Иллюзия брака (СИ) - Власова Ксения - Страница 21
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая
Чем чаще я ныряла в страхи других людей, тем спокойнее воспринимала свои. Это же касалось и желаний.
В частности, мне все проще признавать, что Брайен мне нравится. И, к сожалению, не только как деловой партнер.
— Я нагрузила мисс Бартер просьбами, дающими понять, как она важна для меня в роли экономки. Она боялась стать ненужной, — рассеянно ответила я, думая о своем. — Ей по душе и работа, и дом. И сама мысль, что ваша жена может что-то поменять в укладе вещей, казалась ей пугающей.
До конца лестницы оставалась всего пара ступеней, когда Брайен вдруг остановился. Его взгляд скользнул по моему лицу, а затем — к гостиной, где нас уже ждал маг с порталом.
— А вы, значит, не заинтересованы в том, чтобы здесь что — то менять?
В этом вопросе сквозил затаенный намек, и я внутренне замерла. Брайен разрешает мне переделать дом под свой вкус? Доверяет свою прислугу? Или мне показалось, и он имеет в виду совсем иное?
А если все-таки не показалось, означает ли это, что он готов настолько глубоко впустить меня в свою жизнь?
— Я еще не решила, — уклончиво ответила я. — Дом выглядит ухоженным, а прислуга справляется и без меня. Не думаю, что вам нужна моя помощь.
К моему удивлению, Брайен не стал настаивать. Он молча склонил голову.
— Что ж, как вам будет угодно.
На лице Брайена промелькнула тень разочарования, но почти тут же она испарилась. Я даже не была уверена, что не выдала желаемое за действительное.
Чувства сильно мешают при анализе реальности, я об этом знала не понаслышке.
Мы миновали холл. Лакей распахнул перед нами дверь гостиной, где на диванчике пил чай молодой парень. При виде нас он отставил чашку в сторону и, вскочив на ноги, с готовностью поприветствовал нас.
Несколько ничего не значащих светских реплик, и в глаза ударил свет портала. Я моргнула, и в следующее мгновение оказалась в зале с высоким сводчатом потолком и белыми колоннами. Одна из стен была увешана портретами королевской семьи, и я ненадолго отвлеклась, разглядывая смутно знакомые лица. Их я никогда не видела вживую, только на монетах. Как наследница знатного рода я, конечно, получила светское образование, где одним из важнейших предметом была история соседних стран и генеалогическое древо их королевских династий, но, признаться, за последние три года в моей голове плотно осели новые знания, частично вытеснившие старые за ненадобностью.
— Лорд Гарланд с супругой!
От голоса церемониймейстера, разнесшегося по залу, я вздрогнула и тут же вспомнила о том, где нахожусь и для чего. Брайен встретился со мной взглядом, кивнул и взял под локоть. Его прикосновение немного успокоило суетливую карусель мыслей. В голове стало пусто-пусто. Все то предвкушение, что я испытывала, стоя в покоях перед зеркалом, с громким хлопком лопнуло, словно мыльный пузырь. Ухватившись за перила, как за спасительную соломинку, я гордо расправила плечи и принялась медленно двигаться по лестнице, полукругом спускающейся в зал. Внизу уже вовсю играли музыканты, слуги разносили напитки и закуски, мелькая черно-белыми ласточками среди яркой толпы роскошно одетых представителей высшего света. Смех и разговоры будто ненадолго стихли, стоило нам с Брайеном показаться на ступенях. Я буквально кожей ощутила молчаливое любопытство зевак, а затем все вернулось на круги своя. Это случилось так быстро, что не будь я эмпатом, возможно, не заметила бы разницы.
Интересно, насколько высокое положение занимает Брайен при дворе?
Не то чтобы мне это было важно, но помогло бы лучше понять суть происходящего.
В музыкальную партию пронзительно вступила скрипка, и под нее мы медленно миновали лестницу. Оказавшись внизу, Брайен успокаивающе сжал мою руку и, изредка кивая знакомым, но не останавливаясь, повел за собой. Перед глазами замелькали яркие краски дорогих нарядов, и стоило гостям расступиться, как я заметила трон. Он стоял чуть в стороне от всеобщего веселья, и на нем с восседал молодой парень.
— Его Величество Даниэль, — склонившись к моему уху, шепнул Брайен. — Он царствует уже три года. Его родители скоропостижно скончались от неизлечимой хвори.
Я запоздало припомнила, что слышала об этом, но мельком. В то время я уже начала скитаться по континенту (до Иолании я добралась не сразу), поэтому игры власть имущих меня заботили мало. Конечно, если бы не трагедия, унесшая жизнь моих родных, я бы знала о Его Величестве Даниэле гораздо больше той скупой информации, которой обладали городские рыночные сплетники. Те болтали, что Даниэль слишком молод и неопытен, а потому всецело зависит от мнения своего наставника — придворного мага. Вот последнего народ откровенно недолюбливал, считая виновным в неутихающих на границах военных конфликтах.
Все эти мысли пронеслись так быстро, что я не успела зацепиться за них. Гости пропустили нас с Брайеном вперед, и всего через несколько мгновений мы оказались возле трона молодого короля.
— Лорд Гарланд, рад вас видеть! — воскликнул Даниэль. — Вы надолго в столицу?
Я едва сдержала улыбку. В голосе Даниэля звучало нетерпение. Молодому королю явно было скучно и при виде знакомого лица он оживился. Темные волосы, зачесанные в низкий хвост, падали на высокий лоб. — На макушке сияла корона, которую Даниэл то и дело поправлял, словно она мешала ему. Одну ногу он расслабленно закинул на другую и чуть подергивал носком туфли в такт музыки.
Брайен склонился в поклоне, и я присела в грациозном реверансе. Взгляд Даниэла с интересом пробежался по моему лицу, ненадолго задержался на моем декольте и тут же вернулся к Брайену. Кажется, ни я лично, ни моя красота не заинтересовали Даниэла. Вблизи было видно, что молодой король даже младше меня. На вид ему не больше шестнадцати! Пожалуй, игры в войнушку его все еще интересуют больше девушек.
Впрочем, Брайен гораздо старше, а к женщинам тоже равнодушен. По дворцу гуляет какой-то вирус? Как они тут в принципе потомством обзаводятся?
— Пока не знаю, Ваше Величество, — ответил Брайен. — В столицу меня привели дела и зов сердца. К слову, позвольте представить вам мою жену — леди Кейру Гарланд.
Я снова присела в почтительном реверансе и сквозь полуопущенные ресницы оценила обстановку. Мужчина, стоящий позади трона, чуть дернулся вперед, стараясь рассмотреть меня получше. Поначалу я приняла его за телохранителя, но теперь поняла, что ошиблась. Одежда была темных тонов, но дорогая и пошитая явно у мастера своего дела. Тело, пусть и подтянутое, все же отличалось от тех, что были у боевиков — не такое крепкое и мощное. В темных волосах поблескивала седина, но лицо было лишено морщин, что наводило на мысли о магическом вмешательстве.
— Добро пожаловать, леди Гарланд, — доброжелательно проговорил Даниэл. — Помните, что двери дворца для вас всегда открыты.
— Благодарю, Ваше Величество, — ответила я.
Скрипка сменила фортепьяно, и Даниэль с завистью покосился на танцевальную площадку в другой стороне зала.
— Что ж, веселитесь! — проговорил он и грустно взмахнул рукой, отпуская нас. — Не буду вас задерживать, попустословить мы сможем и позже.
Брайен молча склонил голову и, взяв меня под руку, повел туда, откуда доносились звуки музыки.
— Вы позволите пригласить вас на танец, Кейра? — серьезно спросил он.
Почему-то столь обыденный, лишенный какого-либо подтекста вопрос заставил мое сердце встрепенуться и забиться чаще. Я облизнула пересохшие губы.
— Конечно, Брайен.
Он подал мне руку, и я приняла ее. От почти забытого ощущения эйфории, связанного с той легкостью, что дарит танец, у меня закружилась голова. Тело все помнило, я двигалась так, словно в моей жизни не было изматывающих трех лет погони и одиночества. Не было холодных ночей, голодных дней и негодной, дешевой одежды. Не было отчаяния, страха и дикого желания выжить и отомстить. Пламя и лед, бушующие в моей душе, вдруг отступили. Ненадолго, всего на несколько первых минут танца я стала самой — не беглянкой, а Кейрой Ивори, счастливой девочкой и любимицей семьи.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая