Выбери любимый жанр

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Она покачала головой:

– Увы, я ведь взяла деньги!

– И только что признались.

– Вы сделали выводы сами.

– Но вы даже не скрывали, что вам заплатили.

– Да, но Жан-Жак платил мне за молчание о практикуме, о том, чтобы утаивать взятку, речи не шло, – пряча улыбку, девушка поднесла чашку к губам. Этьен расхохотался:

– А вы не промах!

– Я все-таки работаю на кафедре! Бонни, ты меня раздавишь!

Последние слова адресовались псу, который воспользовавшись благостным настроением хозяйки, попытался забраться к ней на колени. Франсуаза столкнул его. Пес рухнул на пол, но сразу же вскочил, с ворчанием отряхнулся, потом снова запрыгнул на диван и свернулся калачиком на самом краю, изображая обиду.

– Кстати, почему вы сразу решили, что деньги принес Жан-Жак? – девушка наклонила голову на бок.

– Потому что вчера я имел весьма обстоятельный разговор с ним в таверне, – Этьен усмехнулся. – Он очень нервничал.

– Интересно, чем вы его так напугали?

– Конечно же, вами! Вернее, тем, что вы можете мне рассказать! Заодно и повысил вашу ценность в их глазах.

Франсуаза невольно рассмеялась и покачала головой:

– Мне следует благодарить вас… дважды.

– Не стоит. Вчера я действовал в своих интересах.

– А сегодня?

– В интересах Бонни. Ваш пес свалил с ног моего заклятого врага, должен же я был отблагодарить его!

– Вашего врага? – девушка нахмурилась. – Неужели капитана де Гра?

Этьен кивнул.

– Ясно.

Показалось, или в голосе девушки послышалось разочарование. Допив кофе, мадемуазель д’Эгре встала.

– Что ж… мне пора. Надо подготовиться к ночной работе.

– Я провожу вас, – безапелляционно заявил Этьен.

Она покачала головой:

– В этом нет необходимости.

– Отнюдь, судя по недавним событиям, вы ценный свидетель, и вас следует охранять как зеницу ока.

Бонни согласно тявкнул, Франсуаза закатила глаза:

– Ладно, пойдемте, если у вас нет других дел!

– Они подождут, – полисмаг вывел девушку и закрыл кабинет, навесив на дверь стандартное охранное заклинание.

Выйдя из здания, Франсуаза направилась к воротам, но полисмаг остановил ее.

– Нам лучше воспользоваться фиакром, – он устремился к блестящим экипажам.

– Пытаетесь произвести впечатление? – девушка с любопытством рассматривала чудо магии и техники.

Вместо ответа Этьен махнул рукой. Воздух напротив лица девушки сгустился, превращаясь в иллюзорное зеркало. Она взглянула в него и ахнула. Судорожно попыталась заправить обратно растрепавшиеся пряди.

– Лучше распустите волосы, – подсказал полисмаг, открывая дверцу.

Франсуаза проигнорировала совет, но беспрекословно села в экипаж, темные стекла которого защищали ее от любопытства прохожих.

Бонни предпочел запрыгнуть на переднее сиденье. Капитан Богарне завел фиакр, тот задрожал и зафырчал, выбрасывая клубы дыма.

– Надеюсь, пес вам не мешает?

Этьен стартанул так резко, что Франсуаза вынуждена была ухватиться за спинку переднего сидения. Капитан Богарне покачал головой.

– Мне всегда нравились васские овчарки… – он говорил громко, чтобы перекрыть рев мотора. – Интересно, что вы сделали, что пес достался вам?

– А вы как думаете?

– Очаровали вождя?

Франсуаза покачала головой:

– Спасла его дочь. Она упала со скалы, шансов почти не было, и я решила рискнуть.

– Но тогда…

– Я еще не училась в академии, верно, – она лукаво улыбнулась. – Мой отец закончил Суар де Бонне, у него было много книг. Потом, после того как он женился, книги отвезли в южное имение… И когда я… – она запнулась, но сразу же продолжила, – когда я жила там, то почти все время проводила в библиотеке.

– Читали книги по некромантии?

– Да. От корки до корки. И когда все случилось, я решила помочь.

– Как?

– А как вы думаете? Вступила в разговор со Смертью и обменяла ребенка…

– Но ведь это возможно…

– Ценой жизни другого, верно.

– Бонни не просто пес?

– Да, – она встала и прошлась по кабинету. – Тот пес был любимцем семьи… они… они принесли его в жертву, чтобы вернуть девочку к жизни. А потом, когда все свершилось, я успела собрать крупинки анимы, перемешать с огнем и вдохнуть в тело. Так появился Бонни.

Услышав, что речь идет о нем, пес завилял хвостом и радостно тявкнул. Фиакр вильнул.

– Осторожнее, приятель! – предупредил Этьен, выравнивая экипаж.

– Надеюсь, вы не сильно пострадали? – осведомилась Франсуаза.

– Ну что вы! – уверил полисмаг, украдкой потирая руку. Его не покидало ощущение, будто его только что ударили хлыстом.

Узкая ладонь легла Этьену на плечо. Живительная прохлада разлилась по мышцам, успокаивая боль.

– Целительство? – капитан Богарне вскинул бровь. – Странный выбор для некроманта.

– Я никогда не умела варить кофе, – улыбнулась Франсуаза, – вечно обжигалась, вот и решила, что в целительстве преуспею больше. Во всяком случае, экзамен я сдала на отлично.

Этьен с усмешкой покачал головой и сосредоточился на дороге, поскольку они как раз въехали в студенческий квартал.

С ревом пролавировав по узким улочкам, фиакр вырулил к дому, где жила Франсуаза, и едва не врезался в ландо, стоящее у подъезда. В последний момент Этьен успел затормозить. Холеные кони шарахнулись, и хозяин с трудом смог придержать их. С недовольным лицом он повернулся к виновнику беспорядка.

– Эй, вы… Фран? – последний удивленный возглас адресовался Франсуазе, которой Этьен как раз помогал выйти из фиакра. Бонни выскочил следом за девушкой, заметил хозяина ландо и угрожающе зарычал.

– Здравствуй, Луи, – девушка кивнула. – Полагаю, ты знаком с капитаном Богарне, вы должны были учиться вместе в академии. Капитан, мой брат, Людовик д’Эгре, виконт Нуарре.

– Да, мы встречались, – процедил Луи, окидывая бывшего соученика презрительным взглядом.

– Вы всегда сидели за мной и пытались списать, – с наигранным дружелюбием подтвердил Этьен.

Франсуаза склонилась над Бонни, скрывая улыбку. В отличие от нее брат не блистал успехами в учебе.

– Каким ветром тебя сюда занесло, Луи? – поинтересовалась девушка.

– А ты не догадываешься? – надменно хмыкнул он. – Отец желает тебя видеть! Немедленно!

Последнее слово виконт произнес с напором.

– Вот как? – Франсуаза выпрямилась, улыбка мгновенно исчезла с лица, а в глазах мелькнула тревога. – Почему он сам не приехал?

– Встретишься и узнаешь. Садись! – Луи похлопал по сиденью.

Он даже не попытался встать, чтобы помочь сестре. Франсуаза покачала головой.

– Извини, но я занята. Передай отцу, что если он так хочет меня видеть, то может приехать в академию.

Брат нахмурился.

– Фран, не дури, – жестко произнес он. – Ты прекрасно понимаешь, чем для тебя может обернуться ослушание главы семейства.

– Если бы отец хотел поговорить со мной, он бы приехал сам, – девушка пристально посмотрела на брата. – Это мама прислала тебя, верно?

– Какая разница? – судя по досаде в голосе, Франсуаза угадала. – Ты должна поехать со мной и точка!

– Извини, Луи, но ты прождал зря.

Она направилась ко входу. Виконт с раздражением бросил поводья на сидение и спрыгнул.

– Ты никуда не пойдешь! – он попытался схватить сестру за руку, но был перехвачен Этьеном.

– На твоем месте д’Эгре я бы этого не делал, – жестко произнес полисмаг.

– И почему же?

– Мадемуазель д’Эгре – важный свидетель и находится под моей защитой!

– Даже так? – хмыкнул виконт. – Теперь понятно, Фран, почему тебя отпустили из участка! Спуталась с бастардом! Впрочем, доступные девки – это по его части!

Франсуаза вспыхнула, Этьен сверкнул глазами и намеревался дать отпор, но Бонни опередил. Со звонким лаем пес вспрыгнул в ландо, зубами подхватил вожжи и дернул. Лошади взвились и рванули вперед, сметая все на своем пути.

– Бонни! – ахнула Франсуаза, но он успел соскочить и радостно подбежал к хозяйке.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело