Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары 2 (СИ) - "Джи" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Снова одев рюкзак, чародей проверил мыслеперенос и содержимое — все работало штатно. Затем принялся за разбор сундука. Кроме небольшого кошелька с золотом и жемчугом, в запасах обнаружились старые зелья (которые впрочем еще не испортились), несколько магических свитков и походная лаборатория, о которой маг уже даже успел забыть. Все это быстро оправлялось в рюкзак почти сразу по извлечении. Старый электропосох второго уровня Джи тоже забрал, хотя подозревал, что больше пятисот монет за него не выручить. Но тут уже работал другой принцип — все, что маг здесь оставит автоматически достанется врагу, которым теперь маг считал официальные структуры Такары и конкретно тайной полиции. Дарить им что-то из своего кровно заработанного он не собирался.

Уже опустошив сундук и собираясь уходить, маг последний раз окинул взглядом свой дом с окрестностями и ему в голову пришла отличная мысль — оставить на память какое-нибудь емкое и запоминающееся послание. Чтобы охранявшие его дом властные структуры вздрогнули и местами вспотели. Чародей улыбнулся недоброй улыбкой и закатав рукава, принялся чертить в воздухе большую иллюзорную надпись.

Когда с этим было закончено, он еще немного прогулялся по заднему двору взад-вперед, оценивая послание, а после накинул пелену Скрыта и растворился в воздухе.

Глава 8. Нарушитель

Воин в темном балахоне снова стоял, преклонив колено в старом заброшенном доме, посреди леса. Перед ним все так же невозмутимо сидел его мастер и перебирал четки.

— Докладывай, Ксу.

— Верховный, у нас возникли неожиданные сложности. Один из наших схронов возле столицы был разграблен. Трое воинов, несших мне важные сведения из города, попытались захватить одного мага, который это сделал, но погибли.

— Больше информации, Ксу.

— Когда наши люди заметили разграбленный схрон, к этому месту уже подтягивался отряд гвардейцев. Они решили подождать и проследить за ними, но этот маг отделился от остальных и направился к городу. Они попытались поймать его, но столкнулись чем-то, что превышало их силу. Один из моих людей только успел сообщить, что это очень сильный маг-иллюзионист. Потом связь оборвалась. Он совершил «последний удар», но противник видимо смог его пережить. Отправленные для проверки адепты не нашли ни его тела, ни тел других наших людей, так что можно быть уверенными, что они не оставили следов. Используемая этим неизвестным магия очень мощная и рассеивает естественный живой след. По оставленным следам трудно судить о том как проходил бой, а «последний удар» только усугубляет дело.

Мастер Фенг всё так же спокойно сидел, но его взгляд выражал сильное раздражение.

— Надеюсь, это печальное происшествие не замедлит выполнение твоего основного задания, Ксу. Мне бы очень не хотелось… — Фенг сделал небольшую паузу. — …перепоручать его кому-то другому.

По спине воина-тени прошелся холодок, но он нашел в себе силы взглянуть в глаза своему мастеру.

— Нет, Верховный, теперь я сам этим займусь. И либо погибну, либо сделаю то, что велит воля Джао.

— Хорошо, я верю что ты верен нашим идеалам. Ступай и пусть тебе сопутствует удача. Воля Джао превыше всего.

Воин-тень растворился в воздухе, а деревянная дверь позади него едва заметно скрипнула. Фенг еще какое-то время обдумывал услышанное, а потом тихо сказал в пустоту:

— Что думаешь по этому поводу, Фокс?

Позади него на потолке проявилась фигура другого воина-тени и он ответил:

— Тот маг который похитил ожерелье у паладинов тоже был иллюзионистом. Удивительно, что теперь, когда мы готовимся схватить его выживших сопартийцев опять вмешивается какой-то маг-иллюзионист. Хотя это может быть только совпадением.

— Разумное предположение. А что тебе удалось выяснить?

— Пока только то, что группа тех паладинов и Лилит точно погибли. Эти сведения мы взяли у самих паладинов. Насчет мага нет сведений. Но если он выжил… Мы можем получить еще одну зацепку в поисках Ожерелья. Только вот он наверняка будет осторожнее, после того как столкнулся с нашими братьями.

— У паладинов появились новые идеи в поисках ожерелья?

— Да. Они выбрали нового магистра по новым правилам и это сильно ударило по ним изнутри… Многие покинули орден и перешли в другие группы или стали одиночками. Внутри же ордена появились рабочие гипотезы по поискам, одна из которых выглядит весьма правдоподобно. Они считают, что Ожерелье можно найти по особым местам силы, с которым артефакт был связан изначально — еще со времени своего распада. Только вот найти и прощупать такие места паладинам будет пока не просто, учитывая что большая территория страны вне их контроля…

— Хорошо, значит у нас появляется кое-какое преимущество. Что известно об этих местах силы?

— Пока ничего. Они нашли только одно в пределах города — бывшую пещеру, где обитал дух Иллюзий. Но насколько успешны они в его изучении я пока не могу сказать. Возможно еще два места находятся в бывшем убежище Тоширо и Усыпальнице царей, но они пока сами не уверены в этом. Точное количество таких мест силы они тоже не знают… Вообще информации мало.

— Ясно. Продолжай наблюдение.

— Мастер, должен предупредить, что возможно изыскания паладинов на этом направлении сильно затянутся. Это может занять недели…

— Тем лучше. Главное для нас, чтобы они не нашли Ожерелье раньше нас, а остальное — не твоя забота.

Воин тени нерешительно прокашлялся и продолжил:

— Простите, мастер, возможно я не должен спрашивать, но… Этот маг, если конечно он выжил… Он не может найти Ожерелье раньше паладинов?

— Вполне может. Поэтому нам желательно захватить его и его сопартийцев. Впрочем девушки нужны больше как инструмент давления или источник информации о нем. Не более.

— Думаете он знает где Ожерелье?

— Маловероятно. Если бы знал — уже отправился бы на его поиски. Скрываться от всех уж точно бы не стал. Но это и не важно. Ожерелье связано с ним — хочет он того или нет. Уверен, что это оно позволило ему выжить и теперь наверняка связано с ним. Рано или поздно оно само захочет, чтобы этот маг его нашел.

— Значит пока не пытаться его убить, если мы его найдем?

Мастер Фенг задумчиво перебирал четки и какое-то время молчал, но его собеседник был терпелив. Прерывать раздумья верховного было чревато.

— Выбирая между возможностью получить малую долю полезной информации… и возможностью получить сильного противника и конкурента в поисках… нам следует выбрать большую выгоду для нас. Если ты встретишь его и сможешь без проблем схватить — так и поступи, но если почувствуешь, что силы его слишком велики — убей без промедления. Так воля Джао исполнится с большей вероятностью.

— Воля Джао превыше всего.

Воин на потолке исчез, а сидящий на полу Фенг все так же меланхолично перебирал четки.

***

Солнце постепенно подбиралось к зениту, когда маг не торопясь подходил к порту Такары. Рюкзак за плечами уже основательно успел отдавить и спину и плечи. Хоть он и снижал переносимый вес груза, хоть и был незаметен и словно тряпочка лежал себе спокойно под плащом, а весом своим уже начал основательно досаждать. Джи решил не мучиться дальше и продать часть ценного не доходя до магазина Ханны. Тем более, что часть экипировки ей была не интересна, ибо не имела чар. Такой товар у нее ценился в половину, если не в треть от его реальной стоимости.

Зато в порту был еще один субъект, которому часто продавали оружие и экипировку все герои-путешественники. Кузнец Гору был известен всей столице как торговец простым оружием и мастер по его изготовлению. Работал он, правда, только с экипировкой без чар, но пользовался большой популярностью у не очень удачливых добытчиков всего ценного. Мастерская или вернее Кузнеца Горо стояла прямо на границе порта и сейчас маг направлялся именно к нему.

Высокое двухэтажное здание, крытое красной черепицей, на фасаде было украшено большим металлическим знаком в виде перекрещенных мечей. Неподалеку от него, на деревянном столбе красовалась старая деревянная табличка с простой лаконичной надписью "Кузнеца Горо". Здесь, на каменной мостовой, от множества проходящих ног была вытоптана явная дорожка к самому строению, что однозначно говорило о популярности этого места.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело