Рэни Карвус (СИ) - Кисаги Эндо - Страница 21
- Предыдущая
- 21/60
- Следующая
Кари одернула идеально сидящий на ее ладной фигурке китель, стряхнула с него невидимую пылинку и скосила глаза на зеркало в овальной раме, висящее на стене приемной. Женщина — в любом мире женщина, каким бы супербойцом и магом она ни являлась. Я хмыкнул про себя и постарался выкинуть посторонние мысли из головы. Разговор обещал быть серьезным.
Я переступил порог кабинета ректора, Кари неслышимой тенью проследовала за мной, держась за правым плечом.
— Ар Карвус, вы заставляете себя ждать. — Стоявший возле распахнутого окна высокий мужчина с ястребиным лицом, напомнившим мне Феликса Эдмундовича Дзержинского, резко повернулся ко мне всем корпусом, вперив в меня тяжелый, немигающий взгляд.
— Приношу свои извинения, ар Данте, — спокойно ответил я, выдержав взгляд ректора. — Я вынужден был задержаться. Уверяю вас, что этого больше не повторится.
— Да, я уже в курсе, что вас задержало. Вы хоть день можете прожить, чтобы не ввязаться в очередную драку? Вы просто притягиваете к себе неприятности!
Я молчал. Оправдываться глупо, да и не след мне объясняться перед ректором, этим я только выкажу свою слабость. Я все-таки Высший, и не вассал Воды, чтобы перед ним отчитываться.
— Что вы устроили перед кампусом Огненных? — уже спокойнее спросил ректор. — Слухи ходят один нелепее другого. Одни говорят, что вы чуть ли не схлестнулись с Логаром Натори, прибывшим навестить своего сына, другие — что спасали какого-то первокурсника от каменных демонов, вылезших из-под земли. Толком, как всегда, никто ничего не знает, но факт остается фактом! Участок, примыкающий к кампусу, разворочен, и вы, ар Карвус, — обвиняющее наставил на меня палец ректор, — совершенно точно к этому причастны! Извольте объясниться!
— Я был вынужден вступиться за первокурсника, которого избивала толпа вассалов клана Огня, — подбирая слова, осторожно сказал я. — Моя честь не позволила остаться в стороне. Я применил родовую технику исключительно для того, чтобы парня не забили до смерти. Насколько я видел, в результате применения мной техники Земли никто не получил серьезных повреждений. Ар Натори, с которым я имел честь познакомиться, не предъявлял мне никаких претензий. Что же касается поврежденного участка земли перед кампусом клана Огня, то род Карвусов готов оплатить все издержки.
Во время моей короткой речи ректор сверлил меня пристальным взглядом исподлобья, но я контролировал свою мимику, и, надеюсь, по моему лицу он не смог ничего прочитать. Никаких обвинений ректор предъявить не может, а слухов и догадок к делу не пришьешь. Наверняка, не будь я внуком Аргула Карвуса, разговор мог бы быть и более жестким. Могли и исключить из Академии, такие случаи бывали. Но у Высших есть свои преимущества и в этом мире, и на Земле. Поэтому я был спокоен, зная, что на конфронтацию с кланом Земли Оливиус Данте не пойдет.
— Интересная у вас техника, ар Карвус, — повторил практически слово в слово фразу Логара Натори ректор, усаживаясь в шикарное кресло перед огромным, в полкабинета, письменным столом и вертя в пальцах автоматическое писчее перо. — Никогда о такой не слышал.
Я промолчал. Если он думает, что я сейчас кинусь объяснять ему, что к чему, то он ошибается. Ректор, видимо, тоже пришел к выводу, что давить на меня бессмысленно, так как швырнул перо на бумаги, лежащие перед ним на столе, и раздраженно бросил: — Ар Карвус. Я настоятельно рекомендую вам не цепляться с Огненными по любому случаю. Академия до сих пор гудит после вашей дуэли с Кридом. Кстати, — перевел ректор взгляд глубоко посаженных глаз на Кари. — Вы также поразили всех, арта Сорка. Я сам не видел, но мне передали в подробностях. Блестящая техника, ваш отец может вами гордиться. Как он поживает?
— Благодарю вас, ар Данте, прекрасно, — негромко ответила Кари.
— Что ж, хорошо. Напоминаю вам, ар Карвус, что завтра вам предстоит пройти испытание Пустошью. Я знаю, что у вас было мало времени подготовиться, но никаких скидок делать не стану. Правила одинаковы для всех. До меня дошли слухи, что вы набираете в свою команду довольно разношерстную публику. Зачем ломать веками устоявшиеся традиции?
— В правилах Академии нет четких указаний на то, каким должен быть состав команды, ар Данте. Это именно что традиции, — ответил я. — Вообще разделение групп по клановой принадлежности считаю неправильным. Куда более логичным были бы смешанные группы, так было бы больше шансов на выживание.
— Вы говорите правильные вещи, ар Карвус, — кивнув, невесело усмехнулся ректор, постукивая многострадальным пером по краю стола. — Не вы первый додумались до этой мысли. Но попробуйте сказать об этом главам кланов. Традиции для них превыше закона и логики. Каждый год в Пустоши гибнут студенты, а это цвет кланов! А ведь Пустошь — не самое трудное испытание, на четвертом и пятом курсах вас будут ждать задания куда труднее!
Кажется, я, сам того не желая, наступил ректору на больную мозоль.
— Если ваша группа успешно пройдет испытание, то, возможно, вы подтолкнете других пересмотреть свои взгляды, — продолжил ректор. — Поэтому уж постарайтесь не искать приключений, как это делают многие проходящие испытание, и не показывать, насколько вы крутые маги. Ко всему прочему я лично буду после прохождения Пустоши оценивать ваши способности, как лидера группы. Вы ведь не забыли, что поступили на военную кафедру? Вы прекрасно сдали экзамены, но работать в составе малой группы вряд ли умеете. Вас наверняка обучали тактике и стратегии, и не сомневаюсь, что у вас были самые дорогие учителя, но теория — это одно, а практика — совсем другое. — Ар ректор помолчал, задумчиво изучая висевшую на стене кабинета огромную карту Орханта. — Ваша группа выходит завтра, ближе к полудню. До завтрашнего утра у меня на столе должен лежать маршрут, по которому вы пойдете. Это все. Можете быть свободны. Да, — окликнул меня ректор, когда я уже взялся за бронзовую ручку двери, выполненную в виде головы грифона. — Я буду присматривать за вами, ар Карвус.
Я вышел из кабинета ректора Академии со смешанными чувствами. Все прошло не так плохо, как я ожидал. Но что означала его последняя фраза? Да к черту. Так и параноиком стать недолго. Я выкинул из головы бредовые мысли и повернулся к Кари, молча идущей рядом.
— Ну, с этим вроде разобрались. Осталась только Лиира. Где она сейчас может быть?
— Наверняка в нашем зверинце — заклятья перед Пустошью на низших демонах отрабатывает. Но думаю, стоит подождать ее в кампусе, она скоро появится.
Мы беседовали, неспешно двигаясь по выложенной брусчаткой парковой дорожке в направлении кампуса. Из-за поворота показалась щебечущая стайка молоденьких студенток, которые при виде нас несмело замерли, глядя на меня и Кари со странной смесью настороженности и любопытства.
— Добрый день, леди, — учтиво раскланялся я, выдав свою самую любезную улыбку. — Прекрасная погода сегодня, не правда ли?
Моя тактика явно приносила свои плоды: та встреча с двумя воздушницами не прошла даром, студенческое радио сработало на совесть. Девчонки в накидках с разноцветными полосами, в том числе две с зеленой полосой вассалов клана Земли, учтиво склонили головы, бросая на меня заинтересованные взгляды. Одна симпатичная брюнеточка так просто не сводила с меня глаз. Мне показалось, или стоящая рядом Кари как-то напряглась? С чего бы?
Пропустив девушек и пройдя чуть дальше, я обратил внимание на то, что мой телохранитель явно не в духе. Брови нахмурены, губы сжаты. Что это с ней?
— Кари, все в порядке? Ты чего так напряглась?
— Простите, сюзерен, это не мое дело, — как-то неуверенно начала Кари, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— Говори уже, раз начала. Что еще?
— Я хотела предупредить вас насчет некоторых студенток, — выпалила Кари, очаровательно покраснев. Черт, сто лет не видел краснеющих девушек, на Земле такое чудо уже редко где встретишь. Мой верный телохранитель, вечно застегнутый на все пуговицы киборг-супербоец, оказывается, умеет смущаться? Ну надо же…
- Предыдущая
- 21/60
- Следующая