Выбери любимый жанр

Гувернантка для чудовища (СИ) - Тур Тереза - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

- Ваше величество, - изящный поклон хозяина дома. - Какая честь для нас.

- Папа, - шепчет Лиззи, и тут же поправляет себя, - Милорд Ройсбург.

Некромаг хмурится, не понимая, что происходит. Смотрит на дочь, потом на короля.

- Я - приёмная? - решается Лиззи, - Это правда?

У милорда меняется лицо.

- Ты - моя, - рычит Ройсбург, подхватывая Лиззи на руки и прижимая к себе. - Ты меня выбрала. Сама.

- Я? Выбрала? Так значит... Значит, это правда? - подбородок дрожит, в чёрных глазах -сумасшедшая надежда на то, что ей дадут хоть за что-нибудь зацепиться, чтобы жить дальше в выстроенном с таким трудом мире.

- Это была. военная операция. В том городке не осталось ничего живого - мёртвая земля, - милорд говорил хриплым голосом, глядя прямо перед собой - он вспоминал, и в этот момент, казалось, совершенно забыл о том, с кем говорит.

Клайв, побелев, кивал в такт каждому слову, словно. Словно и сам был там.

- Вдруг я почувствовал. Жизнь. Где-то совсем рядом. Почувствовал, как бьётся сердце. Думал - померещилось. Этого просто не могло быть! Мы бросились в тот дом, и я нашёл тебя, Лиззи. Взял на руки, стал делиться энергией. Ты раскрыла глаза и сказала.

- «Папа», - прошептала девочка, сквозь слёзы смотря на некромага. - Я сказала: «Папа», и ты ответил: «Да».

- И после этого кто-то смеет говорить, что мы - не родные? - Ройсбург стёр большим пальцем слёзы со щёк дочки.

- Он, - ткнула девочка пальцем в прозрачную субстанцию под ногами короля.

- Он больше не будет. И ты тоже - забудь и не повторяй всякую чушь! Видишь, что с ним стало? Это - наказание.

Первым рассмеялся король, потом к нему присоединились все мы, вот только истерики в нашем смехе было больше, чем веселья.

- Это всё. замечательно, - наконец проговорил король. - Но что прикажете делать с моим министром безопасности?

- Оставим, как есть? - предложил Ройсбург. - В таком виде вреда от него намного меньше.

- Мне он таким тоже больше нравится, не скрою. Однако Совет будет недоволен.

- Совет всегда недоволен, - нахмурился Ройсбург. - Им никак не объяснить, что у нас -война. Мы до сих пор не можем переломить её ход в свою пользу, продолжая терять людей и территории.

- Я делаю всё, что могу, - вздохнул король.

- Знаю, ваше величество. Но боюсь, этого недостаточно.

Я вдруг словно очнулась.

Откровенный разговор с отцом привёл к тому, что с Лиззи давно спала маскировка, да и чёрные глаза не заметить было уже просто невозможно - значит... Его величество - всё видел? Видел, и явно не был удивлён. Король знает, что у Лиззи - две магии? Он видел срыв - попытку неконтролируемого выброса. Видел, и. Не вызвал стражу? Не приказал забрать девочку?

Этому есть только одно объяснение - его величество в курсе. Что вообще происходит?

- Папа, а когда ты меня нашёл, я была кем? - вдруг спросила Лиззи.

- Ты была растомагом, - вздохнул Ройсбург, мгновенно отвлекаясь от беседы с королём. -Не очень сильным. Думаю, поделившись с тобой энергией, я спровоцировал то, что ты стала и некромагом тоже.

Глава шестнадцатая

- Как у вас тут. интересно, Ройсбург, - проронил король.

- Я убью его, - выпалил хозяин, сверля взглядом его величество.

- Сам об этом мечтаю, и вряд ли тебе уступлю - дружба дружбой, но я всё же король! -был ответ.

Я стояла под дверью, наблюдая в щёлку за тем, как Клайв застыл за спиной Ройсбурга, пока тот беседует. с другом! Ничего себе у нашего хозяина связи! До сих пор не понимаю, как я на такое решилась, но. Любопытством фея -крёстная одарила меня щедро. Очень щедро! С даром растомага не сравнить, хотя я не жалуюсь. Хорошо, что Лиззи осталась наверху и делает задание! Рука опустилась вниз и нащупала что -то. Мягкое. Кудрявое.

- Лиззи! - зашипела я. - Ты. что тут делаешь?

- Когда отец тебя раскусит, - заявила эта маленькая нахалка, - Мне лучше быть рядом -так меньше влетит. Так что скажи спасибо!

Я бы ответила, но. Тут Ройсбург заговорил:

- Ваш министр безопасности заслал в поместье агента. По его грандиозным планам, ты должен был найти несколько трупов среди обломков. И никаких доказательств!

- Знаю, - выдохнул король. - Тем не менее - остынь. Всё должно быть по решению суда и с неопровержимыми доказательствами измены либо заговора против короны - как тебе больше нравится. Чтобы никто и рта не посмел раскрыть, когда мы будем реорганизовывать службы и вводить законы, дарующие полукровкам равные с остальными гражданами права. А пока. Кстати, как ты пробил его защиту?

- Паук - заклятие, расшатывающее психику мага. Любого мага. Сам понимаешь, в случае с полукровками - умножай на десять.

- И?

- Однажды я уже с этим сталкивался. Долгая история... Мы отправляли образцы в лаборатории - там распутали магические плетения и сумели запустить в обратном порядке. Я велел заключить схему в перстень. На всякий случай. Как видишь, пригодилось, - чтобы разглядеть печатку на левом мизинце милорда с треснувшим чёрным камнем, я слегка приоткрыла дверь - она скрипнула.

- Фуф. - выдохнула я, прижав голову Лиззи к себе. - Кажется, пронесло!

- Он нас заметил, - заявила девчонка. - Давно.

Я ничего не ответила. Возможно, Лиззи права. Но раз милорд Ройсбург не предпринял никаких попыток, то возможно. Возможно, он хочет, чтобы я услышала этот разговор?

- Я вернул заклятие паука владельцу и даже немного улучшил.

- Над улучшением тоже работали в ваших лабораториях? - поинтересовался его величество.

- Нет, - Ройсбург склонил голову на бок. - Это. импровизация. Министр безопасности безопаснее в таком вот состоянии, - милорд кивнул на полупрозрачную тень возле ног короля. - Уж простите за каламбур, ваше величество!

Повисла пауза. Король думал.

- Возвращай, - решил он наконец. - И давай думать, как мы будем объяснять, что случилось.

- Нападение потусторонних сил, - пожал плечами Ройсбург. - У нас ведь всё принято списывать на них?

Король нахмурился.

- До сих пор не верю, что та засада на вашу группу была организована при поддержке кого-то из наших, - покачал головой венценосный гость. - Какие бы ни были ваши отношения с Роруром, но. Подставлять некромагов. Своих?

- Как, например, сегодня?

Я стояла. Слушала. Захотелось оказаться где-нибудь подальше от политических заговоров. Вовсе не об этом я мечтала. Но боюсь, другого пути уже нет. В рабство к братьям Пфайфер я ни за что не пойду!

- Милорд Феррер, как вы себя чувствуете? - перевёл король взгляд на Клайва.

- Прекрасно, ваше величество.

- Всё же вы солгали. Солгали своему королю! Как вам не совестно?

И тут я. Распахнула дверь и вошла! Просить у короля разрешения на эксперименты с Клайвом и милордом Ройсбургом.

Дурман-трава, и чем я только думала? Что на меня нашло, израк разорви мою селезёнку? Лиззи вцепилась ручонками в подол - но напрасно - юбка лишь слегка порвалась по шву, ни капли не вразумив Абигаль Райя - отчаянную и... глупую.

Открыла рот. И. закрыла. Звуков не было. Хозяин поместья улыбнулся - широко, искренне... Лиззи права - он всё знал. Но как? Как он это делает?

Это. унизительно! Я научусь скидывать с себя его магию, слово себе даю! Даже если придётся не спать несколько суток и извести все жемчужины собственной коллекции растений. Все - до последнего корешка!

- Замечательно! Один - заколдовывает моего министра (кстати, позаботьтесь, чтобы он ничего не помнил - на кону безопасность ребёнка, он её разоблачил). Другой - не говорит правду, третья - подслушивает! Как с вами работать?

- Мы исправимся, ваше величество, - ответили некромаги, вытянувшись перед своим королем.

- Покажите мне засланного агента и то, как вернули улучшенное заклинание.

- Лиззи, Аби, - Ройсбург посмотрел на нас так, словно ничего не произошло, но по недовольно поджатым губам я поняла, что как только его величество покинет особняк -мне конец. - Возвращайтесь к своим занятиям.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело