Выбери любимый жанр

Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона-2 (СИ) - Крымова Вероника - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Неожиданно все изменилось. Внезапно в особняке стало шумно и что греха таить — весело. Растер-холл наполнился детским счастливым смехом, по утрам в воздухе витал аромат свежезаваренного кофе, а за большим столом собиралась вместе шумная компания, обедали, живо обсуждали новости и сплетни, а вечерами играли в покер.

А ведь все началось с появления в Растер-холле мисс Лоури. Доверчивая милая девочка вошла в этот мрачный величественный особняк, а следом за ней потянулись приключения. Вначале ожившее умертвие, затем взбалмошный гусь, потом дети…появлению хозяина фамильяра мистер Уолтера и опекуна Эмильрин, Верджила Ларсена уже никто не удивился.

— Ну, одним гостем больше, одним меньше, — философски заметила леди Ванесса, пожимая плечиком. — Фрэнсис, распорядись приготовить комнаты.

Мажордом обреченно вздохнул. Да, в Растер-холле стало значительно многолюдно. И это если не брать в расчет доктора Харлстрейда. Некромант зачастил к дедуле Ангусу, якобы проводил исследования, а на самом деле просто играл в карты и выжидал, когда появится возможность перекинуться хотя бы парой слов с леди Нессой.

Все обитатели дома сочувствовали незадачливому и слишком робкому влюбленному, кое-кто подбадривал, другие давали советы, Густав вообще предложил написать романтическое послание леди де Мортен, они с мистером Ларсеном весь вечер сочиняли ужасные сонеты под рюмочку бренди, а потом фальшиво распевали их, пугая горничных. К счастью для леди Ванессы, скромняга некромант категорически отказался от помощи, продолжая издалека тосковать по предмету своего вожделения.

Фрэнсис хмыкнул, вспоминая как сегодня утром в гостиной, малышки Лора и Руби нашли любовное послание, оставленное там накануне честной компанией и отнесли своей гувернантке. Дородная старая дева сочла, что витиеватые нескладные стихи предназначались именно ей, и устроила охоту за тайным поклонником. Как раз в данный момент, она как бы невзначай попросила Верджила записать список покупок, дабы сличить почерк. До разоблачения оставались считанные минуты. Ну а что? Опекун Эмильрин мужчина свободный, к тому же к несчастью для себя удачливый в игре. Возможно, если бы он не выиграл в воскресение у Фрэнсиса пару сотен эспенов, мажором и предупредил бы о грозившей опасности, но…увы и ах, такова жизнь.

Фрэнсис еще не знал, что через несколько мгновение и его собственная жизнь круто изменится. В тот момент, когда на подъездной алее Растер-холла показался полицейский экипаж, мажордом придирчиво оглядывал скол на напольной вазе.

— Какой позор, — морща нос, проговорил он. — Нужно немедленно отдать на реставрацию, или заменить…да, лучше разместить здесь подставку для зонтов.

Дверной молоток громко и настойчиво застучал о бронзовую пластину, извещая о посетителе.

Дворецкий недоуменно глянул на часы, затем на стеклянную мозаику окна, сквозь которую проглядывали темные силуэты, и посеменил открывать. На пороге стояли несколько полисменов.

— У нас ордер на обыск помещения! — Вместо приветствия заявил один из офицеров и помахал пергаментом, демонстрируя свежую печать.

— Господа, но позвольте…это какая-то ошибка, — пролепетал Фрэнсис, загораживая проход своей тучной фигурой.

— Препятствие действию властей карается законом, — кончик тяжелой дубинки уперся в пухлый подбородок мажордома. — Еще слово, и я вынужден буду применить силу.

— А я вынужден просить вас покинуть этот дом, я не позволю …

Толстяк возмущенно запыхтел, едва представив грязные следы грубых сапог на девственно чистых коврах, отпечатки жирных пальцев на отполированной до блеска мебели и…решительно заслонил собой дверной проем.

— Нелепая, дурная ошибка. Растер-холл резиденция самого лорда де Мортена, канцлера нашей великой империи, вы не имеете права вот так врываться и…

Офицер не стал дальше слушать причитания мажордома и замахнулся на него, намереваясь огреть дубинкой, но тут произошло неожиданное. С верхнего этажа, перелетев через перила, прямо ему на голову, сбивая фуражку, спикировал гусь. Самый настоящий, серый и довольно упитанный.

— Нашего Фрэнсиса бьют! — загоготал фамильяр, долбя клювом лысину.

Фрэнсис застыл, нервно моргая, а затем, схватив второго полисмена, спешившего на помощь коллеге за полы кителя, принялся оттаскивать от Густава.

За этой картиной их и застал мистер Ларсен, убегающий от гувернантки.

— Мисс, право слово, ситуация действительно нелепая, у меня и в мыслях не было делать вам предложения!

— Полноте, дорогой Верджил, не робейте, наши чувства взаимны. Я вызову батюшку из деревни, он благословит наш брак!

— Не стоит беспокоить вашего батюшку по столь незначительному поводу.

— Еще как стоит, он уже отчаялся увидеть у меня на пальце обручальное кольцо. Ой, а что тут происходит?

Собственно уже после слов «наших бьют» и самоотверженно бросившейся девушки на выручку фамильяру и мажордому, мистер Ларсен совершенно по-новому взглянул на гувернантку и даже оценил мощность удара.

Может правда, пригласить ее на свидание?

* * *

Теплый луч солнечного света мягко скользнул между портьерами и коснулся моей улыбки. Давненько я не просыпалась от настойчивого щекотания голой ступни. Быстро засунула ногу под одеяло, и услышала озорное хихиканье.

— Соня-засоня, — послышалось веселое сопение Мэтью. — Эми, я соскучился!

— Иди сюда милый, — я нагнулась, подхватила мальчика и усадила рядом с собой. — Теперь моя очередь, кто тут у нас любит щекотку?

Спальня наполнилась счастливым визгом вперемешку с заливистым смехом.

— Радость моя, как же давно я тебя не обнимала.

Крепко обвила руками, зацеловывая пухлые розовые щечки.

— Эми, я же не девчонка, — возмутился малыш. — А вдруг кто увидит? У меня солидная репутация, дедуля Ангус говорит, что я далекой пойду, когда вырасту стану министром финансов, а они с Густавом помогут мне руководить императорской казной.

— Прелестно, — фыркнула я. — Ты же хотел стать капитаном парусника.

— И это тоже, — закивал Мэтью. — В свободное от государственной службы время я буду проводить за штурвалом корабля, Лора согласилась стать юнгой, а Руби- коком. Мы и Фрэнсиса возьмем, кто же будет командовать матросами, у меня на это времени нет. Я буду сражаться с пиратами.

Счастливо засмеялась, зарываясь носом в льняные кудряшки, вдыхая аромат детского цветочного мыла и карамельных конфет. Всевышний, спасибо тебе за все, за то, что сумел сберечь Мэтью и девочек, и не выжег мое сердце горем потери.

Судорожно вздохнула, вспоминая того, кому обязана воссоединению с братом. Он снился мне. Всю ночь. В сновидениях я исправила ошибку, не стала медлить и ощутила вкус поцелуя. Вкус темной страсти и будоражащего воображения желания.

Осознав, что все еще пребываю от эйфории сновидений, тут же насупилась, теряя хорошее настроение. Мэтью убежал, а я осталась с горничной, принесшей завтрак.

— Его милость поздно вернулся? — как бы невзначай поинтересовалась я.

— Хозяин не ночевал в Растер-холле.

— Ясно, — себе под нос пробормотала я, растеряв аппетит.

Ну что ж, все верно, не стоит пренебрегать добротой и гостеприимством канцлера, пора нам с Мэтью снять собственный небольшой домик. Жалования мне хватит, заберем с собой мистера Ларсена, он наверняка тут всем уже оскомину набил.

Собственно об этом я и хотела побеседовать с опекуном, когда чуть позже спустилась в гостиную и услышала крики. Незамедлительно бросилась в холл и застала живописную картину. Потасовка полисменов и слуг, во главе с Фрэнсисом.

— Что происходит? — стараясь перекричать шум, поинтересовалась я.

— Полагаю персонал Растер-холла мешает провести обыски на территории поместья!

В пустом дверном проеме стоял сэр Динпельберт, при появлении мага драка стихла, слуги отступили к кухне, а офицеры заняли холл.

— Вчера ночью Адриана арестовали за государственную измену, — пояснил гном. — Он пытался убить императора.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело