Выбери любимый жанр

Да здравствует король! (СИ) - Кисаги Эндо - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Мой король узнал о подлом убийстве вашего посла орками, и приносит вам свои глубокие соболезнования. Также мой король также очень обеспокоен чрезмерным усилением орков, и считает, что нашим государствам стоит забыть о старых распрях, и объединиться перед лицом общего врага.

О, Великое Дерево, неужели ты услышало мои молитвы?

— Я рад приветствовать и вас, уважаемый посол Фундин, на земле эльфов, и очень благодарен за предложение помощи. Надеюсь также, что все прошлые обиды, копившиеся столько столетий, будут забыты раз и навсегда, и взаимоотношения наших государств начнутся с чистого листа. Мне так же есть, что предложить народу гномов в обмен, ибо бескорыстная помощь — это прекрасно, но крепкая дружба, основанная на взаимной выгоде — это ещё лучше.

Судя по удивлённо поднявшем брови гному, я попал в цель. Гномы — известные скупердяи, и за просто так и пальцем бы не пошевелили. Видимо, орки хорошо допекли и их, раз уж они решились на такой шаг, как объединиться со старым недругом. Но, судя по всему, старый недруг, и заклятый враг — это разные вещи.

— Не представите ли своих спутников, уважаемый дар Фундин? — учтиво обратился я к гному. Дар — уважительная приставка к имени гнома, как мне тихо подсказал на ухо Проф.

— Мои помощники, Телхар и Нарви. Искусные мастера и маги.

А вот это уже интересно. Краем глаза я увидел, как напрягся Эримиэль.

— И какой же магией владеют ваши помощники? — небрежно поинтересовался я, накапливая внутренний огонь для возможной драки.

— Телхар владеет магией камня. А Нарви владеет магией смерти.

— Некромант? — подался вперёд я.

— Да, ваше величество, некоторые называют это искусство и так.

Вот это удача! Тебя-то мне и не хватало! Теперь будет, кому труп вампира допросить!

— У нас некромантия не запрещена, ваше величество, — видя моё удивление, продолжил Фундин, — Честной сталью и огнём невозможно одолеть то, что иногда выползает с нижних уровней. У нас гномы, владеющие магией смерти, в большом почёте. Они — защитники. Но и их, к сожалению, совсем немного. Мой король отправил дара Нарви вам в помощь и для защиты. Наши информаторы у орков сообщили, что Зафур нанял двух убийц-вампиров, и один из них был, по нашим данным, сильным некромантом. А моему королю совсем некстати, если его союзника вдруг порвёт какой-нибудь костяной дракон.

Чёрт, ну почему гномы об этом знают, а я узнаю только по факту, когда в меня ножиками швыряются? И значит, тот вампир был не один? Похоже, надо ещё раз поговорить по душам с Охтароном, я смотрю, он вообще намёков не понимает.

— Да, с одним из этих убийц я уже имел удовольствие познакомиться, — сделав вид, что для меня какие-то вампиры-некроманты просто на один зуб, сказал я. — Я надеюсь, что уважаемый дар Нарви сможет разговорить то, что от него осталось? Мне бы не помешало знать, где скрывается и что задумал его напарник.

— Почту за честь, ваше величество. Мне знакома эта техника, — склонил голову гном-некромант.

— Ну вот и отлично. Все формальности соблюдены, поэтому приглашаю вас всех в мой рабочий кабинет, там будет удобнее разговаривать. Заодно и перекусим. Вы ведь не откажетесь составить мне компанию? Вот и замечательно.

***

Утро красит нежным светом… Да нихрена оно не красит! Ну какой-же этот гном упёртый! Торгуется до последнего. Переговоры на высшем уровне затянулись допоздна, а потом незаметно и утро настало. Стол в моём кабинете был завален картами, черновиками торговых договоров, и уставлен пустыми чашками из-под чая. Ну, на самом деле, конечно, не чая, а что-то наподобие и с похожим вкусом. Вот о чём я жалел из прошлой жизни, так это о кофе! Я всегда был заядлым кофеманом, и сейчас готов был продать полцарства за чашечку капучино.

Гном стелил мягко, да спать было жестко. Они в обмен на военную помощь требовали нереальных торговых и экономических преференций и практически хотели монополизировать всю торговлю оружием и предметами роскоши. Ювелирами гномы тоже были знатными. Я, конечно, не великий специалист в экономике, но то, что гномы в край оборзели, я видел точно.

— Уважаемый Фундин, мне кажется, что нам надо сделать перерыв, — сказал я, с силой потерев глаза, в которые, по ощущениям, песку насыпали. — Продолжим через пару часов, мне нужно как следует обдумать ваши предложения.

Я встал из кресла, и потянулся. Суставы заскрипели, будто у столетнего старца. Нет, эти гномы меня точно ухайдокают.

Дар Фундин также поднялся из своего кресла, и со стоном разогнулся. Тоже не железный, я смотрю, и глаза красные с недосыпу. Но крепкий старикан, уважаю, и хватка у него стальная, своего не упустит.

— Как скажете, ваше величество, нам и в самом деле пора немного передохнуть.

Я позвонил в стоящий на столе маленький колокольчик, и приказал появившемуся эльфу из обслуги проводить дорогого гостя в его апартаменты.

— Чёрт, голова как-будто ватой набита, — вслух пожаловался я сам себе.

— Что думаете, профессор? — спросил я у Эримиэля, который неслышной тенью стоял возле большой карты Эльфланда, висевшей на стене кабинета.

Я подошёл поближе, чтобы рассмотреть, что же так заинтересовало Профа. Карта была шикарной. Не знаю, что за мастера её рисовали, но мне кажется, что без магии здесь не обошлось. Никаких топографических обозначений — закорючек, все изображено в точности так, как будто кто-то рисовал с высоты птичьего полёта. А может, и в самом деле рисовал, кто знает?

— Фундин и его король хотят слишком много. Они прекрасно понимают, что нам придётся худо без их поддержки, вот и наглеют. Недомерки волосатые, — сквозь зубы проговорил Проф.

— Терпимее надо быть, лэр Эримиэль, терпимее. Боюсь, что без их помощи нам сейчас не обойтись. Кстати, а это что за горы? — я ткнул пальцем в участок карты на западе страны.

— Скалистые отроги, одна горная гряда, защищает нас от пустыни. Практически безэльфное место, ближайшее поселение в трёх дневных переходах. А что?

— Да возникла тут у меня одна мыслишка. Что, если мы в обмен на помощь предложим им эти горы? Нет, не насовсем, — видя, как вскинулся Проф, продолжил я. — В моём мире уже был такой случай.

И я рассказал Профу про то, как Китай сдал в аренду Гонконг на сто лет. А потом забрал его обратно, со всей инфраструктурой и налаженными экономическими и торговыми связями.

— Это немыслимо! Границы эльфийского королевства уже тысячи лет остаются нерушимыми! А вы хотите отдать этим… этим… — раздулся от злости Проф. — Настоящий король на это никогда бы не пошёл!

— Лэр Эримиэль, вы хотите меня оскорбить? — ледяным тоном осведомился я.

— Нет, простите меня, ваше величество, я забылся, — пошёл на попятную профессор.

— Эримиель, друг мой, поймите, боюсь, что у нас нет другого выбора. А за эти горы гномы ухватятся руками и ногами. Вы же сами мне говорили, что новых шахт они уже давно не закладывают, недра исчерпаны, а молодым гномам некуда пристроиться. Вот и пусть разрабатывают Скалистые отроги, а мы на этом ещё и крупно выиграем. Сами посудите, налоги они будут платить здесь, вывозить металл, или что они там найдут, мы им не позволим, пусть производят конечную продукцию, с продажи которой мы тоже будем иметь свою долю. Плюс они построят дороги, таверны, постоялые дворы. Понимаете? Надо внести эти пункты в договор, никуда они не денутся. Нам сейчас самое главное, чтобы гномы привели сюда свой хирд. Вы же знаете, что гномов в пешем строю ещё никто не разбивал. Иначе… Иначе мы можем потерять всё.

Я устало облокотился на высокую спинку кресла, и тяжело вздохнул.

— И прошу вас, Эримиэль, как своего ближайшего друга и помощника, никогда больше так не говорите. Мне больно это слышать. Это мой дом, и я буду драться до последнего за эту страну, и её жителей. Как бы пафосно это не звучало. Я наверняка не самый лучший король в истории королевства, но я не позволю каким-то зеленомордым уродам хозяйничать в моём доме.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело