Иллюзия брака (СИ) - Власова Ксения - Страница 41
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая
Эти картинки, промелькнувшие ярким пятном летящей на фоне чистого, светлого неба карусели, поблекли и осыпались черным пеплом.
— Понимаю ваше негодование, леди Ивори, — проговорил Толд, возвращая меня к реальности. — Надеюсь, вам станет чуть легче, когда вы узнаете, что я один из немногих, кто голосовал против этого ужасающего закона.
По спине пробежали мурашки. Что-то в голосе Толда, в его наклоне головы подсказывало: он лжет. Но что если нет? Изменит ли это происходящее?
Я оглядела пустую мрачную комнату, похожую на камеру, и, гордо вскинув подбородок, открыто спросила:
— Чего вы хотите? Что вам от меня нужно?
Толд щелкнул пальцами, а затем, как ярмарочный фокусник, материализовал из воздуха стул и неспешно опустился на него. Я мысленно поморщилась, признавая, что в искусстве переговоров Толд довольно опытен. Одним жестом он смог и продемонстрировать свой уровень магии (не всякий мог похвастаться пространственным даром), и в то же время ненавязчиво напомнить, что сила на его стороне. Казалось бы, такая мелочь! Подумаешь, Толд уселся на обитый бархатом стул, а я продолжаю стоять на холодном земляном полу, но именно подобные мелочи и оседают в голове неразборчивым шумом, в котором так тяжело различить отдельные голоса.
Толд не мог не знать светский этикет, предписывающий подниматься в присутствии равной тебе по статусу женщины, но проигнорировал это правило. Тем самым он дал понять, что, несмотря на все свои слова, не считает меня равной.
Брайен бы никогда так не поступил. Даже не зная моего истинного происхождения, он всегда относился ко мне с уважением. Будто я заслуживала его не из — за статуса, а просто… по умолчанию.
Это неожиданное понимание буквально оглушило меня. Я всегда считала, что происхождение, кровные узы, воспитание определяют личность человека и, соответственно, окружающие могут относиться к тебе тем или иным образом только на основании этой короткой информации. Кажется, я ошиблась.
Может быть, Брайен был прав, называя меня снобкой?
— Мне требуется от вас совсем немногое, — закинув нога на ногу, произнес Толд. — Как вы уже поняли, дворец — место опасное, и я готов предоставить вам свою защиту за возможность сделать мое пребывание там комфортным.
Намек был более чем прозрачным, и я горько усмехнулась. Эмпатов боятся, иногда ненавидят, но каждый, буквально каждый встречный пытается использовать. При таком раскладе сложно не отделиться от общества. Браки только с людьми того же дара, что у тебя, как способ обезопасить свою семью. Внутренний кодекс чести, написанный ради одного, — возможности сохранить разум и честь, когда многие хотят избавить тебя и от первого, и от второго. Привычка прощупывать человека прежде, чем здороваться с ним, впитанная буквально с молоком матери. Все это лишь верхушка айсберга, те простые и очевидные шаги, на которые эмпатам пришлось пойти, чтобы выжить.
— Вы хотите заглянуть в головы врагам? — спросила я и покосилась на соломенный тюфяк вместо настоящего матраса. Можно было опуститься на кровать, но я подумала, что это будет слишком нарочито. Толд поймет, как меня задел его жест. Лучше останусь на ногах. К тому же довольно приятно смотреть на столь раздражающего собеседника сверху вниз. — Жаждете узнать их мечты и страхи?
— Кто этого не хочет? — пожав плечами, согласился Толд. Меня не обманул его нарочито спокойный вид. В его глазах сверкало алчное нетерпение. — Ваш дар мог бы послужить на благо королевству.
— А Его Величество знает о ваших планах?
Толд чуть приподнял уголок губ, показывая, что оценил мою шутку.
— Его Величество слишком молод, чтобы в полной мере участвовать в сложных политических играх.
— Подозреваю, вы ни за что не скажете ему об этом лично?
Толд удержал на лице маску светского интереса, но под ней его черты чуть заострились, как у хищника, вышедшего на след зайца.
— Не всякое знание благо. Вы, леди Ивори, должны это понимать, иначе бы при убийстве Конора Тилди непременно поинтересовались у того именем его нанимателя.
Сердце ухнуло в пятки. Толд знал о том, что я сделала! О том, что мы с Брайном сделали! Возможно, у него есть доказательства и…
— Вы догадывались о том, что с нанимателем вам не справиться, поэтому решили отомстить исполнителю. Что ж, понимаю вас. Как я и говорил, вы умны.
Тот вечер, когда на моих руках умер убийца брата, вспышкой пронесся в памяти. Мне действительно и в голову не пришло узнать о том, кто нанял Конора.
Уже в тот момент я хотела поставить точку. Я поняла это только сейчас.
Да, мною тогда завладело желание мести, но оно же могло и подтолкнуть меня пойти дальше. Не успокоиться на достигнутом, а погрузить жизнь в беспросветную тьму, в бесконечную попытку отомстить. В конце концов, принципы и понятие о чести, усвоенные еще в детстве, вполне оправдывали этот выбор. Я могла так поступить, однако не стала.
С момента знакомства с Брайеном я словно восстала из пепла, как тот самый феникс из легенд. Брайен вернул мне себя, помог вспомнить о том, кто я такая, и при этом открыл дверь в будущее. То самое будущее, где я не отказывалась от своего прошлого, но и не тянула груз его проблем за собой. Прошлое делает нас такими, как мы есть, но не определяет нас — именно этот урок я усвоила за то время, что провела с Брайеном.
Так что в тот вечер, когда я не спросила у убийцы брата имя нанимателя, я сделала неосознанный выбор в пользу жизни — новой и неизведанной.
Впрочем, едва ли Толд рассказал о Коноре, чтобы выказать мне свое восхищение.
— Откуда вы знаете о Коноре Тилде?
На губах Толда промелькнула улыбка лиса, забравшегося в курятник.
— Долгая история, но, будь я на вашем месте, я бы задал другой вопрос: есть ли у меня доказательства причастности к убийству вашего супруга, лорда Гарланда?
Коленки дрогнули, и я потрясенно опустилась на кровать, постепенно осознавая весь ужас происходящего. В руках Толда был Бен, с которым можно было сделать все, что угодно. И, словно этого было недостаточно, Толд угрожал упечь Брайена за решетку. А ведь Брайен ни в чем не виноват! Он пошел на убийство только ради меня.
По моей вине сразу двое близких для меня людей оказались втянуты в смертоносную игру, где ставкой была жизнь.
— Меня будут искать. Мой муж…
— Никогда не найдет вас здесь и не сможет доказать, что вы исчезли по моей вине. У него нет никаких улик, только смутные догадки. Маг-телепортист уже никому ничего не сможет рассказать. Поверьте, я умею хорошо путать следы, иначе бы никогда не добился того, что имею.
На кончике языка появился горький привкус разочарования. Толд прав: связать мое отсутствие с его происками будет сложно. Ни одной весомой улики, ни одной зацепки.
Да и Его Величество считает Толда своим наставником. Станет ли он слушать наветы в сторону своего доверенного лица?
— Повторю вопрос, — севшим голосом спросила я и решительно подняла взгляд от пола.
— Чего вы хотите, лорд Толд? Вы желаете, чтобы я изменила внешность и вместе с вами ходила по дворцу, выискивая ваших врагов?
— Об этом вас просил Гарланд? — вдруг быстро поинтересовался Толд и даже подался вперед. — Он ведь знал о вашем даре, не так ли?
Я поджала губы, явно давая понять, что не буду раскрывать всех карт. К счастью, Толд не стал настаивать. Очевидно, понадеялся, что вытрясет из меня подробности позже. Для первого разговора откровенностей и так было достаточно.
— Что ж, — поскучнев, после паузы проговорил Толд, — вернемся к сути. Вы уже засветились при дворе. Ни одна магия не способна изменить внешность настолько, чтобы вас не узнали. Поэтому я вынужден отклонить ваше заманчивое предложение и озвучить альтернативу.
«Заманчивое предложение». Будто бы я действительно проявила инициативу!
— И какова альтернатива? — спросила я и облизнула пересохшие губы.
— Вы остаетесь здесь, в этом доме, — равнодушно отозвался Толд и милостиво добавил:
— Я предоставлю вам другую комнату, более комфортную, чем эта. Естественно, если буду уверен в вашей лояльности.
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая