Выбери любимый жанр

Рэни Карвус (СИ) - Кисаги Эндо - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Ничего-ничего, все равно я Лема когда-нибудь расколю, — недовольно буркнула Лиира, наливая из стоящего рядом небольшого бочонка в глиняную кружку с откидывающейся крышкой темный напиток. В нос ударил запах трав. Я принял кружку из рук Лииры и отпил небольшой глоток. В желудке взорвалась теплая бомба, волнами прокатившаяся по всему организму. Вот это да! Это же чистый природный энергетик! Куда до этой настойки тем разноцветным банкам с химическим содержимым, стоявшим на полках магазинов в моем мире. Лицо само собой расплылось в довольной улыбке.

— Класс! Надо сказать Лему, чтобы прихватил с собой фляжку, когда через Пустошь пойдем. Кстати, а где он? — Я развернулся на сиденье, не выпуская кружки из рук.

Собравшиеся продолжали настороженно поглядывать на меня, не спеша поддерживать разговор. Ну да, прошлый мой выход отложился у них в памяти накрепко, так что сейчас трудно ожидать от них восторженного приема.

— Пока не появился, — ответила Кари, внимательно осматривая зал. Я тоже пробежался взглядом по присутствующим, высматривая знакомые лица. Ага, Тигр и Волки здесь. Пара девчонок, что я встретил по пути в кампус, тоже, сидят за дальним столиком, бросая на меня заинтересованные взгляды. Неужели никто так и не осмелится заговорить?

— Сюзерен, — раздался вдруг голос справа. Ну, наконец кто-то решился. — А это правда, что вы взяли в свою группу оборотня и дварфа? — сквозь окружившую меня толпу протолкался тощий, как палка, паренек в академической форме явно на пару размеров больше и неуклюже поклонился, вызвав улыбки окружающих. Кого-то он мне напоминает… Точно, это явно какой-то родственник Волков, такой же худомордый.

— Тебя как зовут, парень? — улыбнулся я, глядя на это недоразумение.

— Гораций, господин. Из клана Волка.

— Да, Гораций, это правда. Я решил пойти против установленных правил. И ректор Данте, с которым я имел беседу, совсем не против моего выбора.

— Ух ты, это же здорово! — воскликнул непосредственный Волчонок, и все собравшиеся дружно заулыбались. Было видно, что паренька здесь любят и в обиду никому не дадут. Клан Волка за своего порвет любого. — А правда, что вы двадцать Огненных раскидали у их кампуса, мне брат рассказывал?

Вассалы клана Земли дружно навострили уши. С кланом Огня у нас никогда не было особых столкновений, но Мариус со своими приближенными за три года здесь, похоже, успел достать своим высокомерием и заносчивостью уже всех.

— А вот это неправда. Огненных было не больше десяти. Еще вопросы? — спросил я Волчонка, который, видимо, просто озвучил то, что интересовало всех присутствующих.

— Да. А вы выбрали последнего члена команды?

— Сюзерен, не говорите! — раздался вопль от входа, и сквозь толпу протолкался взмыленный Юджин, навьюченный различной амуницией, как ломовая лошадь. Сбросив на пол перед барной стойкой здоровенный рюкзак, дварф перевел дыхание и вытащил из кармана с десяток монет, среди которых желто блеснули и пара золотых. — Лиира, запиши! Три золотых на Вартага! Какие там на него ставки?

— Восемь к одному, — Лиира смахнула деньги со стойки и сделала мелом отметку на небольшой грифельной доске, висевшей на стене рядом с полками, заставленными разнокалиберными бутылками.

— Фу-х, успел, — облегченно выдохнул рыжий дварф, вытерев лоб огромным клетчатым платком. — Сюзерен, я ведь угадал? Простая логика — раз вы взяли Лема, то должны взять кого-то еще из Звериных кланов, кто хорошо себя чувствует в пустыне. Правильно? — посмотрел на меня гном сквозь свои увеличительные стекла вместо очков.

— Откуда такие выводы? — поднял я брови.

Народ заинтересованно притих, ловя каждое слово.

— Ну, — солидно откашлялся дварф. — Я — специалист по артефактам, плюс у меня немалый опыт путешествий. И в снаряжении я соображаю получше, чем вы тут все, вместе взятые, — задрал нос гном, умудряясь свысока посмотреть на всех присутствующих с высоты своего небольшого росточка. — Лем — тягловая сила, а в ближнем бою может и мага в лоскуты порвать. Кари — боец клана Металла и ваш телохранитель. Тут с выбором не поспоришь. Ну и вы. Остается проводник и разведчик. А кто лучше всех чувствует себя в пустыне, а? — Юджин победно оглядел собравшихся. — Только Песчаный Лис! То есть Вартаг! Что, съели? — показал всем довольный донельзя гном фигуру из трех пальцев.

— М-м… В логике тебе не откажешь, это точно, — задумчиво произнес я, отпивая волшебной настойки из своей кружки.

— Ага! — восторженно завопил маленький дварф. — Лиира, детка, гони мой выигрыш!

— Еще раз назовешь меня деткой, недомерок рыжий, — и я тебя… — злобно оскалилась Лиира.

— Что, что ты меня? — встопорщил бороду скандальный гном, явно нарываясь на неприятности.

— Видишь ли, Юджин, — все так же задумчиво продолжил я, крутя в руках кружку, и скандал утих в зародыше. — Похоже, что твоя ставка не сыграла. Извини.

— Как? Как не сыграла? — На убитого горем гнома было жалко смотреть. — Три золотых марки демону под хвост… Но если это не Вартаг, то кто? Не томите, сюзерен, кто же пятый?

— Лиира, ты не откажешься составить мне компанию в походе через Пустошь Демонов? — развернулся я к барменше, выронившей из рук бокал, весело разбившийся о каменный пол.

— Чтоб меня демоны подрали! Ну конечно! — схватился за голову дварф. — Как я сразу не догадался? Лиира же демонолог! Эх, прощайте, мои денежки…

— А-а-а… — не нашлась сразу с ответом обычно не лезущая за словом в карман Лиира. — Для меня большая честь…

— Ну вот и отлично. — Я залпом допил остатки из кружки и поставил ее на стойку. — Как закончишь здесь, поднимайся на восьмой уровень, обсудим маршрут. И поужинаем заодно. А, вот и Лем с Хельгом, — увидел я входящего в холл гиганта-оборотня и идущего рядом с ним младшего сына Рэма Форги. — Теперь все в сборе.

Отступление пятое. Убийцы из клана Металла.

Свистнувшая в воздухе тонкая металлическая нить срезала крышу с кареты с символом Ордена Длани Единого, заодно перерезав надвое кучера. Фонтаном хлынула кровь. Рядом с каретой уже лежали четыре трупа охранников с пробитыми стальными шариками головами, но ни тела, ни тяжелый запах крови не могли остановить двух закутанных в черные одежды фигур. Еще один взмах руки — и нить срезает дверцу кареты с изображенной на ней белой ладонью в красном круге.

— Наниматель будет недоволен, — произнес один из убийц, заглядывая в пустую карету.

— Свяжись по амулету, сообщи, что цель смогла ускользнуть. Нас пустили по ложному следу, — сквозь черную ткань, закрывающую лицо и оставляющую отрытыми только глаза, глухо отозвался второй. — Возвращаемся. Но сначала сделаем это, — в руке наемника появилась небольшая пробирка с плотно пригнанной пробкой. Подойдя к лежащим телам, убийца аккуратно капнул на них несколько капель красной маслянистой жидкости и то же самое проделал с убитыми лошадьми. Пробирку с остатками жидкости забросил внутрь развороченной кареты.

— Готово. Пусть думают, что это работа Огненных. Все, уходим.

Две черные размытые тени растворились в наступающих сумерках, которые через пару мгновений сменились ярким светом от взревевшего белого пламени.

Глава 6. Подготовка к походу

— О, вот и десерт, — потер руки Юджин при виде подноса со сладостями, который внесла в кабинет Сольвента. Все остальные уже давно наелись, и только гном не переставал работать челюстями, хотя уже пару раз ослаблял ремень на пузе. И куда в него столько влазит?

— Хватит брюхо набивать, лопнешь! — пробасил Лем, разворачивая на столе принесенную Кари карту Пустоши.

— Не лопну, — буркнул в ответ дварф, засовывая в рот очередное печенье. — У меня молодой, растущий организм, который требует много пищи.

— Да тебя проще убить, чем прокормить, — включилась в разговор Лиира. — Хватит обжираться, надо маршрут выбирать.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кисаги Эндо - Рэни Карвус (СИ) Рэни Карвус (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело