Охотники на души (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 37
- Предыдущая
- 37/49
- Следующая
35
Феникс вскочил на ноги и подбежал к окну. Он выглянул между шторами и шепнул:
— Там машина!
Адреналин заставил мое сердце биться быстрее.
— Охотники? — спросила я.
— Не знаю, — ответил он, подбежал к столу и схватил свой рюкзак. — Кто бы это ни был, нам нужно идти.
Я прошла за ним к входной двери.
— Почему мы не слышали, как они подъехали?
— Это электрическая машина, вот почему! — буркнул он. — Готова бежать?
Я кивнула, готовя себя к очередному дикому побегу. Феникс открыл дверь, и мы столкнулись с женщиной в бежевом пиджаке и синих штанах в полоску.
— Что вы такие? — спросила она, ее глаза расширились в тревоге.
— Привет. Мы уже уходим, — ответил Феникс, пытаясь обезоружить ее очаровательной улыбкой. — Спасибо за милый перерыв.
Женщина не сопротивлялась, мы прошли мимо.
— Н-н-но это место не было заброни… — она резко замолчала и посмотрела на меня, ее тревога сменилась узнаванием. — Wo rénshi ni, — выпалила она на китайском без акцента.
Я поразилась смене поведения женщины, но еще и тому, что я понимала ее. Я в ужасе смотрела, как ее глаза темнели…
— Я тебя знаю, — сказал офицер с круглым лицом, преградил мне путь, мешая выйти из северных ворот города Пинъяо. Он был в лиловом одеянии, с черной крылатой шляпой и тонкими свисающими усами. Тощий мужчина выглядел как голодный кот, который отыскал мышь, за которой давно гонялся.
По бокам от меня были мускулистые стражи ворот, и я старалась выглядеть спокойно, даже когда мужчина склонился ближе, словно разглядывал мое бородатое лицо.
— Как тебя зовут, и где ты родился? — спросил офицер, от его дыхания воняло старой рыбой и чесноком.
Мой голос был хриплым и низким. Я ответила:
— Хуа Шанбо из провинции Хебей.
Мужчина прищурился, как кот, и улыбнулся, показывая желтые зубы.
— Разве женское имя не подойдет тебе лучше? — едко спросил он.
Я ответила со скованной улыбкой.
— О, я так не думаю… — я потерла бороду для эффекта. Двое стражей фыркнули, забавляясь, но их руки все еще сжимали дубинки с железными шипами.
Хмуро глядя на меня, офицер погрозил костлявым пальцем.
— О, думаю, у тебя много имен, да… Лихуа? — он без предупреждения дернул меня за бороду, и фальшивые волосы оторвались от подбородка…
Я охнула от боли, щека болела, словно ее ударили. Я увидела на миг лицо мужчины с усами поверх лица хозяйки коттеджа. Ее прошлая жизнь на миг пересеклась с этой. А потом двойное видение пропало, и я отпрянула с Фениксом. Мы поспешили по гравию, а женщина кричала в телефон:
— Коттедж Саммерфилд, Xianzai! То есть… сейчас! — рявкнула она, смешав языки.
— Вот и наша удача… Дозорная! — Феникс ускорился.
Женщина не погналась сразу, смотрела, как мы убегали. А потом прошла к машине, ее неспешное поведение пугало больше, чем если бы она бежала. Ее поведение показывало, что она была уверена в нашей поимке, и она могла быть права. Мы не успели пробежать и половину дорожки из гравия, рев мотоциклов появился и приближался к нам. Через мгновения пять байкеров в черных шлемах появились на дороге, преградили путь к отступлению. Главный байкер поднял забрало шлема и посмотрел на нас черными глазами…
Дамиен! Меня словно ударили по животу. Мучитель снова меня нашел, и я была виновата! Если бы я не позвонила Мэй, мы остались бы скрытыми. Остались бы вдали от них. У нас был бы шанс добраться до Габриэла. Но теперь Охотники снова нашли нас.
— К дому! — приказал Феникс.
Мы развернулись, и байкеры завели мотоциклы. Как стая лающих псов, они поехали за нами по тропе. Мое сердце колотилось в груди, мы отчаянно спасались, но я слышала, что Охотники быстро догоняли нас.
— Мы от них не сбежим! — закричала я.
Феникс резко затормозил. Женщина теперь была в машине и неслась к нам с другой стороны. Мы попались между молотом и наковальней. Бежать было некуда, и пришлось перемахнуть ограду поля.
— Лошади! — сказал Феникс, поднимаясь на ноги. — Они — наш единственный шанс.
Мы побежали по траве. Три лошади были напуганы, но подпустили нас к себе. Я выбрала бежевую лошадь, Феникс — темного жеребца. Не замедляясь, я протянула руку, схватилась за гриву лошади и запрыгнула плавным движением на ее спину. Я едва отметила, как трюк потрясал, но теперь мои навыки езды верхом были инстинктивными, как дыхание, после Проблеска как шайенн.
Феникс тоже легко забрался на лошадь.
— Бежим к лесу, — приказал он.
Я посмотрела за ограду, открытые поля тянулись, огражденные стенами к широкому простору деревьев вдали. Их укрытие могло дать небольшой шанс на побег.
Я впилась пятками в бока лошади, неслась галопом с Фениксом по загону к ограде. Мотоциклы ехали параллельно нам по дороге, гул был как у злых ос, преследующих нас. Мы приближались к высокой ограде, моя лошадь тряхнула головой и фыркнула. Ощущая ее страх, я опустила ладонь на ее шею, прошептала слова шайеннов ей на ухо. Она тут же успокоилась, опустила голову для прыжка, а потом изящным рывком мы перемахнули через ограду и легко приземлились. Феникс тоже перемахнул ограду на лошади, не отставал, пока мы пытались оторваться.
Но, несясь через открытые врата, Дамиен и его байкеры рассредоточились, как стая охотников. Они неслись по полю к нам.
— Беги как ветер! — крикнул Феникс, повторяя свое заклинание как Хиамови.
Я гнала лошадь вперед со смелостью и ловкостью шайенн, пока мотоциклы неслись за нами, приближаясь с пугающей скоростью.
Копыта стучали по земле, моя лошадь неслась к стене и легко перемахнула ее, словно на соревнованиях. За нами Дамиен и его Охотники не смогли так прыгнуть с мотоциклами, им пришлось объезжать, пока они не нашли рухнувшую секцию стены. Они ускорились.
Мы с Фениксом не останавливались, пытались оторваться, знали, что стены между полями были барьерами для Охотников, а мы приближались к укрытию леса. Но это поле было больше прошлого, и мотоциклы быстро догоняли.
Охотник в черном шлеме вырвался вперед и поравнялся со мной. Феникс заметил угрозу и ударил ногой. Его ботинок попал по лицу Охотника, забрало треснуло, и мужчина слетел с мотоцикла.
Не медля, вторая Охотница сменила первого. Она потянулась к моей ноге, поймала меня за джинсы. Седла и поводьев не было, и я могла лишь сильнее сжать гриву лошади, пока Охотница пыталась стащить меня.
— Феникс! — закричала я, скользя по спине лошади все сильнее с каждым рывком.
Но лошадь Феникса отгонял другой байкер.
Я отчаянно пыталась стряхнуть Охотницу, но она не отпускала. Она так хотела сбросить меня, что не заметила, как появилась следующая каменная стена. Только в последний миг она заметила опасность, отпустила мою ногу, чтобы затормозить… но поздно! Ее мотоцикл врезался в стену. Охотница перелетела на следующее поле, мотоцикл рухнул кучей рядом с ней.
- Предыдущая
- 37/49
- Следующая