Выбери любимый жанр

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Девушка одним глотком допила вино. Голова просто раскалывалась. Она с тоской посмотрела на кровать, в которой спал раненый. Потревожить его Франсуаза не решилась, и ей пришлось довольствоваться диваном.

С трудом уместившись на нем, девушка думала, что не заснет, однако усталость взяла свое.

Глава 23

Сон был тяжелым и вязким. Она все время куда-то бежала, перед глазами проплывали огненные руны, а где-то далеко голос академического призрака взывал о помощи. Рычание Бонни заставило его замолчать.

Холодный нос ткнулся в руку, Франсуаза вздрогнула и проснулась.

Она не сразу поняла, что делает на диване. Рычание повторилось. Девушка с трудом подняла голову.

– Бонни, что случилось?

Вздыбив холку, пес стоял и злобно смотрел на дверь. Губы подрагивали, то и дело обнажая клыки.

– Похоже, он учуял кого-то, – Этьен тоже проснулся.

Выглядел полисмаг гораздо лучше. Хотя синяки еще не сошли полностью, но он уже достаточно легко двигался, да и голос был вполне бодрый.

– Да. Возможно… – Франсуаза прислушалась.

Бонни подошел и поднырнул головой под руку хозяйки. Она прикрыла глаза, пытаясь услышать то, что встревожило пса. Стук каблуков, шумное дыхание… Кто-то поднимался по лестнице.

– Сюда идут!

Франсуаза с тревогой посмотрела на Этьена. Полисмаг подобрался.

– Вы уверены? – он откинул простыню, намереваясь вскочить, но вспомнил, что не одет, и остался сидеть.

– Не я, Бонни.

Франсуаза все-таки встала и поморщилась. Тело будто бы пронзили тысячи иголок. Радуясь, что не стала раздеваться, девушка обернулась к Этьену.

– Думаю, вам лучше уйти на кухню.

– Как пожелаете, – он послушно поднялся, Франсуаза поспешно отвернулась, но все равно не настолько, чтобы не рассмотреть полисмага. Во рту пересохло, а лицо словно опалило жаром. Мускулистое тело мужчины вызывало странные чувства, самым простым из которых было желание. Девушка желала прикоснуться к этим мышцам, ощутить под ладонями теплую атласную кожу мужчины, провести кончиками пальцев по бугрившимся на руках венам…

Громкий стук в дверь заставил ее вынырнуть из сладострастных грез.

– Полисмагическое отделение! Откройте!

Этьен как раз скрылся в проеме.

– Секунду! – Франсуаза быстро растрепала волосы, накинула халат, уповая на то, что полисмаги не станут присматриваться к юбке, торчащей из-под тонкой ткани и отодвинула засов.

– Доброе утро.

Ее растрепанный вид и темные круги под глазами заставили незваных визитеров смутиться.

– Простите, мадам…

– Мадемуазель, – по привычке поправила его девушка.

От этого полисмаг смутился еще больше.

– Мадемуазель, – послушно повторил он. – Извините за беспокойство, но…

– Мы ищем опасного преступника, – пробасил его напарник.

– Преступника? Здесь? – Франсуаза не смогла сдержать своего изумления.

– Да, у нас есть информация, что он может скрываться в этой квартире.

– Вот как? – дочь графа д’Эгре приподняла брови. – Позвольте узнать, кто поведал вам эту информацию?

– К сожалению, мадемуазель, это тайна следствия. А вы, если скрываете преступника, являетесь соучастницей!

– Я никого не скрываю, – она скрестила руки на груди. – Но не позволю врываться в мою квартиру без надлежащих документов!

– Вот, держите, – один из полисмагов протянул сложенный вчетверо лист. – Приказ префекта!

Франсуаза нехотя развернула его, расправила, понимая, что просто тянет время. Приказ об аресте капитана Этьена Богарне, обвиняемого в убийстве девицы Мишель.

– Что за чушь? – она с возмущением взглянула на стражей порядка. – Капитан Богарне служит в полисмагическом управлении! Зачем ему убивать кого-то?

– Так иногда бывает, мадемуазель, – пожал плечами один из них. – Полисмаги, к сожалению, часто переступают черту закона, слишком уж велико искушение.

– Неужели? – девушка сложила приказ и протянула его обратно. – А вам не приходило в голову, что капитана могли оклеветать?

– Мадемуазель, мне платят за то, чтобы я исполнял приказы, а не думал, – ответил тот. – Вы пропустите нас или мне придется применить силу?

– Применяйте, – кивнула Франсуаза.

– Что? – полисмаги явно не ожидали такого ответа.

– В приказе нет ни строчки, что вам позволено врываться в чужие жилища.

– Это подразумевается!

– Мой отец, граф д’Эгре, несомненно учтет это факт, когда будет подавать жалобу Его Величеству, – она мило улыбнулась, заметив замешательство на лицах стражей порядка. – Как, тот, кто направил вас сюда, не предупредил о такой мелочи?

– С чего вы взяли, что нас кто-то направил?

– А вы стучитесь во все квартиры с целью провести обыск?

– Но вы не отрицаете, что знаете капитана Богарне, – рискнул вмешаться напарник.

– С моей стороны было бы глупо отрицать это знакомство, – Франсуаза лихорадочно соображала, что делать.

Полисмаги не собирались отступать, и по-хорошему надо было дать убедиться, что кроме нее в квартире никого нет.

– Так же, как и то, что пятна на лестнице – это кровь? – напирали служители закона.

Бонни тихо ткнулся носом в ладонь, привлекая внимание хозяйки. Она скосила глаза. Пес стоял, поджимая одну лапу, словно повредил.

– Мой пес вчера порезал лапу на прогулке, – девушка еле заметно кивнула зверю. – Как видите, до сих пор хромает.

Она отступила, позволяя полисмагам заглянуть в комнату. Стражи правопорядка невольно вытянули шеи, стараясь высмотреть неоспоримые свидетельства лжи и сразу же наткнулись на Бонни. Пес зло рыкнул, давая понять, что хромой или нет, но будет охранять имущество хозяйки до последней капли крови. Полисмаги снова переглянулись.

Рядовые сотрудники, они не обладали магией и не жаждали быть покусанными огромным черным псом.

– Вроде бы, никого, – произнес тот, кто демонстрировал Франсуазе приказ.

– Спрятаться ему тоже негде, – подхватил его напарник, не сводя взгляда с глухо рычащего пса. – Да и собака бы не пропустила.

– Верно.

– Надеюсь, на этом инцидент исчерпан? – холодно поинтересовалась Франсуаза тоном, которым обычно отчитывала нерадивых адептов или излишне настойчивых коллег.

– Да, мадемуазель, – покорно согласились стражи порядка.

– Всего вам доброго, – она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, прислушиваясь к звукам удаляющихся шагов.

– Кажется, я в неоплатном долгу перед вами, – полуголый капитан Богарне появился на пороге кухни. Вернее, почти голый, если не считать простыню, обмотанную вокруг тела.

Франсуаза подняла голову.

– Во что вы вляпались?!

Она поморщилась, грубое слово вырвалось само и резануло слух. Но нервы девушки были на пределе и ей хотелось хоть как-то выплеснуть эмоции.

– Я и сам не знаю, – признался полисмаг, присаживаясь на диван и проводя рукой по лбу. – Вернее, не помню.

– Что?! – она взвизгнула совсем как мать и скривилась.

– Увы, – Этьен усмехнулся и погладил Бонни, подбежавшего и сунувшего морду под ладонь. – Вчерашний день словно в тумане. Я помню только, что вечером должен был прийти к вам… вот и пришел…

Франсуаза кивнула.

– Префект подписал приказ о вашем аресте, – сухо проинформировала она.

– Я это понял, как и то, что вы не верите в мою вину, – Этьен посмотрел прямо в глаза девушке. – Спасибо.

– Вы не похожи на убийцу.

– Открою секрет, мадемуазель д’Эгре, убийцу трудно отличить от добропорядочного человека.

– Человеку – да, но не моему псу, – она улыбнулась Бонни, тот радостно завилял хвостом по полу, но к хозяйке не подошел, предпочитая остаться с тем, кому был нужнее.

– Ладно, нам стоит подумать, что делать дальше.

– Нам? – полисмаг даже вскочил с дивана. Охнул и ухватился за спинку, борясь с головокружением. – Франсуаза, даже не смейте влезать в это дело!

– Увы, ваш запрет опоздал, я уже по уши, как вы выразились, “влезла в это дело”, – она улыбнулась.

– Пока что вы только отправили полисмагов восвояси. Сейчас я уйду, и вы сможете со спокойной совестью говорить всем, что ничего обо мне не знаете.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело