Выбери любимый жанр

Прикладная археология (СИ) - Даниленков Алексей - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Встретивший их у лестницы камердинер окинул Соню надменным взглядом, и едва заметно поклонился: «Милитисса Мист, госпожа Мирк, капитан Клеменсен, Его Величество примет вас в Малой гостиной. Следуйте за мной».

— Вирид, почему ты не предупредила, что нас вызовут к Его Величеству? — тихо спросила Соня, чуть отстав от идущего впереди камердинера.

— Я сама не знала, — так же тихо ответила супруга. — Ты, главное, не забывай, как себя вести.

Соня кивнула и прикоснулась к спрятанному в поясе накопителю, снова пересыщая ауру силой. В ответ на недовольный взгляд обернувшегося камердинера она состроила на лице выражение, с которым во время экзамена на них с Эдерой смотрели некоторые студенты боевого факультета.

Через десять минут камердинер распахнул перед ними высокую массивную дверь. Малая гостиная оказалась вовсе не гостиной, а рабочим кабинетом. В стене напротив входа два высоких стрельчатых окна, украшенные тяжелыми даже на вид темно-зелеными портьерами. Справа камин, два кресла и небольшой столик между ними. Присмотревшись к порталу камина, Соня опознала в нем обогреватель, похожий на тот, что был в подвале у наставницы. Всю левую половину комнаты занимали широкий рабочий стол с единственным креслом, шкаф с книгами и большая карта Сомбрии на стене.

— Его Величество, Кейр Второй! — объявил камердинер, распахивая дверь и с поклоном отступая в сторону.

Капитан склонил голову и ударил кулаком в нагрудник, Вирид поклонилась, Соня едва не последовала примеру капитана, но вовремя удержала руку, изобразив что-то похожее на поклон супруги.

— Приветствую вас, господа и дамы, — король вошел в комнату и уселся в кресло за рабочим столом. — Эмиль, оставьте нас.

Дверь закрылась, и Соня подняла голову. В отличие от наставницы, выглядевшей моложе своего возраста, Кейр Второй выглядел на свои сто пятьдесят: не очень высокий для демона, наверное, едва выше Вирид, черные, коротко остриженные волосы с проседью на висках, не особо примечательное лицо. Если сменить украшенную крупным рубином корону и одежду из даркийского шелка на обычный мундир, его можно было бы принять за одного из тех ветеранов гвардии, что иногда приезжали в гости к ее соседу. Разве что необычный, более темный оттенок красных глаз и что-то во взгляде говорило о том, что этот демон вовсе не бывший офицер, получивший титул риттера в пограничных стычках. Король протянул руку к письменному прибору на столе, и стены гостиной закрыла дымка «вуали».

— Итак, мне хотелось бы услышать о результатах вашей поездки. Начнем, пожалуй, с вас, госпожа Мирк.

— Увы, Ваше Величество, — Вирид чуть склонила голову, — я могу лишь подтвердить результаты предварительной оценки. Мост представляет собой куда более сложный артефактный комплекс, чем считалось ранее. И ни в одном техническом документе, которые я сумела расшифровать, нет ни слова об использованных при постройке материалах. Могу лишь предположить, что эти сведения либо держались в секрете, либо, наоборот, хранились в обычных библиотеках, которые были почти полностью уничтожены во время Войн Пришествия.

— Есть ли у вас какие-либо предположения, где и как можно найти эти сведения?

— Возможно, часть необходимой технической документации сохранилась в архивах Даркийской Империи. К тому же имперцы разобрали несколько башен, и могут знать куда больше о строении самого комплекса. И еще… в одном из документов упоминаются некие особые Мосты на побережье. Дословно их название можно перевести как «маяк». К сожалению, на всех доступных мне картах упомянутые башни отмечены как разрушенные, либо находятся на затопленных участках побережья. Мне достоверно известно лишь о двух: одна расположена в главном порту Бланка-Рандо, а вторая в одном из баронств южной провинции Даркийской Империи.

— Значит, мне все же придется обратиться к Марку Четвертому с просьбой о допуске вас в столичные архивы. Хорошо, — Кейр Второй кивнул и посмотрел на капитана. — Что у вас, капитан Клеменсен?

— Личная просьба от Леди Опал Гланс, командора Ордена Серебряных звезд, — капитан шагнул вперед и положил на стол тубус. — Она просит выделить охрану милитиссе Мист, которую послала для оказания помощи госпоже Мирк в ее изысканиях.

Король достал письмо, пробежался взглядом по строчкам:

— Могу я увидеть приказ вашего командора, милитисса?

— Да, Ваше Величество.

Соня положила свиток рядом с тубусом от письма. Король быстро прочитал содержимое и вернул приказ обратно.

— Хорошо. Я удовлетворю ее просьбу. Капитан Клеменсен, поручаю вам охрану госпожи Мирк и милитиссы Мист во время экспедиции. Завтра утром все необходимые приказы будут в Канцелярии, так что подготовку можете начинать уже сегодня. В вопросах снабжения и планирования я рекомендую вам обратиться к эренриттеру Сёренсену.

— Да, Ваше Величество, — капитан стукнул себя кулаком в нагрудник.

— Что же, раз с докладами покончено… — король посмотрел на Соню и чуть заметно улыбнулся. — Госпожа Мист, мне хотелось бы кое-что прояснить. Насколько я знаю, после инверсии вы оказались в затруднительном положении, даже побывали в рабстве. Позже обстоятельства сложились в вашу пользу, а ваши действия привели к получению титула, но я не могу не отметить, что перспективы на достойную жизнь у вас были довольно сомнительными. Даже несмотря на ваши успехи на практике в гвардии. А в Брило у вас был шанс сделать себе неплохую карьеру в Академии. Не говоря уже об услугах, что вы к тому времени сумели оказать княжеской семье. Однако вы вернулись. Неужели вам столь дорог аллод, дарованный вашему прадеду?

— Нет, Ваше Величество, — Соня чуть склонила голову. — Аллод я подарила госпоже Мирк еще перед отъездом в Брило.

— Полагаю, — король улыбнулся, — подарок был сделан не как соратнику?

— Да, Ваше Величество. Я подарила его возлюбленной.

— Что не помешало вам заключить помолвку с Опал Гланс, — глаза Кейра Второго сверкнули.

Соня едва не вздрогнула от пробежавших по спине мурашек:

— О значении метки я узнала лишь здесь, — голос ее чуть не сорвался.

— Это мне известно. Знаете, когда эренриттер Сёренсен доложил об этом, и об обстоятельствах вашей размолвки с княжной, я, признаться, едва не отдал приказ о взятии вас под стражу и принудительной высылке в Княжество. К вашему счастью, он убедил меня не спешить с решением и не ошибся. И тем не менее. По заверениям эренриттера, вы умеете принимать разумные и взвешенные решения. Так почему же узнав о значении метки, вы не вернулись в Княжество и до сих пор служите в моей гвардии?

— Я родилась и выросла в Сомбрии. И я риттер Вашего Величества. Мой долг…

— Госпожа Мист, — оборвал ее король. — В Теоре вы победили одного из сильнейших магистров боевой магии. Уже одно это достойно обращения ко мне с личной просьбой. Учитывая, что ваши действия позволили сохранить множество жизней и значительную территорию Королевства, я бы с радостью освободил вас от клятвы верности, даже не лишая заслуженного вами титула… — король приподнял бровь. — Капитан Клеменсен?

Соня покосилась на капитана: правое веко командира едва заметно дергалось, а пальцы сложились в жест «убить».

— Простите, Ваше Величество, — капитан поклонился. — Я думал метка означает… гхм… близкие отношения без обязательств.

— Это весьма распространенное заблуждение. О том, что после событий в Теоре госпожа Мист заключила брак с княжной, вы тоже не знали? Впрочем, не удивительно. Обо всем этом даже в княжестве знают всего трое или четверо разумных, — Кейр Второй вновь посмотрел на Соню. — Как вышло, что княжна даже после заключения брака не потребовала вашего переезда в Брило и, более того, дала согласие на вашу не самую безопасную поездку, да еще и в компании с госпожой Мирк?

— Дело в том, что в Теоре я заключила брачный союз не только с княжной Гланс, — Соня закатала рукав на правой руке и сдвинула браслет, демонстрируя узор на запястье. — Госпожа Мирк оказала мне честь, став моей супругой.

— Хм, — король посмотрел на Вирид. — Как вы смогли обойти правила брачной клятвы?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело