Выбери любимый жанр

Японский городовой (СИ) - Зот Бакалавр - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— В моей секте есть группа молодых магов, которых я и мои люди готовили к передаче правоохранительным органам. Признаюсь, что немного затянул с ними. Очень хотелось надеяться, что удастся их перевоспитать — слишком хорошие охотники и следопыты, которых хотелось бы сохранить у себя. Совсем недавно они уходили на несколько дней в леса охотиться. Вернулись только на следующий день после нападения на посольство.

— Вернулись в полном составе? — Уточнил я. — Если да, то какой смысл в том, что вы нам сейчас рассказали?

— Вернулись все, да. Но учитывая внезапно обострившуюся обстановку в стране я приказал тут же схватить этот отряд для передачи властям. К своей неожиданности мы обнаружили у них огнестрельное оружие и взрывчатку.

Мы с Потёмкиным переглянулись. А вот это уже было дико интересно. Если в лесах возле «крепости» этой секты не находится оружейный магазин, берущий оплату тушами животных, то оружие они могли получить лишь от кого-то другого с кем они специально встретились. И этот некто явно собирался устроить бойню в этой самой секте.

— Это крайне интересная и животрепещущая информация, — сказал я честно. — Считаете, что неожиданно появившееся у ваших людей оружие как-то связано с нападением на посольство?

— У меня нет доказательств, да и идей как это всё можно связать воедино. Но согласитесь, что эти два события произошедших почти одновременно наталкивают на определённые мысли.

Я крепко призадумался. Совершенно неожиданно для меня поездка оказалась результативной, только вот эти самые результаты лишь сильнее запутали меня и не дали никаких ответов. Кто передал оружие молодняку и зачем им хаос в одной из сект? Вариантов ответа не так уж много, как хотелось бы. Самый вероятный из них — кто-то очень сильно хотел подставить именно ортодоксальные секты под наш удар. Вооружённый молодняк легко бы взял власть в секте, а дальше думаю последовало бы заявление, что атака на посольство их рук дело.

Так, а не обманул ли нас Томусаки? Может решил сыграть совсем уж в грязную, но всё пошло прахом из-за того, что Ёкари решил перестраховаться. Или всё же он ни причём? Неизвестные, которые добиваются своих целей натравливая нас на ортодоксальные секты? Проклятье, у меня уже голова пухнет от вопросов!

— Либо императорский клан Японии дурит нас, либо в этом деле замешан ещё кто-то, — сказал князь, придя к аналогичным выводам. — И я даже не знаю какой вариант ближе к истине. Ситуация определённо стала только запутаннее хотя ещё вчера казалось, что мы близки к разрешению этого вопроса.

— Ваша правда, — кивнул я, а затем обратился уже к мастерам сект. — Вы уж извините, но эту информацию мы проверим, а также и остальные секты некоторое время будут под подозрением. Вот когда будем точно уверены в том, что вы ни при делах и вас самих решили использовать в своих целях непонятно кто, тогда любые претензии к вам снимутся.

— Мы согласны на это, — достаточно быстро согласился Онро.

— И мой вам совет — лучше бы вам перестать сотрудничать с Тогисукава Томусаки. Именно он вас всех и сдал с потрохами, есть вероятность что он проворачивает некие свои интриги.

— Наши секты, да и мы сами полностью зависимы от императорского клана, — сказал Рогно. — Стоит нам показать хоть немного неповиновения и будем сразу уничтожены.

— Тогда выходите напрямую к Тогисукава Мамору, наследнику. Как и отец он всё же готов к определённым реформам, пускай в душе и остаётся тем ещё консерватором. Заручитесь его поддержкой и вас не тронут. А Томусаки… Он тот элемент, который вредит потенциальному союзу Японии и России. Недолго ему осталось.

— Вы хотите сказать…

— Чтобы отвести хотя бы временно от себя беду он был вынужден признаться наследнику в некоторых тёмных делишках. Не так уж долго осталось ему быть рядом с вашим императором, его в лучшем случае ждёт дальняя ссылка. Так что ищите в Мамору нового покровителя. А там, когда будет заключён союз между империями, может и ваша жизнь изменится к лучшему. Она хотя бы не станет хуже.

Мастера сект явно крепко призадумались после моих слов. Это хорошо. Пускай выходят на Мамору и расскажут ему ещё больше про делишки Томусаки. Этот хрен ни при каких обстоятельствах не останется при власти.

Только вот виновных в нападении мы не нашли. Это плохо. Чую зря мы поверили брату императора, стоило дальше под него копать. Ничего, время есть и мы обязательно…

Додумать свою мысль я не успел — прозвучал взрыв.

Глава 15

Мастера сект явно растерялись и не понимали, что нужно делать. А тем временем уже послышались крики людей и редкие одиночные выстрелы. Кто-то решил атаковать территорию секты и не чурался убийств людей.

Хорошо хоть я с Потёмкиным были не лыком шиты. Пара секунд и мы уже готовы, готовимся кастовать заклинания и бить ими на поражение. И в этот же момент к нам прибежал Алексей со своими людьми. И очень вовремя — у меня было для них дело.

— Взять под охрану этих четверых, кивнул я на мастеров сект. — За их сохранность головой отвечаешь, ясно?

— Так точно, ваша светлость!

— Ну что, ученик, повеселимся? — Поинтересовался у меня Потёмкин.

— Постояли бы в сторонке, наставник, — ответил я, применяя на себя магию усиления тела. — Боюсь, только мешать будете.

А затем рванул в сторону выхода на бешеных скоростях. У меня была полная уверенность в том, что я и сам справлюсь с произошедшим. Были слышны лишь выстрелы, а вот возмущения в магии не ощущались от слова совсем.

И я достаточно вовремя побежал на выход из здания. На выходе столкнулся с двумя японцами, которые держа в руках автоматы, бежали сюда. И смотрите — знакомая одежда красно-белой окраски! Интересно девки пляшут, однако.

Эти ребята не успели даже ничего понять, как их резко подбросило в воздух, а затем они со всей дури ударились об землю. Убить их это не убило, но вот два прозвучавших выстрела из моего пистолета стали для них приговором. Ладно, теперь всё же надо посмотреть, что творится в поселении.

После того как я выбрался наружу, то увидел крайне печальную картину.

В одной из стен, что окружали поселение, образовалась большая дыра. Пара домов пострадали от взрыва и разгорался сильный пожар. А ещё отряд примерно из двух десятков бойцов медленно продвигался по поселению и убивал всех, кого только замечал. Местные по большей части старались разбежаться в разные стороны и лишь некоторые из них старались дать отпор. Только мало того, что здесь собрались слабые маги, так у них не было должного обучения. Пока они пытались создать каст их успевали убить.

Я решил действовать напрямую и побежал к атакующим. Совсем уж слепыми эти ребята не были, так что заметили приближающегося к ним меня. Двое из них тут же открыли по мне огонь из своих винтовок. Только дело это было бесперспективное: благодаря защитным артефактам я даже не заметил их попытки остановить или убить меня.

Я сумел вплотную приблизиться к ним. Призвав свой меч, я одним рубящим ударом лишил одного из стрелков обеих рук по самый локоть. Пока он орал и разбрызгивал повсюду кровь я сделал второму подсечку и проткнул его грудь клинком.

Тут уже и остальные напавшие отреагировали на меня. Кто-то пытался стрелять по мне, другие решили попытаться прикладами и кулаками одолеть меня. Только вот все их действия были до безумия глупыми и бесполезными. Биться в ближнем бою с противником, у которого есть солидное холодное оружие и которым он умеет сражаться? Чистое самоубийство.

Мне благодаря магии усиления тела оставалось лишь вовремя уворачиваться от их тщетных попыток достать меня. А сам я резал и колол, не особо стремясь брать пленных. Вот очередной придурок собирается ударить меня прикладом по голове, но я легко уворачиваюсь и воздушными когтями на левой руке пробиваю ему грудную клетку. С ходу развеиваю заклинание и делаю рывок к следующему противнику, который в страхе бросает оружие и успел повернуться ко мне с желанием сбежать отсюда. Но я ношу удар мечом и он с отрезанной ступней падает на землю. Его крик прерывается, когда я сжигаю его с помощью обычного фаербола.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело