Выбери любимый жанр

Легенда о Саске (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Город вроде бы тоже располагается в горах, но совсем по-другому, чем Ю Дао, — заметила Кори. — Тут нет общей стены, и он более растянут вдоль реки.

— Интересно, а дом правителя — это вот то богатое здание в центре застроек или вон это, на утёсе? — поинтересовался Тори. — Дворец на утёсе тоже выглядит богато и внушительно. И этот дом проще защитить в случае чего. Выглядит неприступным… для армии, по крайней мере.

— Может быть, в центре города — это храм? — предположила Кори и взглянула на меня.

— Я не знаю, — ответил я. — В Шу Дзинге я был уже очень давно, к тому же почти не видел города.

— Наверное, Зуко возили в паланкине, — тихо пояснил Тори для Кори. — Я видел, что знатных особ в таких возят, а он же принц. Из этой палатки на самом деле много не разглядишь.

— А-а… — кивнула Кори. — Ну так, Зуко, куда мы пойдём первым делом?

— Дом на утёсе ближе, значит, сначала посмотрим, что там, — ответил я, пожав плечами. — Даже если это не дом правителя города, то мы об этом узнаем.

— Может быть, нам замаскироваться под женщин? — предложил Тори. — Я слышал от воинов Южных захватчиков, что вы так делали, когда были на острове Киоши.

— Зачем это? — заинтересованно вытянула шею Кори.

— Ну… Эм, — слегка смутился Тори под моим взглядом, но всё же продолжил: — Я помню о том, что можно надеть фестивальные маски, но на детей мы не похожи, а маски в основном носят дети. Да и праздник масок уже прошёл. Это будет выглядеть странно и подозрительно. В основном всех молодых парней забирают в армию. Если только ты не сын знатного вельможи, но, наверное, таких в городе знают в лицо. Или они тоже служат. Могут подумать, что мы дезертиры или скрывались от рекрутёров. Необязательно переодеваться в женщин, но… думаю, стоит как-то ещё замаскироваться. Простите, если сказал что-то не то, но я подумал, что о простой жизни знаю больше и должен предупредить, что нас может арестовать стража. Наверное, нам стоило взять с собой доспехи, тогда бы мы могли выдать себя за охранников Кори, ведь она из богатого Дома. Простите, что не сказал этого раньше. Но если бы я был на посту, то такая тройка, как наша, вызвала бы у меня вопросы…

— Прекрасно, Тори, — ухмыльнулся я.

— Что, правда? — удивилась Кори.

— Да. Я специально выдал вам совершенно сырой и идиотский план, чтобы вы начали думать. Предложили свои идеи. Мне нужны соратники, а не просто исполнители приказов. Вы должны знать, что делать в той или иной ситуации, и это тоже часть вашего обучения. Так что я очень надеялся, что миссия поможет вам… начать путь шиноби.

— Путь кого? — переспросила Кори.

— Шпионов, — ответил Тори. — Людей, которые выполняют тайные миссии, верно?

— Верно.

— Значит, нам надо как-то замаскироваться, чтобы войти в город, не вызывая подозрений? — уточнила Кори. — Но у нас нет женской одежды, даже если вас замаскировать под женщин. Мы взяли с собой только немного еды и своё оружие. А одежда на нас, — она быстро взглянула на нас, — людей не знатного происхождения. Но и не крестьянская… И что же нам делать?

Тори тоже посмотрел на меня.

— Хорошо, даю подсказку. В этом городе живёт известный мастер меча. И я слышал, что у него своя школа. Я хочу, чтобы мы попросились к нему в ученики.

— Но что нам это даст? — спросила Кори.

Я посмотрел на Тори и приподнял бровь, показывая, что хочу услышать ответ от него.

— Наверное… это будет наша история, что мы делаем в Шу Дзинге, да? Мы могли бы сказать, что… мы из колонии народа Огня и хотели бы у него учиться, чтобы стать достойными гражданами Страны Огня. Независимо от того, возьмёт он нас обучать или нет, это будет поводом к тому, что мы делаем здесь.

— Мы можем сказать, что пробрались на корабль из Ю Дао и сбежали из дома, — загорелись глаза Кори, которая поняла, что от них требуется. — Я всегда хотела… в смысле мечтала так сделать. Днём мы сможем учиться у мастера новым приёмам, а ночью найти принцессу! Или расспросить об этом слуг, они всегда всё знают. Зуко, это гениально!

— Но всё равно шрам принца слишком заметен, и о нём многие знают… — сказал Тори. — Что делать с этим? Вдруг мастер меча вас узнает?

— Тебя, — поправил его я. — Забудь про этикет, или выдашь нас безо всякого шрама.

— Кстати, а что насчёт имени? — спохватилась Кори. — Имя «Зуко» не такое уж распространённое. А если к имени прибавить шрам…

— Да, имя тоже стоит сменить, — хмыкнул я.

— И как тогда тебя называть?

— Саске.

— Хах, смешно** — улыбнулась Кори.

— И запомнить легко, — Тори это тоже весьма развеселило.

— Не то слово, — ухмыльнулся я. Получилось и вправду забавно. Никогда не рассматривал своё имя с такой точки зрения.

— Но всё же что ты будешь делать со шрамом, З… Саске? — приняла новые правила Кори.

— Можно сделать повязку, как будто нет глаза, — предложил Тори. — А если аккуратно положить чёрную ткань, то что-нибудь видно всё равно будет.

— Хорошая идея, — кивнул я, соглашаясь.

— Я сейчас сошью такую повязку, я видела однажды… — начала копаться в своём рюкзаке Кори.

* * *

Повязка на самом деле делала моё лицо с трудом узнаваемым, так как не только прикрывала ожог, но и прочерчивала завязками чистую сторону, создавая дробность не хуже боевой раскраски. Ткань возле самого глаза подрезали в один слой, так что я, в принципе, всё неплохо видел. Если подгонять чакру, то ощущения компенсировали снижение зрения.

Легенда о Саске (СИ) - img3.jpg

На подходе к Шу Дзингу встретили пару крестьян, которые обрабатывали землю. Мы сказали, что ищем знаменитого мастера меча, и нам указали дом на утёсе. Кори смогла разговорить наших информаторов и мимоходом выяснила, что мастера зовут Пиандао и он ещё отличный кузнец и местная знаменитость. Будучи не магом, он умудрился достичь высокого офицерского звания. Тут мнения разделились: один из крестьян утверждал, что полковника, другой, что целого генерала. Лет шесть назад Пиандао по какой-то причине оставил армию, в которой служил, и его объявили дезертиром. В Шу Дзинг прибыла дивизия солдат, чтобы его арестовать, но он победил с одним мечом целую сотню солдат, среди которых были маги. В итоге его оставили в покое. Кажется, этому поспособствовал дядя Айро. Он, как обычно, скромничал, но после истории крестьян стали ясны некоторые явные пробелы, о которых он не упомянул. Тем более, подозреваю, только распоряжение главного генерала и принца могло что-то значить в такой ситуации. Какой-нибудь Джао обязательно бы стал доказывать, что у него есть яйца, и так или иначе «победил» мастера. Разрушил его дом, убил слуг или что-то в таком духе.

— Хн, — да вы шутите?!

— Что такое, Саске? — повернулась ко мне Кори.

— Ничего, — пробормотал я, разглядывая огромный стилизованный цветок белого лотоса, в точности как на фишке пайшо, выкованный на воротах дома на утёсе, к которому мы подошли.

Ещё и флаг. Серьёзно? Тайный Орден?

Впрочем, лотос — неплохой символ, и если не знать, то можно подумать, что это просто декоративный растительный элемент. Зато если кто знает… Может, этот дом в Ордене хотели использовать как место для собраний или убежища?

Высокие ворота были оснащены толстыми металлическими кольцами, которые держат в пастях львы.

— Стучимся? — посмотрела на меня Кори, хватая кольцо. Я кивнул.

— Чем могу помочь? — открыл нам полноватый старик, хмуро оглядывая нас.

— Мы пришли к учителю Пиандао, — ответил я.

— Вам известно, что учитель не принимает новых учеников?

— Мы проделали долгий путь, разрешите нам поговорить с учителем, — вежливо попросил я.

— Думаете, вас примут в ученики? — старик покачал головой. — Ладно, можете с ним поговорить.

— Скажите, а старые ученики у мастера Пиандао есть? — спросил я у слуги. — Девушка, которая использует подобное оружие? — и показал копию странного сюрикена, который заказывал в Ю Дао.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело