Выбери любимый жанр

Загубленная добродетель (ЛП) - Рейли Кора - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

“Не втягивай меня в неприятности”, - предупредила я, подойдя к Рокко.

“Ты выглядишь так, как будто у тебя самого проблемы”, - с любопытством прокомментировал он с тем наклоном головы и рентгеновским взглядом, который всегда заставлял вас поверить, что он знает больше, чем должен. Иногда он пугал меня.

“Не в беде, но мне нужен кто-то, с кем можно целоваться”.

Глаза Рокко расширились.

Попался.

Затем он хитро улыбнулся, и мои губы скривились.

“Не ты, идиот”, - пробормотал я.

Я хотел отплатить Сантино, а не заставлять его жалеть меня за то, что я поцеловал четырнадцатилетнего ребенка. Не говоря уже о том, что мне действительно нужен был захватывающий поцелуй, от которого мне тоже захотелось бы петь на небесах. Возможно, миссис Кларк притворялась, но она не выглядела так, как будто это было так.

“Ты и другие мальчики-Бигли держитесь подальше от неприятностей, понятно? Я не пойду с тобой сегодня, ” прорычал я.

“Это глупое имя”.

Я бросила на него взгляд, который ясно дал понять, что это подходит им до Т, прежде чем я, наконец, нашла Луизу, стоящую в вестибюле. Она сжимала свой стакан и неловко улыбалась двум мальчикам, которые разговаривали с ней. В отличие от меня, мальчики не узнали в ней принцессу мафии, поэтому они действительно осмелились приблизиться к ней. Она была похожа на Бэмби в человеческом обличье, с огромными карими глазами и длинными ресницами, плюс шелковистые каштановые волосы. Конечно, от нее также пахло невинностью, что, казалось, еще больше привлекало мальчиков. Я подошел к ней, и сразу же облегчение отразилось на ее лице. Я нигде не заметил своего брата. Я решил пока не заботиться. Позже я надеру ему задницу за то, что он оставил Луизу.

“Анна”, - сказала она с благодарной улыбкой, как будто я спасла ее.

Оба мальчика, как обычно, проверили меня, прежде чем лицо первого парня вспыхнуло узнаванием, а затем осторожностью.

“Это моя подруга Анна”, - представила меня Луиза.

Я наклонился и прошептал ей на ухо, решив, что мои шансы с парнем, который еще не узнал меня, были лучше. “Я собираюсь нанести удары парню справа, или ты назвал чур?”

Это был риторический вопрос. Луиза была полна решимости дождаться своего первого поцелуя до замужества.

“Он француз”, - пробормотала она.

Это был ясный знак и объяснял, почему он не знал, кто я.

Я поражаю его очаровательной улыбкой. “Вы из Франции?” Я спросил по-французски.

Его улыбка прояснилась. “Да, из Парижа. Я здесь, чтобы улучшить свой английский ”.

“Какое совпадение. Я ищу кого-нибудь, чтобы улучшить свой французский ”. Поцелуи…

Парень улыбнулся, как будто знал, чего я не сказал, и представился как Морис. Я рассказала ему о том, что еду в Париж, и вскоре мы погрузились в разговор. Он часто касался моей руки, и его глаза устремлялись к моим губам, поэтому я знала, что все идет в правильном направлении. “Как насчет того, чтобы выйти на улицу ненадолго? Мне нужно немного свежего воздуха ”.

Прежде чем уйти с ним, я наклонился к Луизе. “Если увидишь Сантино, скажи ему, что не можешь меня найти”.

Она покачала головой с предупреждающим взглядом. “Не делай ничего глупого”.

“Конечно, нет”, - сказал я со смехом.

Мы с Морисом вышли на задний двор особняка. Было все еще тепло, и я чувствовал, как жар поднимается через подошвы моих ботинок, когда мы пересекали дорогую мраморную плитку, окружающую бассейн. Музыка была настолько громкой, что я был удивлен, что никто из соседей еще не вызвал полицию. Либо они были подкуплены, либо связь Кларка с Организацией имела последствия.

Морис повел меня в более уединенную часть помещения, расположенную у пруда, окаймленного несколькими высокими деревьями. Скамейка, стоящая на самом краю пруда. Мы с Морисом устроились на нем, наши ноги соприкасались. Мы немного поболтали, но я мог сказать, что его мысли уже были заняты другой задачей. Теперь его взгляд был практически приклеен к моим губам.

Краем глаза я увидел, как Сантино вышел на крыльцо. Я не был уверен, что он мог видеть нас со своей выгодной позиции, потому что наша часть заднего двора была не так ярко освещена, как остальные.

Но он найдет нас. В конце концов, это была его работа.

Я захлопала ресницами на Мориса и прикусила нижнюю губу. Ему не нужно было другого приглашения. Одна его рука обняла меня за спину, а другой он обхватил мою голову и поцеловал. Он не был таким нерешительным, как Клиффорд, и поцелуй был намного приятнее. Конечно, это не могло сравниться с поцелуем Сантино. И все же я обнаружил, что приятно удивлен. Возвращение Сантино, по крайней мере, оказалось приятным опытом. Его ладонь путешествовала по моей спине, пока не остановилась прямо над моей задницей, и наш поцелуй ускорился. Мое тело не ожило, как это было с Сантино, но я мог представить, что через некоторое время это станет еще больше.

Внезапно Мориса оторвало от меня. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что произошло. Поцелуй Мориса на самом деле заставил меня забыть о причине поцелуя в первую очередь.

Морис сидел на земле, а Сантино стоял над ним. Морис выпустил череду французских проклятий, а затем бросился на Сантино. Мои глаза расширились. Плохая идея.

Через минуту Сантино снова уложил Мориса на землю лицом вперед. Колено Сантино вдавилось в спину Мориса, и выражение его лица говорило о том, что он хотел сломать ему позвоночник.

“Сантино”, - предупредил я. “Морис не знает, кто я”.

Холодная улыбка Сантино поразила меня и вызвала дрожь по спине. “Может быть, тебе стоит дать парням понять, прежде чем целовать их, что они рискуют своей жизнью, прикасаясь к тебе”.

“Отвали!” Морис зарычал по-английски.

Сантино еще глубже вонзил колено ему в спину, заставив его застонать от боли.

“Ты ее парень?”

“Телохранитель”, - быстро сказал я и перешел на их сторону. Я схватила Сантино за плечо, чувствуя, как его мышцы напрягаются под моими пальцами.

“Santino.”

Сантино выпрямился и, наконец, отпустил Мориса, который немедленно вскочил на ноги, но держался на расстоянии от нас. “Телохранитель? Ты знаменит?”

Сантино усмехнулся. “Она принцесса мафии, так что держись от нее подальше, если не хочешь, чтобы я сломал тебе позвоночник”.

Морис, казалось, думал, что Сантино шутит, но при взгляде на мое извиняющееся лицо его глаза расширились. Он покачал головой, снова выругавшись по-французски. “Вы, американцы, совершенно сумасшедшие”. Он ушел, не сказав больше ни слова.

Сантино схватил меня за руку и потащил прочь, но не обратно к вечеринке, а к подъездной дорожке.

“Что ты делаешь? Еще даже не полночь! У меня не было возможности поздравить Клиффорда ”.

“Если ты думаешь, что я останусь еще на секунду на этой вечеринке, чтобы посмотреть, как ты позволяешь Клиффорду копу почувствовать себя его подарком на день рождения, ты очень ошибаешься. Если ты думаешь, что заниматься сексом с похотливыми подростками — это способ вывести меня из себя, то ты меня не знаешь ”.

“По твоим стандартам, я, вероятно, должна соблазнить Кларка старшего. Я никогда не опустлюсь так низко, как ты, Сантино ”.

“Дайте ему некоторое время, учитывая ваше поведение в последние несколько недель, я бы сказал, что вы на правильном пути”.

“Ты хочешь, чтобы я была хорошей девочкой? Тогда перестань быть таким мудаком ”.

Мы подошли к машине. Луиза уже была внутри.

Сантино наклонился, его глаза горели яростью. “Кто когда-либо говорил, что я хочу, чтобы ты была хорошей девочкой?”

О, черт возьми. “Ты хочешь, чтобы я была хорошей девочкой рядом с другими парнями”. Я придвинулась еще ближе, схватив его за рубашку. “Но в глубине души ты хочешь, чтобы я сохранил свою непослушную сторону только для тебя”.

Сантино схватил мою руку и вырвал ее. “Я не играю в твои игры, Анна. И тебе лучше перестать играть в них. В следующий раз, когда я увижу тебя с другим парнем, я переломаю ему кости, кто бы он ни был, даже Кларк старший ”.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело