Выбери любимый жанр

Крыло Книга 3 (СИ) - Оришин Вадим Александрович "Postulans" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Первое, что меня немного удивило — мы не покинули Верхний Город. Ребята чувствуют себя настолько уверенно, что спокойно сидят под носом у врага? Или в трущобах сейчас намного опаснее, чем здесь? Второе — мы не пошли в «ничейные» районы, где можно было бы представить логово скрывающегося от закона человека. Нет, мы зашли в родовой квартал, и род был мне знаком. Ребята, что выгнали меня с завода в далёкой другой жизни. Если опять случайно пересекусь с той девчонкой, будет конфуз.

Я ожидал увидеть какое-нибудь заведение, вроде борделя Грохиров. Или на худой конец склад. Но нет, мы зашли в самый обычный, для этого города, жилой дом. Не частный домик, в котором жили мы с сестрой. Это был многоквартирный дом. Конечно, квартирки здесь, нда… Минимум комнат по пять, и во всём доме их тридцать на три подъезда и пять этажей. Но это был дом. Жилой. Неужели я увижу конспиративную квартиру? Это хорошо, потому что в таком месте меньше вероятность умереть.

Только перед тем, как войти в подъезд, Рэйчел притормозила. Не оборачивалась, не пыталась осмотреться, просто остановилась, будто что-то искала в карманах. Интересно. Наблюдают из окон квартиры? Я тоже не стал ни дёргаться, ни оборачиваться. Рэйчел вошла в подъезд, и мы поднялись на второй этаж. Ни в одну квартиру стучать она не стала, дверь одной из квартир открылась сама. Оттуда выглянула старушка, закутанная в шерстяную накидку и с платком на голове. На Рэйчел она взглянула нейтрально, на меня недружелюбно. Старушки страшные, да, но я нашёл в себе силы мило ей улыбнуться.

Старушка посторонилась, пропуская нас в квартиру. В относительно небольшой прихожей мы разулись. Я мельком осмотрелся, но ничего интересного не увидел. Уже достаточно прожил в этом мире, чтобы привыкнуть и к магическим светильникам, какими пользовались практически во всех домах Верхнего Города, и к прочей мелочёвке. Обратил внимание только на старые пустые ножны для ножа, лежавшие на зеркале. Пахло цветами и, едва заметно, растительным маслом. Кто-то готовил.

Старушка, так и не сказавшая нам ни слова, скрылась в недрах огромной квартиры.

— Сюда, — девушка позвала за собой.

Мы прошли коридор, затем большую светлую комнату, явно залу, я успел бросить взгляд на прикрытое кружевной накидкой пианино. Ностальгия, даже улыбнулся неосознанно. Затем прошли в ещё одну комнату, точнее, кабинет, оборудованный своим камином. Это нормально. И только после этого начались шпионские игры, потому что следующая дверь пряталась за книжными полками. Никакого механизма открытия, чтобы вытащил правильную книгу и дверь открылась, не было. Рэйчел сама, своими руками, сдвинула один из узких стеллажей, за которым открылся проход.

— Заходи.

Я протиснулся внутрь, сразу увидев мужчину, стоявшего у окна. Здоровый, не в том смысле, что большой, а по состоянию здоровья. Ухоженный, в элегантном пиджаке, подстриженный, гладко выбритый. Если бы не тёмные глаза, единственное, что роднило этого человека с заключённым, которого я вытащил из спецкорпуса, я бы его не узнал.

Рэйчел закрыла дверь и прошла к дивану. Кроме замаскированного входа, это была обычная комната, диван, шкафы, рабочий стол, пара кресел. Я проследил за девушкой, но сам остался стоять.

— Мы не познакомились при первой встрече.

Мужчина кивнул, наконец отрываясь от окна и переводя внимание на меня. В первый момент я очень пожалел, что у меня нет с собой пистолета. Те несколько мгновений, первый зрительный контакт. Грохиры в своей звериной форме пугают, как опасный хищник, но этот страх понятен. Здесь был не страх. Во взгляде этого человека таилось ничто иное, но в тот момент я не смог разобрать, что именно.

А затем он дружелюбно мне улыбнулся. Что-то скрытое в глубине тёмных глаз осталось, но отступило. Этот парень неизвестно сколько просидел в одиночной камере. Уже только то, что он крышей не поехал уже доказательство стальной воли.

— Тебя я знаю, Минакуро Като, — он сделал шаг навстречу и протянул руку. — Минато. Родового имени у меня нет, его давно забрали. Рад, наконец, представиться моему невольному спасителю лично.

Мы пожали друг другу руки, и Минато перевёл вопросительный взгляд на Рэйчел.

— Полагаю, случилось что-то важное, раз ты пригласила нашего друга в гости?

Одарённая кивнула на меня:

— Като сказал, что у него какое-то чрезвычайно важное дело, которое тебя заинтересует.

Интерес мужчина снова переключился на меня.

— Я заинтригован. Ты не производишь впечатление человека, бросающегося пустыми заявлениями.

Киваю:

— Дело важное и масштабное. Разрешишь? — я вопросительно указал на диван.

Он сделал приглашающий жест:

— Конечно, как тебе будет удобно.

Расположившись на диване, что нужно было только для отыгрывания пары секунд на собраться с мыслями, я начал.

— Прежде чем я перейду к делу, надо уточнить один вопрос. Имеешь ли ты ресурсы воспользоваться возможностью, которую я хочу тебе предложить. Вопрос очень прост, есть ли у тебя люди?

И тут же поднял руку, хотя Минато молчал и спокойно смотрел на меня, но вот Рэйчел явно напряглась.

— Учитывая место, из которого я тебя невольно вытащил, и некоторые оговорки Рэйчел, я имею о тебе представление. Возможно, ошибочное. Я не спрашиваю ни о цифрах, ни об именах, и вообще ни о чём. Я хочу знать, есть ли у тебя десяток или два доверенных людей, способных вот прям завтра отправиться выполнять опасную работу? Потому что, если нет, ты точно не воспользуешься моим предложением. А раз так, я не хотел бы предложение и озвучивать. Понимаешь?

Минато улыбнулся краешками губ.

— Да, я тебя понял. Меры предосторожности. Да, Като, у меня есть такие люди.

Почему у меня чувство, что я только что прошёл по охрененно тонкому льду?

— Тогда перейдём непосредственно к делу. Ты в курсе, что сейчас творится в трущобах?

— Да, — кивнул Минато, одним этим словом будто выражая всеобъемлющую осведомлённость обо всём, что вообще происходит в городе.

Я даже с мысли сбился на миг.

— Отлично, — потому что я осведомлён только со слов других людей. — Я говорю о разгуле банд и усиленных патрулях.

Минато ничуть не изменился в лице, ожидая продолжения. Хоть бы кивнул, показывая, что понимает, о чём речь.

— Мой контакт, назовём его Говнюк, юстициарий. Он рассказал мне о приказе, спущенном Верховным Советом юстициариуму. О приказе убрать банды с улиц. И вместе с этим приказом шло дополнение, неофициальной, запрещающее патрулям трогать «козырные» банды, крышуемые некими влиятельными родами.

Мой собеседник всё так же изображал статую самому себе, внимательно слушая.

— Говнюк предложил мне хитрый план, как убрать всех этих «козырных», очистив улицы, причём так, чтобы к юстициариуму не было претензий. Наш общий с Рэйчел знакомый, Гоша Корень, ждёт от меня и моих друзей партию оружия. Я передаю Гоше оружие. Говнюк передаёт Гоше оперативную информацию о том, где ходят патрули, и где искать другие банды. Гоша своими силами прореживает «козырных». Это если в общих чертах.

И вновь никакого внешнего отклика на мои слова.

— Но мне не нравится сама идея. Заваливать улицы оружием ради снижения преступности, это как пить за здоровье. К тому же Гоша, конечно, парень неглупый, даже наоборот. Я понимаю, что его прижали и не оставляют выхода. Но не верю я, что он идиот. Он догадаться, что его используют, и будет всеми силами избегать этого. Поэтому у меня появился другой план.

Я сделал выразительную паузу, давая Минато как-то среагировать. Но нет, всё то же молчаливое внимание.

— Мы, используя моё оружие и твоих людей, перехватываем контроль над Корнем. Так, чтобы Говнюк считал, что внутри банды просто произошли перестановки. Я смогу его убедить, что Гоша не подходил для нашей цели, и его сместили. Если вы боретесь за что-то хорошее, справедливое, то вот вам шанс. Моё оружие, оплаченное, кстати, Говнюком, и оперативная информация прямо из юстициариума, все карты будут у тебя на руках.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело