Выбери любимый жанр

Легенда о Саске (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Так атаковать неприступный храм невозможно, иначе он бы не был неприступным, — заторможенно пробормотал Сокка с очень удивлённым выражением на лице.

— Если кто-то не сделал широкого каменного моста напрямик, который потом обрушил, чтобы замести следы, — подхватил я. — Малая жертва из нескольких сотен монахов для процветания Царства Земли.

Впрочем, я, в принципе, сомневался насчёт сотен магов воздуха. При их религии и образе жизни плодиться и размножаться они должны были медленней всех.

— Ты лжёшь! — всё же завопил этот Хару. — Царство Земли ни к чему такому не причастно! Оно хорошее!

— Говоришь, хорошее? — усмехнулся я. — И много вам помогало ваше Царство Земли? Или до того, как вы попали в эту тюрьму, вы и ели не всегда, а всё добытое трудом отправляли в столицу, спрятанную за множеством стен, за которыми прячутся богачи? Я слышал, что налоги вашего Царства самые высокие в мире. И кто-то из Ба Синг Се отправил отряд магов, чтобы помочь вам? Или из Омашу, который совсем рядом? Или вы думаете, что про эту плавучую тюрьму никто не знает? Вы просто не нужны своему Царству, потому что хотите просто обрабатывать землю и жить в мире. Не хотите сражаться. Катара, прежде чем спасать тех, кто не хочет быть спасённым, ты подумала о том, что они должны делать дальше? Подумала, сколько людей может погибнуть? Просто от голода, потому что на носу зима. Или, по-твоему, эти заключённые должны грабить свои же деревни, чтобы прокормиться? Убивать всех, кого видят на своём пути? Убивать людей Огня только потому, что они выполняют приказы своего правителя?

— Но вы взяли этих бедных людей в плен! — возразила Катара. — Вы запретили им пользоваться их магией! Это неправильно!

— А ты спросила у этих «бедных людей», скольких они убили или искалечили своей магией? Вот так же, как твой ненаглядный Хару, бросая камни в спину. Раздробив позвоночники, разбивая головы, ломая руки и ноги. У кого-то из них есть такие же ожоги, какой оставил мне мой отец, недовольный тем, что в свои четырнадцать я не согласился с тем, что следует отправить на убой дивизию новобранцев? Ты видишь на этих людях следы пыток или издевательств? — я прибавил к голосу Ки, и заключённые сделали ещё шаг назад. — Думаешь, почему они не слишком хотят возвращаться?

— Принц Зуко, — подошёл к нам Хонг. — Ситуация сложная. У вас есть что предложить?

— Я бы предложил пришвартовать эту тюрьму к берегу, — сказал я. — И попробовать организовать колонию с магами земли, как в Ю Дао, где люди обеих наций пытаются жить в мире и сотрудничать. Тюрьма тратит слишком много топлива, но не приносит никакой ощутимой пользы ни Стране Огня, ни этим людям. Я бы хотел, чтобы вы сохранили топливо для путешествия на юг и обратно. Собрали припасы и, возможно, людей, согласных исследовать новые земли. Но это только ваше решение и решение этих магов земли. Я всего лишь принц в изгнании, не имеющий никаких прав, чтобы кому-то указывать, как им жить и что делать.

— Насколько я понял, Хозяин Озай приказал сохранять магов земли для того, чтобы в дальнейшем склонить к сотрудничеству, — хмыкнул Хонг. — Думаете, они не сбегут, принц Зуко?

— Возможно, что какая-то часть сбежит, — пожал я плечами. — Но их, скорее всего, будет ждать наказание от Царства Земли за то, что не погибли в бою, а захотели мирной жизни. Я знаю, что земли за Южным полюсом точно есть, и это надежда для нашего мира. Большая, чем юный Аватар, который слишком молод и наивен, чтобы разрешить конфликты Столетней войны. Он не желал решать их в прошлом, так с чего надеяться на него сейчас?

— И когда вы планируете путешествие в новые земли, принц Зуко? — спросил Тайро, перебив Аанга, который мучительно покраснел и явно хотел что-то сказать.

— Весной или летом, — ответил я. — Зима — неподходящее время для путешествий, тем более, что всё требует подготовки. Если земли есть, а я в этом не сомневаюсь, то это позволит собрать какой-то урожай и разведать местность. Отстроить какое-то первоначальное укрепление и так далее. Маги земли будут нужны, как и маги всех других стихий.

— Но откуда ты знаешь о землях за южным полюсом? — спросил Сокка.

— Мы с дядей много времени провели в поисках Аватара и побывали в очень многих библиотеках и храмах, — ответил я. — Наш мир совсем юный и раньше был намного больше.

— Хочешь сказать, что видел карту земель до той катастрофы, когда люди поселились на львах-черепахах, истории про которых нам рассказывала бабушка? — спросил Сокка.

— А ты неплохо соображаешь, впрочем, это неудивительно для мага огня, — сменил я опасную тему, с ухмылкой проследив за непонимающими лицами Катары и самого Сокки. — Что? Ты не в курсе? На самом деле почти все люди могут овладеть магией, просто иногда это не основная магия нации. Но кому-то было выгодно разделить нации по принципу основной стихии. Впрочем, не об этом речь, — я заметил, что к тюрьме приближается наш корабль. — Мне уже пора.

— Стой! — остановил меня возглас Сокки. — Ты же врёшь? Я не могу быть магом и тем более магом огня!

Он подбежал ко мне и попытался дёрнуть за плечо, чтобы развернуть. Видимо, в детстве ему не говорили о том, что такое с воином не прокатывает. Так что через секунду парень оказался прижатым моим локтем к железной стене. Впрочем, он всё равно сверлил меня злым взглядом.

— Дырку на лбу прожжёшь, — усмехнулся я, заметив, как он дёрнулся от моего намекающего замечания.

— Ты врёшь, я не могу быть магом огня! — просипел он. — Я не могу быть таким, как они…

— Все люди разные, — я отпустил его, заметив его боевую сестрёнку, уже бежавшую на помощь, — и магия тут совершенно ни при чём.

— Почему ты сказал, что я маг огня? — не отступил Сокка.

— Потому что почувствовал. Но прости: свечки выбора с собой нет, чтобы доказать тебе, что я говорю правду, — ухмыльнулся я. — Да и, в общем-то, мне всё равно, будешь ты развивать свою стихию или нет. Советую вам убраться отсюда, пока не приплыл какой-нибудь командующий Джао, чтобы поймать Аватара. Надзиратель Хонг очень терпелив, но и он человек подневольный. Это меня уже нечего лишать.

— Может быть, ты в чём-то прав относительно магов земли, — отвёл взгляд Сокка. — Недавно мы были у друга Аанга в Омашу, он надел на нас с Катарой какие-то жуткие кольца из дженомита, чтобы заставить Аанга делать то, что он хочет, и выполнять его задания. Мне это показалось немного странным.

— Какой интересный друг, — хмыкнул я.

— Это царь Буми из Омашу. Аанг сказал, что они с ним были знакомы в детстве, — пробормотала Катара, которая передумала на меня нападать.

— То есть руководство Царства Земли прекрасно знало, кто такой Аватар и где проживает? — посмотрел я в голубые глаза Сокки и перевёл взгляд на Катару. — Вы понимаете, к кому бы прилетел Аанг, если бы понял, что его храм разрушили люди народа Огня?

— К своему другу Буми?.. — приоткрыл рот Сокка. — И Омашу совсем недалеко…

— Я же говорю, что ты сообразительный, — я похлопал его по плечу и, не оборачиваясь, хотя и сконцентрировав восприятие, чтобы не получить удара в затылок, направился к пристани, к которой пришвартовался наш корабль. На борту меня ждал дядя Айро.

— Вы довольны, принц Зуко, — утвердительно сказал он.

— Хн.

В облаках промелькнул белый бизон, и ещё через несколько минут он, уже нагруженный тремя подростками и лемуром, пролетел в направлении берега.

— Может, расскажете о своей вылазке за чашечкой женьшеневого чая? — вежливо поинтересовался дядя Айро.

— Да, я узнал много интересного, — улыбнулся я. — И так много говорил, что смочить горло действительно было бы не лишним.

— С нетерпением жду вашего рассказа, принц Зуко, — кивнул дядя.

— Какие будут указания насчёт курса? — появился возле нас Тори.

— Курс на Ю Дао, — распорядился я, прикинув, что наш матрос и очередной «не маг», похоже, был адептом стихии воды.

Нечто подобное я почувствовал от Катары, когда она хотела оторвать от меня брата, но без воды её атака была обречена на провал. Впрочем, что-то я всё же ощутил... и это же самое почувствовал от молодого матроса.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело