Выбери любимый жанр

Мой благоверный (СИ) - "Мануэлла" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Это плохое слово, Мэг- ответила она, обрывая интерес детей к нему- ешьте, а потом нам предстоит заняться уроками. Финн, сегодня я спрошу твоё задание.

Она встала, выйдя из-за стола, — чай стал казаться безвкусным, да и аппетит пропал. В дверь постучали. Сделав знак детям, чтобы те не вставали, она пошла открывать. " Верно, это — Тереза, принесла обещанные нитки и канву". Но на пороге стоял Эдвин, одетый все также, как и в прошлый раз. Шарлотта, оправившись от неожиданности, резко попыталась захлопнуть дверь, но граф поставил ногу:

— Дорогая, ты же не хочешь сломать своему суженому ногу?

Шарлотта в ответ лишь злобно прошипела;

— Какого черта вам здесь нужно?!

Граф, удивленно вскинув глаза, прошел немного вперёд, отодвигая ее в сторону:

— Вот уж не думал, что мисс Благочестие так грубо и вульгарно ругается. Я пришел навестить невесту.

Шарлотта только заметила букет полевых цветов в его руке. Она уже было собралась сражаться за то, чтобы вытолкать его за порог, как вдруг дети выбежали в прихожую:

— Эдвин, Эдвин! — наперебой заголосили они, обнимая его. Тот, потрепав их по головам, кинул победный взгляд на Шарлотту

Глава 13

Шарлотта стояла, наблюдая за такой домашней сценой, разворачивающейся на ее глазах- дети угощали Эдвина чаем, попутно расспрашивая его обо всем на свете. Он велел им принести мешок со сладостями, что был привязан к седлу лошади (ее он оставил у сарая- теперь вся деревня узнает о его визите). " как же это в его стиле- подкупать всех, даже детей!" — разозлившись, подумала Шарлотта. Она все пыталась найти момент, чтобы незаметно от детей выставить его за дверь. Но Эдвин, как специально, стал показывать детям театр теней на стене, и малыши с визгом бросились повторять сложные фигуры руками. Вот Мэгги умиляюще сложила ручонки в виде голубя- Эдвин аккуратно поправил фигуру. Фред старательно пытался сложить из непослушных пальцев слона… Шарлотта взорвалась- он оставил других детей практически без еды, и зачем?! Чтобы и дальше потворствовать своим прихотям?! А теперь здесь строит из себя доброго дядюшку?!

— Убирайтесь из моего дома! — закричала она, не обращая внимания на вздрогнувших от неожиданности детей- Вам ясно?! Убирайтесь и не смейте никогда больше сюда приходить!

Она схватила его за рукав- прикасаться к нему стало вдруг мерзко и противно, она представила, что он творил своими руками с дамами на своих то ли оргиях, то ли ужинах…Девушку передёрнуло от отвращения.

Эдвин, потерявший дар речи от такой вспышки ярости, встал, ведомый девушкой к двери. До сих пор подобное он видел лишь у родителей, да у пары оставленных любовниц (правда, последние, получив щедрую компенсацию и украшения, сразу же успокаивались). Но эта девушка, ярость которой до сих пор выражалась лишь едкими саркастичными фразами о нем…Боже, да она его действительно ненавидит!

Шарлотта дотащила его до порога, по пути крикнув детям, чтобы те умывались и ложились спать, уроков сегодня не будет.

— Уходите! — она указала рукой на улицу, открывая дверь.

Эдвин, задумчиво посмотрев на нее, вдруг тихо спросил:

— Почему вы меня так ненавидите? Вы ведь меня совсем не знаете?

— О, нет! Я вас слишком хорошо знаю! Такие как вы живут лишь собственными интересами! Вам наплевать на других! Сейчас вы приносите конфеты, играете с детьми! А завтра оставите их и других детей без еды на столе?!

Эдвин не мог взять в толк, о чем она говорила. Но расспрашивать девушку, находящуюся на грани истерики, не решился. Он лишь поклонился ей, со всей учтивостью, и вышел из дома.

Шарлотта, захлопнув за ним дверь, зашагала на кухню, убирать со стола. Но руки ее тряслись, не слушаясь. Она решила пойти проведать детей, чьи голоса уже доносились из спальни. Как только она появилась на пороге, дети тут же замолкли и испуганно взглянули на него. Даже Фред, что натерпелся многого в жизни, над которым взрослые ужасно издевались, — и тот с испугом смотрел на нее.

Шарлотта, почувствовав себя ещё хуже, пожелала детям спокойной ночи, и ушла к себе в комнату. Прислонившись спиной к двери, она разрыдалась, закусывая губами рукав платья, чтобы рыданий не слышали дети. Проклятый граф! Он умеет портить все одним своим присутствием!

Эдвин, спешившись с лошади, отдал ее груму. Идя к дому, он все вспоминал ярость девушки и ненависть, светящуюся в ее глазах. Да и сам не мог взять в толк- действительно, зачем он, как она выразилась по пути к двери, ' таскается к ним'? Она ненавидит его, а он…он считает ее лишь временным развлечением, лекарством от скуки…

Вдруг ему на ум пришла ее фраза о том, что он оставит детей без еды на столе. Что бы это могло значить?

Глава 14

Эдвин, глядя на Панча и Джуди, смешно переругивающихся с большого помоста, вновь вспомнил Шарлотту. Джуди с ее острыми и едкими шутками так была похожа на эту остроумную девушку. Графу казалось, что он понял, почему девушка ещё не замужем- с ее воспитанием (что было весьма странно- кто обучил ее, любовник?! От этой мысли сердце кольнула ревность. Дети в школе, увы, не смогли поведать ему ничего интересного из ее прошлого. А расспрашивать их родителей, несомненно, знающих больше, он не мог) и остротой ума, она попросту была на две головы выше любого мужчины из деревни.

Шарлотта не покидала его мысли постоянно- услышав остроту от приятелей, он думал- если рассказать ее Шарлотте, она бы смеялась? Или журила его за пошловатость шутки? Увидев красивые цветы, что продавались в палатках по всем улицам города, он представлял себе улыбку, что озарила бы лицо девушки, преподнеси он ей букет (и даже вариант, что он получил бы этим же букетом по лицу, как ни странно, не казался ему таким уж ужасным).

Вот и сейчас, решив сменить обстановку пропитанных духами театральных лож и табаком — полутемных комнат дорогих борделей, он решил поехать на ярмарку. В детстве добрые слуги часто брали его с собой, несмотря на запрет родителей. Его жалели, ведь он был сиротой при живых родителях- те слишком были заняты ненавистью друг к другу, чтобы замечать своего несчастного одинокого ребенка

Очередная любовница, Эдвин даже забыл ее имя, девушка из дорогого борделя мадам Жиру, француженки, поставляющей лучших содержанок богатым господам, тянула его за руку, морщась и прижимая к носу платочек:

— О, мон шер, молю вас, давайте скорей пойдем в карету. Здесь так… неприятно. И все эти люди… — она брезгливо подобрала юбку, чтобы не испачкать ее грязью с мостовой.

Эдвин же видел перед собой, как ни странно, лишь веселящихся людей. Вот детишки с восторгом наблюдали за тем, как продавец сладкой ваты создаёт очередное воздушное облачко. Вот мужчины хохотали над спектаклем, что показывали заезжие актеры. Девушки прогуливались со своими возлюбленными вдоль длинных торговых рядов и столов с безделушками- на ярмарку можно было выйти с женихом без сопровождения родни, и молодые люди этим вовсю пользовались.

В карете, когда голова стала трещать от нескончаемой болтовни и жалоб куртизанки, Эдвин, не выдержав, рявкнул:

— Заткнись!

Девушка в испуге отстранилась от него, почти вжавшись в обивку кареты. Несомненно, она слышала о его характере лишь самое плохое, да и в-целом ее профессия была делом рисковым- сколько дам полусвета исчезало, буквально растворяясь в воздухе. Несчастные, которых никто из родственников не искал даже при жизни… Вот и сейчас девушка вся побледнела, думая, что разозлила своего нанимателя.

Эдвин дал знак кучеру остановиться. Он выпряг одну из лошадей, быстро написал распоряжения своему лондонскому поверенному, чтобы юную мисс не выселяли из снятого ей дома на все время аренды, выплачивая ей причитающееся жалованье. А сам, попрощавшись с насмерть испуганной девушкой, развернулся, и поскакал прочь из Лондона, куда уехал, чтобы навязчивая Шарлотта покинула его мысли.

На обратной дороге ему вдруг подумалось, что уж Шарлотта бы не стала терпеть его дурное настроение. О, нет! Она высказала бы ему все, что о нем думает! Она не боялась его…вернее, боялась лишь тогда, когда он касался ее. Когда он гладил ее нежную шелковистую кожу…Эдвину казалось, что он до сих пор помнит вкус ее губ. Кажется, пару раз в кровати он называл маленькую француженку ее именем- неудивительно, что она считает его чуть ли не сумасшедшим. Эдвин усмехнулся, вспомнив, как хорошо вышколенная мадам девушка, все же не смогла скрыть чувства облегчения, услышав, что он больше не будет навещать ее в течение всего срока их соглашения, но все привилегии и выплаты она продолжит получать. Казалось, девушка сейчас выскочит из кареты и начнет танцевать джигу.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело