Выбери любимый жанр

Бармен SSS ранга (СИ) - Некитовский Василь - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Глава 4. Легендарная свита

— Ваше Величество, просыпайтесь! Уже давно пора заполнять документы, ради нашего великого континента, — дворецкий падла, голова раскалывается… чтоб ты сдох за свои крики…

— Дворецкий, принеси воды! Или рассола, если знаешь, что это… Я сейчас сдохну, а вам не нужен дохлый король, поэтому быстро! — я сейчас закрыл глаза и вижу свою шизу… Ту, которая у меня была, но я её не видел. Алкоголь творит чудеса!

— Дорогой, быстрее вставай. Нам сегодня позировать для художника, — не… не стоит, король настолько уродливый, что даже лучший художник из него не сделает слиток золота. Нужно будет что-то решить со своей внешностью, купить одежды нормально… Хожу, как дебильный король из Бременских музыкантов, что за тупая мода? Хотя, это же средневековье… Так-то жёлтый цвет мне нравится, но его слишком до хрена… Пижама, штаны, тапки, колпак, всё желтое! Корону еще нацепить нужно и будет "ол ин".

— Стража, дуй сюда! — мне нужна помощь этого бедолаги.

— Что-то случилось, Ваше Величество? — какие мы догадливые… За правильный ответ тебе достанется приз.

— Позови сюда героя, который пацан, — уж сильно мне лень самому спускаться по лестнице…

— Сию минуту, — хе-хе, я же вижу по твоему лицу, что зарплату ждал. Не заработал, не защитил короля! Кстати, о защите… Я не помню точно, но скоро уже припрусь я, который не я. В прошлый раз я осознал, что охрана у короля — хреновая, нужно будет что-то с этим делать.

— Дворецкий, мне нужны все известные места жительства драконов. У короля есть королевское дело с драконами, — почему глаза такие охреневшие? Я и сам дракона боялся, но не умер… Ах, да! Ну, не важно.

— Ваше Величество, вы уверены? — я ему кивнул сейчас так, что чуть голова не упала на пол… был бы король без головы, как иронично! — Вы уверены на все сто? — это он сейчас до миллиона пока не дойдет, не успокоится? Понятно…

— Дворецкий, выполняй поручение вышеупомянутого имени — меня… Мне еще документы разбирать, подобная фигня, ты понял.

— Ваше Величество, к вам маркиз Сульфотруто с предложением, его впускать? — чего? Какой сульфур? Пусть впускает, тут десятый этаж, он сдохнет по пути сюда, будет минус один маркиз! Жизнь прекрасна…

— Ваше Величество, это я, Макс, вы меня хотели видеть? — о, солдатик пришёл… А чего в одних трусах? Я понимаю, что если король позвал, то сразу нужно идти к нему, но… Ладно, пришёл и пришёл.

— Хорошо, не видел по пути маркиза? Его еще зовут Сульф… Сульфур… Сульфутуру…

— Его зовут Сульфотруто, и вообще — это фамилия, Ваше Величество. Он один из ваших друзей… — да? Помощи я от него не видел, когда короля я убивал! Он кидок, инфа — сотка. Нужно будет попросить убить всех герцогов, графов, маркизов… Тут реально всё погрязло по колено в коррупции, нужно что-то делать, а не только смотреть на это и плакать.

— Сульфура, короче, не видел? Чего ты смеешься? Не смейся, с тобой король людского континента разговаривает! — я сейчас чуть сам не заржал…

— Ваше Величество, спичек нет, не обращайте внимания, я просто… смеюсь, не злитесь! — вот он ржёт, а мне что делать? Мда, у меня страна — ни кормлена, ни одета, а я тут с деб… героем разговариваю.

— Сгинь с глаз моих, — а, стоп! Я забыл, зачем его звал, — вернись. Ты мне еще нужен.

— Что нужно? — что это за наглость? Он как с королём разговаривает? Чтоб ему пусто было.

— Я сейчас оденусь празднично, чтоб моему лику поклонялись, как иконам. А ты меня отнеси на этаж, который мне нужен… Я уже очень старый, а всё-еще король и даже без пенсии, понимаешь? Нужна будет твоя помощь в спуске, — а сейчас чего он начал смеяться?

— Ничего не подумайте, король. Просто вспомнил прикол, типа… объявляют в стриптиз баре: "встречайте, наша лучшая танцовщица!", а танцовщица такая: "не танцовщица, а стриптизерша Елена!", у нас на Земле это очень смешно! — … Я с Земли, почему я не смеюсь? Это какой-то позор… Такой тупой юмор, я просто не могу… Так, ладно!

— Короче, дворецкий, впускай того, как его. Ты понял меня, — нужно хотя б увидеть его наглую морду.

— Король, вы вроде одеться нормально хотели, я подожду, хорошо? Позовёте, — мда, герой из него так себе. Вот мне чисто интересно, этот мир реальный или тупо игра? Из плюсов — я воскрес, это хорошо, О! Теперь будет не "Христос воскрес", а "Адельвайнштайнер воскрес" хотя… как-то долго звучит. Блин, дел не початый край, а я фигнёй маюсь.

Так, ну, я переодевшийся, ждущий Сульфура. Нет, как-то слишком много тут этажей, реально долго его ждать… Может переехать отсюда?

— Доброе утро… пап, — о, сын, мой — немой, ой… Так, ладно, не важно.

— Привет, радость, которая продолжит держать власть после батьки. Знай, никогда не верь всяким высоким чинам. Они ещё могут тебя убить, по себе знаю, — я вижу на его лице удивление, чего не так? Вроде смерть — обычное дело в этом мире. Хотя он же был заперт в подвале…

— Папа, ты умирал? — ой, спалился.

— Умирал в глазах народа, умирал в глазах семьи, всегда можно будет умереть. Но ты об этом не думай, ты ещё удивишь мир, — интересно, у него есть какая-нибудь королевская магия? Типа, он же мой сын, значит… Бред какой-то.

— Я… не подведу! — вот и славно, что он так сказал.

— Ладно, у батьки встреча с Сульфуром. Нужно будет еще размять косточки. Кстати, не хочешь стать сильнее, чтоб помочь батьке? Чувствую, что моя смерть будет быстра и неизбежна, примерно через неделю-две, — чего он начал рыдать? Не его же убьют, а мне не привыкать, умирал уже раз.

— Не… не умирай, — блин, я, как бы не хочу, но прийдется! Тут от меня ничего не зависит.

— Посмотрим, ладно, я ушел, — он пошел куда-то, может на кухню, я тут не разбираюсь в геолокации.

— Король, встречай своего товарища Вольтруто Сульфотруто, — чего? Какой нахрен Вольтруто? У него имя такое же тупое, как и фамилия…

— Сульфур, рад видеть, — ой, я кажись, назвал его не так.

— Мы же договаривались, что ты меня не будешь так называть. Это избытки старого, а нам нужно идти вперёд, набираться власти и захватить весь МИР! Ой, извини, увлёкся, — охренеть у Сульфура планы на жизнь… Нужно будет его убить, я его боюсь.

— Давай, быстро говори чего хотел, и я десантируюсь отсюда, — я боюсь рядом с ним стоять.

— Дай денег на развитие города! — охренеть, все у меня денег просить будут? Только недавно священников послал, а теперь они.

— Герой, иди сюда… Голова болит, нужна помощь, — не хочу я с этим маркизом наедине.

— А зачем вам герой? Нормально же общались… — идёт он в задницу.

— Стража! Схватить Сульфура, отвести в тюрьму за предательство короля! — хе-хе, я же знаю, какая он мразь.

— КАКАЯ СТРАЖА?! Король, я ничего не хотел! Я ничего не делал! Ммф… МФМ, мфм… м… — а нахрена ему на голову мешок одели?

— А мешок зачем? Чтоб голова не сбежала? — странные у них тут методы.

— Чтоб его поганый рот не оскорблял вас, лучшего короля, — охренеть тут есть льстецы…

— Страж, ты нормально выглядишь… Любишь нашу державу? — он яростно закивал, — не предашь короля, то есть меня?

— Никогда в жизни не предам! Я служу вам честно и не требую наград. Рад служить великому королю, — … Он либо слишком хорошо врёт, либо говорит правду. Ну, ладно, да будет так…

— Стоп, а ты был… будешь через неделю на службе? — он что-то задумался… Может он был тогда, когда я убивал короля и ничего не смог сделать…

— У меня отпуск… Но если вы хотите — я его перенесу! — может он и есть "тот", который сможет меня защитить…

— Страж, скажи своё имя…

— Осберт, Ваше Величество… Но, зачем вам это? — сейчас узнаешь…

— Так, Осберт, властью, данной мне народом… Я объявляю тебя своим личным телохранителем. Готов ли ты служить верой и правдой? — он упал на колено… Блин, у меня нет меча, чтоб выглядело эффектнее.

— Король, ловите, — солдатик не дебил… Он знает толк в традициях. Так, теперь на его плечо — меч…

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело