Загубленная добродетель (ЛП) - Рейли Кора - Страница 68
- Предыдущая
- 68/73
- Следующая
“Много”, - согласился я с усмешкой, вспоминая все случаи, когда Анна дарила мне огонь за то, что я сделал. Она никогда не отступала. “Она заставила меня осознать, чего не хватало в моей жизни. Мне нужна была женщина со стальным хребтом, уверенностью и собственными целями. Женщина, которая не приняла бы от меня дерьмо. Я знаю, что Анна никогда не позволит мне плохо с ней обращаться, и я бы никогда этого не сделал. Она женщина, которая заставляет меня хотеть поклоняться ей, и это действительно новый опыт для меня. Я не могу представить себя с кем-то еще, и я не был с тех пор, как мы ступили в Париж. Анна — единственная женщина, с которой я хочу быть. Я хочу, чтобы она была моей, искренне и открыто. Я хочу, чтобы все в Компании знали, что она принадлежит мне ”.
Данте подошел к окну с задумчивым выражением лица. “Ты понимаешь, что это было бы равно браку”.
Я улыбнулся. “О, да”. Я не мог дождаться, когда наконец трахну замужнюю женщину, которую я на самом деле должен был трахнуть. Я не озвучил свои очень неуместные мысли и решил сохранить их для Анны в нашу брачную ночь. Я не мог дождаться ее, безусловно, пламенной реакции и потрясающего секса после. “Я хочу жениться на ней”.
Выражение лица Данте не выглядело очень откровенным. Вероятно, это было слишком рано, и определенно слишком много для него, чтобы переварить, учитывая, что свадьба Анны с Клиффордом провалилась только сегодня.
“Наша семья основана на доверии. Вы понимаете, что у вас не очень хорошее начало, если вы намерены стать его частью. Ты годами лгал мне и моей жене ”.
“Я знаю. И, поверьте мне, я хотел бы, чтобы ситуация была другой. Я ненавидел каждый момент секретности, притворяться, что Анна — это всего лишь работа, когда она была для меня всем. Я никогда не понимал, почему мой отец даже не встречался с женщиной спустя годы после смерти моей матери, почему он по сей день отказывается жениться снова. Я не понимала любви, которую он испытывал к моей матери, и которую он все еще испытывает к ней. Но теперь, когда у меня есть Анна, я понимаю, что значит потерять того, кого любишь. Когда я думал, что Анна выйдет замуж за Клиффорда из чувства долга перед Организацией, я был уверен, что никогда больше не смогу влюбиться в другую женщину ”.
Я сделал паузу, осознав, что Данте тоже потерял свою первую жену, а затем женился на Валентине. Неужели я снова засунул ногу в рот? Анна сказала бы, что это мой самый большой талант, и я начинал верить, что она была права.
Данте пристально наблюдал за мной, его холодные голубые глаза заставляли меня чувствовать себя очень на месте. Мне редко было насрать, что другие люди думают обо мне. Но Данте держал наше с Анной будущее в своих руках. “Вы с Анной могли сбежать вместе, пока были во Франции. Мне потребовалось бы некоторое время, чтобы заподозрить неладное, и к тому времени ты мог бы найти укрытие ”.
Я не мог удержаться от смеха. Анна никогда бы не оставила свою семью, даже ради меня, и я бы никогда не попросил ее сделать это. И я бы тоже не оставил своего отца и сестру. Наша семья уже достаточно настрадалась, и я бы не стал добавлять к этому. Не говоря уже о том, что я был абсолютно предан Экипировке. “Это никогда не было вариантом”, - твердо сказал я. “У нас с Анной есть одна большая общая черта — наша любовь к нашей семье и наша гордость за наряд”.
Я мог бы сказать, что Данте поверил мне и что мой ответ немного смягчил его. Может быть, он беспокоился, что я отрываю Анну от него и семьи.
“Я хочу продолжать выполнять свой долг перед Экипировкой. Я бы никогда не побежал. И я хочу стать частью твоей семьи. Неважно, о чем ты просишь меня, я сделаю это. Я буду доказывать свою преданность тебе, Анна, и Организации снова и снова, если потребуется ”.
“Я не ожидал ничего меньшего”, - сказал Данте. “Во-первых, ты можешь помочь мне сдержать ущерб, который был причинен сегодня. Я думаю, что ваши прошлые усилия могут быть полезны в этом отношении ”.
Анна, должно быть, рассказала своему отцу о моем романе с Долорой. “Может быть”.
Глава 34
Анна
“Может быть, ты сможешь вразумить его”, - приветствовал меня Энцо, когда я вошла в больничную палату Сантино через два дня после того, как моя свадьба сорвалась.
Сантино пытался натянуть толстовку на голову, но его бинты и травмы, прикрытые ею, затрудняли это. Я протянула Энцо чашку кофе, которую я принесла ему вчера. “Что происходит?”
“Сантино решил выписаться из больницы вопреки четким указаниям врачей”.
Сантино, наконец, удалось засунуть одну руку в рукав и бросил на отца раздраженный взгляд. “Сантино взрослый и предпочитает лечить дома”.
Я направился к нему и чмокнул его. Целовать его на глазах у других все еще было странно, но в то же время так чудесно освобождало. “Не слишком ли это рискованно?”
Сантино отмахнулся от меня. “Я справлюсь с этим”.
Я помогла ему надеть толстовку, прекрасно понимая, что спорить с ним бесполезно, если он уже принял решение. Он был упрям, как мул.
“Не говоря уже о том, что Данте нужна моя помощь, чтобы сдержать скандал, вызванный Анной и ее матерью”, - сказал он, подмигнув мне.
“Простите меня? Ты тоже был вовлечен в скандал ”.
“Но я бы выбрал лучший момент, чтобы остановить свадьбу”.
“Я сомневаюсь в этом”, - сказали мы с Энцо одновременно. Мы обменялись взглядом и улыбкой. Мое сердце расширилось, радуясь, что мы с ним наконец-то помирились.
“Что значит, ты нужен моему отцу?” Я спросил. Папа ничего мне не говорил, что, вероятно, означало, что это было рискованно или что-то, что он считал бесчестным.
Но Кларки были в ярости и отказались говорить, поэтому нам нужно было действовать. Клиффорд игнорировал все мои звонки и сообщения.
Сантино мрачно улыбнулся мне. “Я помогу ему справиться с Кларками”.
Выражение лица Энцо исказилось неодобрением.
“Как?” Я спросил. “Ты не можешь убить их всех”.
Сантино слегка ущипнул меня за задницу. К счастью, угол скрыл это от Энцо, иначе я бы умерла от смущения. Я бросил на Сантино предупреждающий взгляд, на который он ответил ухмылкой. “Я мог бы, но я не буду”.
“Тогда что ты собираешься делать?”
“Фотографии, которые ты сделал, когда застукал меня с Долорой Кларк, я загрузил в свое облако на случай, если они мне когда-нибудь понадобятся”.
“Извращенец”.
Он ухмыльнулся, но быстро снова стал серьезным.
Осознание расширило мои глаза. “Ты собираешься шантажировать ее?”
Он кивнул. “Она сделает все, чтобы предотвратить этот скандал”.
“Но она не производит на меня впечатления женщины, которая имеет достаточно власти над своим мужем, чтобы отговорить его от замысла мести”.
“Она не такая, но я попытаю счастья”.
“Если она не сможет убедить Максимо, мы все равно можем шантажировать его фотографиями. Он не может рисковать разводом на данном этапе своей карьеры, особенно после такого скандала ”.
“Ты так же хитра, как и великолепна”.
“И ты склонен устраивать скандалы”.
“Как и ты, дорогая”. Он пожал плечами, затем притянул меня к себе и снова поцеловал. “Позволь мне сейчас поговорить с Долорой”.
Энцо извинился, явно смущенный проявлением привязанности Сантино. Мои щеки пылают. Я прочистил горло.
“Не позволяй мне останавливать тебя. Если мой отец считает, что план стоит того, чтобы его реализовать, тогда мы должны попробовать ”.
“Ты ведь не ревнуешь, правда?”
Я скорчил гримасу. “Пожалуйста. Ты можешь играть либо в Лиге чемпионов, либо в кубке деревни ”.
“Жизнь в Европе оставила свои шрамы. Я никогда не привыкну к твоим футбольным ссылкам, и я не совсем уверен, что они точны ”.
Он взглянул на свои часы. “Мне нужно отправиться в загородный клуб, где Долора сейчас проводит большую часть своего дня”.
“Ты хочешь водить сам?”
Он снова поцеловал меня. “Я большой мальчик, Анна”.
“По крайней мере, возьми с собой своего папу”. Я все еще ненавидел, что Сантино трахнул маму Клиффорда, но, по крайней мере, теперь это могло спасти наши задницы. Кто бы мог подумать, что разрушительные действия Сантино окажутся такими полезными?
- Предыдущая
- 68/73
- Следующая