Он точно находится в этом, в Монтпилиер?

— Нет, в Монтпилиере находится один человек, которому я несколько месяцев назад пообещал помощь, и непозволительно долго с ней затянул. Вообще-то таких людей гораздо больше, но разорваться я тоже не могу, а тут всего лишь небольшой крюк сделаем.

Я закрыл крышку капота, и Мэри завела мотор. Пикап фыркнул, чем-то неуловимо напомнив одну гигантскую шиншиллу-алкоголика, и заурчал ровно, басовито, будто сытый тигр. Будь у меня побольше времени и ресурсов, я бы довел его до состояния «отлично» а не «и так сойдет», но… ладно, и так сойдет.

Следующие два часа прошли в молчании. Мэри крутила руль, я развалился на заднем сиденье, и чтобы чем-то занять руки, перебирал автомат — последний из той партии, которую Мэри везла своим подельникам. Недовезла, надо сказать, совсем немного, она опоздала меньше чем на сутки.

Интересно, она вообще понимает, кого катает? Скорее нет, чем да. Иначе бы у нее еще в лагере Красной Королевы сердце остановилось от страха. А я вроде обещал себе больше не лгать. Хотя по такой логике я должен был вернуться на Бет в прежнем облике и действовать не скрываясь. Ладно, сейчас и другие проблемы.

Пикап резво мчался на север.

Два часа спустя

— Тормозни у моста.

— Это тут живет твой человек?

— «Живет» — не совсем правильное слово. Но находится он действительно здесь. Деваться ему особо некуда.

Мэри бросила выразительный взгляд на распятое перед въездом в город тело, примотанное к дорожному знаку колючей проволокой, и нервно вцепилась в руль. Я вылез из машины и сунул ей в руки автомат.

— Вот. Я его немного подкрутить успел, так что бить должен мощнее и точнее. Увидишь кого-то похожего на кейпа — стреляй сразу.

— А ты куда?

— Туда, куда же еще, — я указал ножом в сторону моста.

— А что если там… ну… Бойня № 9? — она явно старалась отвести взгляд от трупа, но он специально висел на самом видном месте. Он тоже передавал послание — территория занята, и ее самопровозглашенные хозяева жестоко расправятся со всеми, кто посягнет на их господство.

— Это точно не они, Девятка сейчас в другом месте, а местных отморозков я не боюсь. Главная проблема в человеке, за которым мы приехали. Когда пересеку мост, засекай время. Не вернусь через час — езжай отсюда поскорее и подальше, оставшиеся деньги можешь оставить себе.

Маскировку я отключил. Если с шерифом Киллингтона я старался вести себя максимально миролюбиво, старался сообщить о мирных намерениях, то здесь я намеренно бросал вызов всем, кто способен его принять. С ножом в руке, с расстегнутой курткой, я пересек мост и ступил на знакомые улицы. Странно, ведь моя память после двух воскрешений больше напоминает решето, но это место я помню превосходно, хотя был здесь лишь один раз. Возможно потому, что в тот раз моя сила работала с огромной интенсивностью.

Моя память — это не нейронные связи в мозгу. Моя память — это то, что демон счел нужным сохранить для себя, то, что тесно связано с применением сил, с конфликтами и взаимодействием с другими паралюдьми. Он изучал меня, как препарированную лягушку под микроскопом, узнавал обо мне все, что только можно. Как я веду себя, как думаю и реагирую, какие принимаю решения и как сражаюсь. Узнавал, запоминал… зачем?! А может, нет уже никакой «моей» памяти? Может, Конрад Кёлер мертв во всех смыслах, а я, считающий себя им, и есть демон, перенявший человеческую личность?

Ярость закипела во мне с такой силой, какой я сам не ожидал. Я не буду игрушкой высших сил! Я уничтожу все, что пытается или пыталось мною управлять! Любой ценой!

Злодеи, захватившие городок Монтпилиер, показались очень кстати, чтобы сорвать на них злость, но я ощутил их еще раньше. Направления атак, приоритет угрозы, способы противодействия — все это осозналось пост фактум, а пока действовали одни лишь инстинкты. Поскорее уйти с открытой местности под высаженные вдоль улицы деревья. Встать так, чтобы справа меня загораживал брошенный у обочины фургон. Следить, что происходит за спиной.

215
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело