Выбери любимый жанр

Нотнерт (СИ) - "Malvada Reina" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— За первые десять глав? — подруга удивленно посмотрела на меня, а затем на пачку купюр в моих руках. — Белль, извини за мое любопытство, но тебе не кажется это чересчур?

— Я тоже удивилась, но, видимо, мою работу высоко оценивают. — Я настойчиво протянула ей деньги, — если ты их не возьмешь, я отправлю их бабуле Лукас по почте. Не усложняй, пожалуйста.

Руби вздохнула, но деньги взяла:

— Я делаю это только потому, что знаю, что ты не шутишь и действительно закажешь доставку на дом.

Я усмехнулась и посмотрела на время:

— Сидни вот-вот должен появится.

— Поняла, возвращаюсь к работе. Тебе как обычно? Принести на двоих?

— Нет, давай только на меня одну. Вдруг он захочет заказать что-то больше, чем латте.

— Ты предупреди его. О последствиях, — Руби улыбнулась и, соскользнув со стула, скрылась в направлении кухни.

Сидни прибыл ровно в назначенное время. Он не спеша снял верхнюю одежду, повесил зонтик на крючок и присел ко мне за столик.

— С возвращением, Белль. Надеюсь, дорога того стоила? Не хотел обсуждать по телефону.

— Да, спасибо. Рул поделилась со мной достаточно интересной информацией.

— Я рад, что был полезен. Давайте сразу к делу. Вот материал на Эмму Свон. Не знаю, нужны ли Вам эти бумаги, поскольку, как мне показалось, по телефону Вы дали мне понять, что это не тот человек, который Вам нужен.

— Но, тем не менее, я прочту, спасибо.

— С Реджиной Миллс все сложнее. — Сидни открыл другую папку, — в основном потому, что помимо имени у Вас не было никакой уточняющей информации. Я нашел порядка двадцати пяти женщин, подходящих под Ваше описание и суженный до Нью-Джерси круг поиска, но ни одна из них не числилась пациенткой подобных учреждений.

— Почти не удивлена, — я удобнее устроилась за столом и уткнулась носом в раскрытую передо мной папку.

— Может быть, у Вас есть еще информация, которая поможет отсеять лишних? Я знаю все досье наизусть, это дело пяти минут.

Я задумалась:

— Она была замужем за чиновником высокого ранга. У нее была падчерица. Она жила в Моррисвилле. Мужа звали Леопольд…

— …Бланшар, — Гласс кивнул и в целой кипе бумаг отыскал нужное досье, — бинго! Вот Ваша Реджина.

Я взяла в руки папку и быстро бегло посмотрела содержимое. Разочарование волной соразмерной цунами с головой накрыло меня:

— Нет фотографий?

— Есть свадебная. Вот здесь. — Сидни перевернул папку и достал из скрытого кармашка фотографию. — Но вряд ли она чем-то Вам поможет. Лица за фатой не видно.

Я громко выругалась, чем заслужила от Сидни пару удивленных взглядов.

— Прошу прощения, исключительное любопытство. В дневнике она описана первой красавицей, было интересно взглянуть.

Сидни усмехнулся и вновь перевернул папку лицевой частью вверх.

— Это девушка из семьи глубоко религиозных аристократов. Они верили, что камера - изобретение дьявола, а фотографии крадут годы человеческой жизни. По этой причине Вам вряд ли удастся найти, как она выглядела на самом деле. — Сыщик ткнул пальцем в какой-то рукописный материал. — Вот здесь отказ ее матери от съемки дочери для выпускного альбома в католической школе.

— Безумно рада. — Угрюмо буркнула я, взявшись за чтения письма. В процессе чтения я, не удержавшись, пару раз фыркнула, — удивительно читать подобные суждения от женщины, продавшей дочь мужчине, годящемуся ей в отцы.

— Набожность некоторых людей сильно граничит с безумием.

— Согласна, — я отложила письмо в сторону и посмотрела на вырезки из статей.

«Леопольд Бланшар женился на ровеснице собственной дочери».

«Мистер Бланшар будущий сенатор?»

«Трагедия дома Бланшар. Что же произошло на самом деле?»

«История Белоснежки в реальной жизни: дочь Бланшара унаследовала империю отца».

Сердце мое чаще забилось. Именно эти статьи в свое время исследовал Робин Локсли! Во рту пересохло, ведь в моих руках сейчас находилось настоящее доказательство того, что история, написанная в дневнике настолько же реальна, насколько реальна я сама! От Сидни не ускользнул ни мой резко вспыхнувший энтузиазм, ни отчаянно дрожавшие руки.

— Белль?

— Где она? Я хочу поговорить с ней! Вы нашли ее адрес?

Сидни вздохнул и достал изнутри маленький лист бумаги. Скорее всего какую-то справку или выписку:

— В возрасте двадцати лет Реджина Миллс была объявлена без вести пропавшей. Это, кстати, вообще чудо, учитывая, что у нее не осталось не одного живого родственника. Заявление о ее пропаже подала падчерица, насколько я понял из копии этого заявления, — Сидни поднял еще один лист, — они были достаточно близки. Но Реджину так и не нашли и в последствии, по закону Нью-Джерси, спустя семь лет она была объявлена умершей.

— В смысле умершей? — я взяла бумаги и внимательно перечитала записи, — Сидни, она была в «Нотнерте»! Все эти годы, пока ее искали, она была закрыта в изоляторе в клинике!

— Тогда, если она была в числе переведенных после закрытия лечебницы пациентов, ее имя должно было всплыть в документах.

— А если нет? — я взволнованно посмотрела на сыщика.

— Тогда, вероятнее всего, она либо погибла в пожаре в изоляторах, либо бумаги, подтверждающие ее присутствие в лечебнице, где-то потерялись, а учитывая тот факт, что она уже признана умершей, никто за них не хватился. Но, я думаю, это маловероятно. Ведь вряд ли человек, вышедший на свободу из подобного места, предпочтет остаться трупом. Тем более, семилетний срок до признания человека умершим не совпадает с датой закрытия “Нотнерта”. На тот момент со срока подачи заявления о пропаже прошло только 3 года. Она бы могла объявиться и подать на отмену решения о присвоении ей этого статуса.

— Если бы она этого захотела. Но у меня есть еще один вариант: она жива, но живет под другим именем.

Сидни скептически на меня посмотрел.

— Это юридически невозможно. Смена имени фиксируется документально.

— Если это сделано официально. Вы же знаете, что подделать документы не так уж и сложно.

Сидни поджал губы, явно не соглашаясь с моей теорией, но спорить дальше не стал.

— Сидни, как найти человека, фотографии которого у тебя нет и при этом он официально считается умершим?

— Если она жива, можно постараться поискать. Правда, в таком случае, она вряд ли хочет быть найденной. Белль, я сделаю все, что в моих силах, но хочу, чтоб Вы понимали, что это практически невозможно…

Я достала из конверта несколько купюр и положила перед ним на стол.

— Тогда сотворите чудо. Я Вас не тороплю, ведь моменты ожидания в масштабе Вселенной — лишь мельчайшая частица секунды.

========== ○ СДЕЛКА С СОВЕСТЬЮ ==========

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нотнерт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело