Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары 2 (СИ) - "Джи" - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

— Рагу закончилось, суп есть только холодный. Если подождете полчаса — разогреем. Могу предложить только сосиски в тесте и соки на выбор: черничный, морковный и фругурдовый.

(Фругурд — такарский аналог томата, модифицированный магами для роста в темное время суток. От привычного томатного отличается синефиолетовым цветом ягод, которые растут на кусте, отдаленно напоминая грозди винограда.)

— Тогда пару сосисок в тесте и стакан фругурдового.

— Вы у нас раньше бывали?

— Да. Бывал проездом несколько раз, но давно. — ответил Джи и почти не соврал.

— Десять золотых.

Джи вынул из поясного кармана две монеты по двадцать и положил перед Бенжиро.

— Сдачи не надо, но если можно побыстрее — умираю с голоду.

Бенжиро понимающе кивнул и отошел в подсобку. Через минуту перед Джи появилась тарелка с двумя еще горячими сосисками в тесте и стакан с сине-фиолетовой жидкостью. Чародей тут же набросился на еду, отмечая про себя, что его заказ похоже привлек внимание пары справа.

— Приятно аппетита. — мило улыбнувшись, произнес мужчина в сером костюме.

— Фпасибо. — не отрываясь от еды ответил Джи.

Голос у незнакомца был слегка с хрипотцой и такой особой напругой, которая бывает у часто пьющих и курящих людей. Как правило обладали таким тембром крупные и мелкие криминальные элементы и потому у Джи уже возникли определенные подозрения, хотя внешний вид говорившего старательно делал вид обратного. Сидящий правее человек в алой мантии и капюшоне пока молчал, но интуиция чародея подсказывала, что этот тоже не вязанием на жизнь зарабатывает.

— Простите, что отвлекаю разговорами, но у меня с моим товарищем небольшой спор. Он полагает, что вы — ремесленник или фермер, а я полагаю — что торговец или клерк. Не поможете нам разрешить разногласия?

— Я путешественник. В Такаре сейчас занимаюсь скупкой редких артефактов и магических вещей. — скороговоркой на память повторил Джи свою легенду.

— О, как удачно!… А я как раз торгую магическими вещами, а вернее редкими манускриптами и книгами. Как удачно, что мы здесь и сейчас встретились…

Джи не разделял этого мнения и почему-то был уверен, что сейчас ему в лучшем случае постараются толкнуть ворованный товар или некондицию и притом втридорога. Но отвечать ничего не стал, только пожал плечами и принялся дожевывать первый тестососисочный рулет.

— У меня как раз есть довольно редкий магический труд, который я могу продать за символическую плату в сто монет, если интересно… — продолжал тем временем незнакомец. Он положил на стойку рядом с магом белую книжицу в мягком переплете менее пальца в толщину. Первый титульный лист был сильно затерт, да и в целом вид у книжицы был весьма помятый, но Джи все же отвлекся ради приличия и пролистал пару страниц.

Это была методичка для студентов-магов первого курса, которая описывала основные направления магических специализаций и вкратце обрисовывала возможности развития и становления магов по мере учебы. Джи сам когда-то такую читал, но у них на кафедре (если ему не изменяла память) она стоила символический один золотой. Никакой ценной или архи-важной информации методичка не несла и ценность для уже обученных магов представляла нулевую.

— Ха. — Джи невольно улыбнулся. — Я сам таких могу десяток написать. Не интересует.

— О, так вы значит в теме, уважаемый. — с довольным видом продолжил незнакомец. — Тогда позвольте предложить кое-что другое. Как насчет полноценного справочника по боевой магии за авторством Ферриса Фетта? Всего за пять тысяч…

Джи даже поперхнулся соком. Феррис Фетт был ректором его университета вот уже без малого девяносто лет и считался в Такаре одним из сильнейших магов. Сам Джи встречался с ректором всего пару раз, но образ этого внешне хрупкого седовласого старца запомнил. В памяти Джи всплыл эпизод, когда ректор заменял на лекции одного из преподавателей сразу для нескольких потоков. Тогда Феррис ради интереса предложил шести желающим из студентов попробовать атаковать его любым оружием и магией любой направленности. Желающие нашлись быстро, но когда они встали вокруг ректора кольцом — он «выключил» их одним взглядом, едва они подняли посохи. Старик был безоружен и даже не счел нужным поднимать руки. Никто так и не понял как он это сделал, а сам ректор только посмеялся по этому поводу, не став раскрывать секрета. Сделал он это все ради одной цели — чтобы закрепить в памяти студентов один просто постулат. По-настоящему маг становится опасным тогда, когда мыслит и действует нестандартно. Джи крепко усвоил этот урок.

Сейчас, дожёвывая вторую порцию сосиски, он пытался вспомнить были ли у них учебники за авторством Ферриса Фетта и таковых на ум не приходило. Но если бы Феррис взялся за написание справочника, таковой бы явно стоил дороже пяти тысяч золотом. Джи стал подозревать, что его опять хотят надуть.

— Можно взглянуть? — осторожно уточнил маг.

— Здесь? Конечно нет. Книга у меня дома. Подобные вещи слишком ценны, чтобы носить их везде с собой. Но если вы заинтересованы — можем прогуляться и я вам всё покажу. Заодно, может, присмотрим еще что-нибудь под ваши интересы. Если у вас, конечно, хватит денег…

Теперь все было ясно. Этот «делец» предлагал Джи прогуляться до ближайшего темного переулка, где его убьют и ограбят или просто ограбят — смотря по настроению, но оба этих варианта чародея мало интересовали.

— Нет, пожалуй, в другой раз. — дипломатично ответил Джи, дожевывая последние куски.

— О, проблемы с наличностью? Ну, ничего. Если вдруг передумаете — всегда можете найти меня здесь или в Сером тупике. Спросите Бориса Добровеста — меня там все знают.

В последнем Джи уже не сомневался. Серый тупик был районом мягко говоря неблагонадежным и соваться туда ему совершенно не хотелось. Но для приличия он все же молчаливо кивнул и допил сок. В отражении витрины маг уже видел, что собеседники Рея собираются расходиться и магу следовало поторопиться, пока место не занял кто-то еще.

Джи быстро направился к столу Рея, но один из его подручных быстро встал на пути, преграждая дорогу. Парень был на голову выше и намного шире в плечах, а из-за спины у него торчал увесистый обоюдоострый топор.

— Куда это ты, приятель? Этот столик занят.

— У меня есть важная информация для Рея. Это не займет много времени. — миролюбиво ответил Джи, но громила его не слушал. Повернув голову в пол оборота, он явно ждал указаний шефа, стараясь боковым зрением не терять нарушителя.

— Пропусти его. — устало ответил Рей, бегло оценив Борка.

Джи быстро и аккуратно обогнул охранника и сел напротив Рея.

— Ну, излагай… — чуть насмешливо продолжил Рей.

— Один ваш знакомый маг просил передать вам кое-какие бумаги. Сам он, увы, прийти не смог по ряду причин…

Джи выложил перед Реем заранее приготовленную пачку листов. Тот подвинулся ближе и слегка небрежно пролистал пару страниц. Лицо его из насмешливо снисходительного быстро приобрело привычный целеустремлённый и цепкий взгляд.

— Он просил передать еще что-то на словах? — уточнил Рей, переводя взгляд от бумаг на собеседника. Джи отрицательно покачал головой.

— Сведения ценные и меня заинтересовали. Нужен ответ или курьерские за беспокойство?

— Нет. Ничего не нужно. Мы с ним в расчете, а вы с ним, думаю, позже договоритесь…

Рей утвердительно кивнул.

— Если увидишь его в ближайшее время, передай, что я бы хотел с ним поговорить как можно быстрее. Пока он снова не влез в какую-нибудь историю. Его ищут и ищут основательно… но не только враги, но и друзья. Если ему интересны подробности — пусть приходит, но будет осторожен. Мне есть что ему рассказать.

Джи улыбаясь кивнул и быстро направился к выходу. Уже удаляясь он внутренне ликовал — похоже Рей не узнал его, а значит иллюзии мантии работают более чем достойно. Рей был одним из тех, кого провести было крайне сложно и кажется сейчас магу это наконец удалось. Впрочем мысль о том, что Рей просто разыгрывал спектакль, как и Джи, быстро остудила радость чародея. Конечно возвращаться и что-то еще уточнять было не с руки. Возможно в другой раз, если Рей избавится от лишних ушей в лице «серых». Тогда можно будет поговорить уже более открыто и детально. То что Рей сказал было Джи не в новинку. Маг и так знал, что его активно ищут, но если с врагами всё пока было ясно, то насчет "друзей" — не очень.

73
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело