Выбери любимый жанр

Легенда о Саске (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Я промолчал, ожидая продолжения, которое должно последовать за очевидными фактами. Кори покраснела, но больше ничего не сказала.

— Завтра с утра начнём тренировки, — сказал я. — Мне нужны сильные соратники. Я уже выхожу. Если тебе надо, могу согреть воду, чтобы ты помылась.

— Д-да, спасибо, Зуко, — пробормотала она.

Я выполнил нагрев воды и вышагнул из онсэна. Не знаю, как дела обстоят у женщин, но мужчины здесь вместо белья используют что-то вроде небольших двухсторонних фартучков из тонкой кожи. В них купаются и моются, заодно стирая, видимо. В Селениях шиноби и общественных онсэнах очень часто купальни были общими, но раздевалки и помывочные разные. Иногда в гражданские дни ставили бамбуковую перегородку, разделяя источник на мужской и женский. От нагрева появился пар, но Кори всё равно смущённо от меня отвернулась. Может быть, в Ю Дао были другие порядки. Я прихватил одежду и пошёл к костру. Надеюсь, дядя не будет сватать мне всех девчонок, которых мы повстречаем.

Я спустился на площадку и увидел, что дядя Айро сидит возле круглого каменного столика, на котором были разбиты клетки, а красные поля были раскрашены охрой. Видимо, Кори постаралась.

— Сыграем в пай шо? — лукаво улыбнулся дядя, показывая мне мешочек со вторым комплектом фишек.

— Хн. Хочу играть чёрными.

Глава 14. Ожидание

24 день 12 месяца, год Овцы эры Янгва.

Западное побережье Царства Земли

Уже четвёртый день мы торчали в торговом порту, который располагался на западном побережье Царства Земли. Матроса, которому я дал поручение с письмом сестре, мы высадили здесь в начале месяца, но, как выяснилось позже, птиц-связных в этом порту не было, как и какого-то официального представительства Страны Огня. Так что он смог передать послание через проплывающий торговый корабль народа Огня всего лишь десять дней назад. Корабль плыл в столицу, но неизвестно, когда письмо вообще дойдёт до Азулы и как она сможет написать ответ.

— Возможно, что принцесса Азула не смогла получить ваше послание, принц Зуко, — попытался утешить меня дядя Айро. — Или не смогла ничего передать.

— Да, я понимаю, — хмыкнул я. — Пока подождём.

— И куда дальше? — спросил дядя.

— Посетим остальные колонии по западному побережью. Возможно, найду ещё нескольких интересных людей, достойных стать моими соратниками.

— Для открытия новых земель?

— Хорошая команда всегда будет востребована, — хмыкнул я. — Хорошо обученные разноплановые люди могут пригодиться Стране Огня. К тому же… мне интересны концепции мира Белого Лотоса, о которых вы говорили. Вот только это тайные знания, которыми пользуются лишь единицы, и эти единицы, они ни во что не вмешиваются. По крайней мере, открыто. Из этого следует единственный вывод…

— Какой? — приподнял бровь дядя.

— Что членов «Белого Лотоса» слишком мало, чтобы что-то решать. У Ордена позиция наблюдателей. Но Аватар про вас ничего не знает, он мечется по континенту в поисках учителя, совершает глупости. Почему же никто его не направит, ничего не подскажет?

— Да, ты прав, нас слишком мало, — кивнул дядя, задумчиво потеребив бороду. — Столетняя война поглотила народы, Орден Белого Лотоса просто ожидал появления Аватара…

— Который ещё должен как-то вас найти и попроситься в ученики, — фыркнул я. — В итоге каждый варится в собственном соку, ничего не зная про всех остальных, Аватар сам по себе, ничему не учится, а только красуется среди крестьян и загоняет мелких духов обратно в норы. Ему никто ничего не объясняет, ну, разве что те недовольные сиротки, разобиженные на весь мир и людей Огня. Рассуждают они с высоты своей горки и даже о желаниях и миссии самого Аватара не задумываются.

— Может быть, то, что вы постоянно сталкиваетесь с Аватаром, какой-то Знак свыше? — улыбнулся дядя.

— Хн.

— Я вижу, что вы переживаете за них, принц Зуко, — вздохнул дядя, — и это не только переживание за судьбу всего мира…

— Они наивные дети, брошенные в горнило войны. Либо сломаются, либо ожесточатся, либо их перемелет до неузнаваемости.

— Неизвестно, как лучше. Может быть, Аватару следует набить свои шишки, чтобы поскорее вырасти. Собственный опыт в сто раз лучше мудрых наставлений, которые никто из молодёжи обычно не слушает. Все должны прожить определённые циклы жизни, чтобы по-настоящему повзрослеть и набраться мудрости.

— Хн.

В чём-то дядя был прав. Обстоятельства заставили меня повзрослеть гораздо раньше сверстников. Мне пришлось с раннего детства заботиться о себе самому и идти к своей цели. Учиться у кого угодно, лишь бы иметь возможность отомстить брату. Поэтому лепетания Сакуры и Наруто, который прикидывался радостным дурачком, меня раздражали. Порой они казались мне трёхлетними детьми, которые возятся рядом в песочнице и придумывают какие-то собственные игры. Впрочем, когда я узнал тайну Узумаки, я понял, зачем ему эта маска, прикипевшая к коже. Аанг напоминал мне Наруто даже не широкой улыбкой или глупыми поступками. По сути, в этом мире он был сильнейшим существом, но, как и Узумаки, он располагал к себе, заставлял доверять. Был каким-то незамутнённо-чистым. Искренним.

Чёртов Узумаки!

— Вместо бесполезного ожидания лучше потренируюсь, — решил я завершить разговор. — Возьму Тори и Кори, и сходим к той долине водопадов, где мы раньше стояли. Там закрытое место, есть и вода, и камни. Нас никто не потревожит, да и за полдня дойти можно через горы. Если что-то срочное или придёт письмо от Азулы, приплывёте к нам. Вы тоже не скучайте, может, встретите кого-то из вашего Ордена, поспрашивайте про того мага земли и статую монаха. Если вы не прибудете раньше, то мы вернёмся из долины к последнему дню месяца и отплывём в следующую колонию.

— Хорошо, — согласился дядя Айро. Его глаза лучились тёплым смехом, и я почувствовал себя ребёнком, который убегает от проблем.

* * *

— Значит, вы думаете, что я смогу воздействовать на воду, принц Зуко? — удивлённо переспросил Тори, когда мы почти добрались до долины водопадов.

— Ты тренируешься больше месяца, уже должно что-нибудь получиться, — ответил я.

Мои упражнения на контроль чакры уже должны были дать результаты по «концентрации дзинга», тем более, что воинские тренировки были схожими.

— Но почему вы считаете, что я могу стать магом воды?

— Предрасположенность к стихии у тебя довольно яркая, — ответил я. — Я её ощутил благодаря своим тренировкам с «магией энергий».

— А что это за магия? — спросила Кори, которая чутко прислушивалась к нашему разговору.

— Когда мы с дядей путешествовали, то собрали очень много информации по Аватарам. Храмы Воздуха были средоточием мудрости. В том числе мы нашли старые свитки, в которых упоминалась магия энергии, — начал объяснение я.

По описаниям данных в этих старых манускриптах, эта «магия энергий» очень уж походила на чакру. По ним я выдвинул дяде теорию о том, что если все стихии похожи и для их управления нужна энергия ци, текущая по дзингу, то магия энергии может быть контролем и управлением «очищенной от стихии энергией ци». Ключ ко всему. Так что из-за того, что я «не мог вспомнить» магию огня, у меня легче получилось получить «чистую ци» и я как бы работал в этом направлении.

Конечно, я сказал, что, возможно, если научусь управлять чистой ци и узнаю, как добавляется стихия, то смогу освоить две или даже больше стихий. Дядя меня не останавливал, сказав, что в любом случае это будет полезный опыт. Как показали первые эксперименты в этом направлении, я начал чувствовать стихийные составляющие в людях. Это дядю очень воодушевило и заинтересовало.

Но теперь мне надо было доказать, что я не ошибаюсь в этих предрасположенностях. С Кори было всё понятно, но Тори пока не проявил магию воды, так что здоровая доля сомнения у дяди Айро всё же была. Хотя он и не мешал нашим тренировкам, помогал, чем мог, рассказывал о приёмах, про которые знал, и даже сам кое-что повторял. Он был открыт новому, но пока воспринимал всё как эксперимент с непредсказуемым результатом.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело