Выбери любимый жанр

Нотнерт (СИ) - "Malvada Reina" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

«Как?» — чёрными чернилами на листе появился следующий вопрос.

Сторибрукцы в курсе истории Мадам мэр. Мне вспомнился разговор с Эшли во время бури, люди явно осведомлены о том, что происходило с главой их городка раньше. Тут же в памяти всплыло, как вовремя Рул заткнула Эшли рот и как агрессивно Реджина отреагировала на моё любопытство. Я мысленно ухватилась за ниточку.

Роб построил город с нуля, незадолго после пожара и укрывает в нём как минимум троих причастных к этой истории — Свон, Миллс и Рул Горм. Возможно, там скрываются и другие «нотнерцы».

«Зачем?» — новый вопрос, на который у меня всё ещё не было ответа.

Предостережения Августа, таинственное исчезновение Сидни, конспирация Свон и Миллс, моя с каждым днём растущая тревожность — всё это говорит о притаившейся угрозе.

«Какой?» — ещё одна чёрная надпись украсила белоснежное тельце листа.

Я посмотрела на испещренную моим подчерком бумагу и обвела общий знаменатель. Всё в этой истории сводится к Реджине Миллс. По позвоночнику пробежала дрожь, когда я подумала о других двух фигурах, накрепко с ней связанных, но почему-то покинувших шахматную доску.

Робин Локсли был по уши влюблён в Реджину, а Эдвард Коттон был буквально одержим той же женщиной. Но сейчас рядом с ней нет ни одного из них. Что же стало причиной этому?

«Что?» — последний вопрос украсил лист, и я буквально впилась глазами в собственные выводы.

Совершенно очевидно — Свон и мистер Голд по какой-то причине прячут Реджину Миллс. Получается, угроза нависла не над всеми, а только над ней? Почему тогда Август просил меня быть осторожнее? Почему скрывается Айви?

Не особо надеясь на успех, я снова набрала номер сыщика, в очередной раз прослушав сообщение о том, что абонент находится вне зоны действия сети. Вздохнув, я собиралась отложить телефон в сторону, как вдруг тот издал звук входящего сообщения с того номера, на который я звонила минутой ранее.

Внутренний голос просил не смотреть, страх липкими щупальцами оплёл позвоночник, но любопытство в который раз сыграло со мной злую шутку. Я открыла сообщение и в ужасе откинула телефон в сторону. Сердце понеслось галопом, кровь зазвенела в ушах. Я таращилась на телефон, словно рядом лежал не кусочек стекла и пластика, а какой-то мерзкий паразит.

«Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются» — гласил текст сообщения с прикреплённым к нему снимком трупа, в котором я с большим трудом узнала Сидни Гласса.

========== ○ ПРОВЕРКА ==========

«У Бабушки» было как никогда шумно. Казалось, весь городок собрался в стенах маленькой кофейни, и она вот-вот треснет по швам. Дети сидели за свободными столиками и играли в хлопки, взрослые оживленно беседовали изредка, одергивая своих отпрысков, дабы те не создавали невыносимого шума. Я наблюдала за всем этим с уже привычной мне апатией, будто невидимый гость на чужой вечеринке. Мой кофе давно уже остыл, а маршмеллоу на его поверхности приобрели весьма непривлекательный вид.

— Извини, что опоздала, не с кем было оставить Александру, — Эшли опустилась в кресло напротив меня и потянулась за меню. — Выглядишь паршиво.

— Бессонница мучит, — отмахнулась я, проводя дрожащей рукой по волосам, завязанным в конный хвост.

— Совсем загонишь себя с этой работой, — Эшли покачала головой, пока выбирала что заказать.

«Ты не представляешь, насколько ты близка к истине, Эшли. Правда, загоню себя не я, это сделает кто-то другой».

После сообщения с фотографией Сидни с этого же номера мне приходили другие послания. Я глупо поступила, не обратившись в полицию сразу, теперь у меня были связаны руки — кем бы не был убийца, мне было приказано сидеть тихо, как мышка, даже не думать обращаться к кому-либо за помощью и продолжать работать.

Прямых угроз не поступало (хотя лучше бы угрожали мне), но сутками позже с номера мёртвого сыщика прилетел новый снимок — домик моих родителей в Париже. А спустя ещё сутки другой — мои родители сидят в их любимом французском кафе и едят круассаны, запивая их кофе. Нужно быть полной идиоткой, чтобы не понять намёка.

Я старательно игнорировала все сообщения, но, видимо, адресант понял моё молчание по-своему. Следующим пришёл приказ сообщить о местонахождении Эллы и я впала в когнитивный диссонанс. Как я должна это сделать? Я не знаю о её судьбе ровным счётом ничего! Единственное, что мне пришло на ум — задать Айви нужные вопросы, но бывшая медсестра понятия не имела о том, что стало с её одноверкой. Тогда я попросила её назвать мне полное имя Эллы.

Ответ меня шокировал.

Эшли заказала себе облепиховый чай и какое-то пирожное, а я апатично помешивала трубочкой своё остывшее месиво из кофе и маршмеллоу.

— Ты хотела поговорить?

— Да, мне нужна твоя помощь, Эшли.

Девушка удивлённо вскинула брови, откидываясь на спинку кресла.

— И чем же я могу тебе помочь?

— Мне нужно встретиться с твоей сестрой.

Блондинка озадаченно посмотрела на меня. Хотя, очевидно, её удивила сама просьба, а не тот факт, что я прошу о вещах, о которых, как посторонняя, вовсе не должна знать.

— А как я могу помочь?

— Вы не общаетесь?

Эшли усмехнулась, отправляя в рот кусочек пирожного.

— Я не умею связываться с мёртвыми, Белль. Тебе лучше обратиться к экстрасенсам.

Моё состояние могло бы описать всего одно слово — ступор.

Кратко.

Ёмко.

Лаконично.

— Извини, я не знала.

Эшли кивнула, отодвигая десерт в сторону.

— А теперь расскажи мне зачем она тебе нужна.

Я нырнула в кресло поглубже и крепко обняла свои плечи, нервно покачивая головой из стороны в сторону, словно болванчик, коих обычно устанавливают на торпеду в машине.

— Хотела взять интервью у близняшек, — вырвалось из меня первое, что пришло в голову, — о природе связи, говорят, она невероятная.

Эшли сузила глаза и какое-то время внимательно меня рассматривала, а после просто кивнула и вновь взялась за пирожное.

— Возможно, у кого-то она и есть, но мы с Эллой никогда не были особо близки. Мама часто шутила, что мы, словно инь и ян — как две капли воды похожие, но при этом непримиримо разные.

— Она в пожаре погибла?

— Что ты знаешь о пожаре? — Эшли резко подняла голову, и я вздрогнула.

— Да толком ничего…

— Мой тебе совет, Белль — ледяным голосом отчеканила девушка, — не лезь не в своё дело. — мисс Бойт резко встала и, достав из кошелька несколько купюр бросила их на стол. — Можешь закончить так же, как и она.

Даже не попрощавшись со мной, она пулей вылетела из кофейни, оставив меня наедине с подступающей панической атакой и своим едва тронутым пирожным и только что принесённым кофе.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нотнерт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело