Выбери любимый жанр

Пират. Безумный мир - 2 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

И вот он уже был более чем подвижен.

Отсутствие же дымовых труб и наличие подозрительных фиолетовых линий вдоль крепления самих гребных колес намекало, что тут явно была замешана уже знакомая кристаллическая магия.

Подобное положение вещей никак не могло уложиться в голове мужчины.

Неужели в этом мире столь сокрушительная разница в технологическом прогрессе? Где на одной стороне мира люди плавают на обычных парусниках, а в другой полным ходом идёт магопанк?

С другой стороны, разве в его мире не было чего-то похожего?

Он повертел головой, разглядывая другие пришвартованные корабли, и немного успокоился. Всё было не так плохо, как он думал.

Кораблей, подобных судну Матеуса, были единицы, и они, скорее всего, были прямиком из Кошмарного моря.

И именно в этом заключалась причина, почему Севилья столь вольготно себя чувствовала, находясь в тотальном окружении сильных мира сего.

Торговая династия Энрике, что правила тут уже больше ста лет, тратила огромные деньги и влияние, чтобы привлечь и опутать лестью всех самых сильных и способных наёмных капитанов, которые соблюдали нейтралитет.

Подобные люди всегда могли купить на Севилье дворец другой, вложиться в местную экономику и получать ежемесячные отчисления.

А если Севилья, не дай бог, подвергнется атаке, то такие ребята обязательно отложат свои дела в Кошмарном море и немедленно поспешат защитить свои денежные вложения.

Матросы еще несколько раз замечали корабли известных пиратов или наёмников, приветствуя их возбужденными криками.

Из них всех Андрей узнал лишь ещё двоих.

Каспера Живого Плаща, получившего своё жутковатое прозвище за любовь снимать со своих врагов кусочек кожи и пришивать его к своему плащу. И, конечно же, за то, что сила его плода давала ему способность призывать бессловесные куклы тех, чью кожу он украл.

И Корнелию Ласковую тетушку, за её любовь к своим починенным. Нет, дело было не в том, что она с ними спала, хоть и это было тоже. Просто Корнелия организовала целый флот из десятков верных ей капитанов, после чего создала торговую компанию, которая возила товары по всему миру.

И если кто-то смел напасть на корабли под её розовым флагом, то она платила любые деньги, чтобы лично расправиться с теми самоубийцами. А умирали они в её руках очень долго.

Именно за эту черту, её люди благодарно прозвали её Ласковой тетушкой.

Корабль Корнелии тоже имел гребные колеса, хоть и меньшего размера, но Князев был готов поклясться, чтобы видел ниже кормы судна под водой винты. Длина и размер корабля тоже были поменьше, метров девяносто.

Надо ли говорить, что прибытие даже одного такого тяжеловеса показывало насколько возможное вторжение является серьезным?

Династия Энрике не стала бы рисковать их гневом, вызывая таких людей просто так.

Другое дело, что увиденное Роя совсем не обрадовало. Это значило, что основная масса золота так или иначе отправится в карманы людей, чей уровень угрозы колеблется у верхней планки списка.

И следовало поспешить, если они хотели получить хоть что-то.

* * *

При прибытии на очередной остров, у Андрея случилось чувство дежавю. Все та же бесконечная толчея на улицах и подходящий к пирсу чиновник.

Единственное отличие заключалось в том, что на этот раз чиновник был вежлив. Вероятно, вид полностью готового к бою шестидесяти пушечного фрегата был куда более авторитетен, чем маленький баркас.

— Господин, — чиновник поклонился Ройланду и последний ответил вежливым кивком. Андрея и других офицеров он проигнорировал. — Правильно ли я понимаю, что вы прибыли сюда для защиты владений семьи Энрике?

— Всё верно. Мы слышали, что вам нужна чья-то помощь и хотели бы продать свои клинки. — согласно кивнул Рой.

— Я так и подумал, — располагающе улыбнулся работник администрации. Улыбка номер два, для состоятельных гостей, трансформировалась в улыбку номер четыре, для дорогих гостей. — Тогда у меня для вас очень хорошие новости. Распоряжением принца Себастиана, правителя этого славного города, всем, кто прибыл сюда для защиты от нападения нежити, стоянка кораблей разрешена полностью бесплатно.

— Это просто отличные новости! — обрадованно воскликнул Ройланд. — Пусть принцу всегда сопутствует удача во всех его делах. Во всем мире я не видел более щедрого человека, чем он.

Чиновник благостно слушал всю эту речь, лишь кивая в особо важных местах.

— Мне, как жителю, этого города, очень приятны ваши слова. И не буду скрывать, вы прибыли в очень удачное время. Недавно закончилась большая волна регистрации новоприбывших, поэтому появилось окно, в которое вы можете пройти…

Чиновник замялся и очень красноречиво посмотрел на капитана Красавицы Лиззи. Не надо было быть очень умным, чтобы понять, что он хочет.

— Конечно-конечно, — Ройланд потянулся к поясу.

— Ежемесячно в порт приходят не меньше трёх десятков кораблей. — как бы невзначай заметил чиновник.

Лишь когда тридцать золотых тихо поменяли своих владельцев, чиновник начал суетиться.

— Следуйте за мной, так как время дорого. Из сопровождающих можете взять лишь двух человек. Я проведу вас к господину Мауру Энрике, городскому казначею. Мистер Маур очень занят, поэтому надо успеть прийти до того, как у него начнётся обед.

На этой фразе Андрею нестерпимо захотелось оглянуться и проверить, не написано ли на соседнем столбе что-то вроде с «с двенадцати до часа обед. В кабинет не стучать, вызывают в порядке живой очереди».

— Джек? Лукас? — два ответных кивка и троица пиратов поспешила за быстро идущим чиновником. Следом же за ними поспешила и охрана работника администрации. Идти пришлось быстро, но довольно толстенький чиновник совершенно не запыхался, видимо, он был крепче, чем казался.

Привёл же он их в приземистое и основательно вкопанное каменное сооружение, широко раскинувшееся во все стороны, где на каждом из окон были толстые решётки.

Андрею захотелось спросить, может это тюрьма, а не казначейство, но он сдержался.

Под стать зданию была и охрана.

Суровые парни, которые явно знали за какой конец сабель надо держаться. А если верить ощущению, то все они были минимум бронзового ранга. А то и дело встречающиеся командиры отделений были и стального.

Учитывая же, как много было охраны, Андрей проникся невольным уважением к безопасности этого места. Оно могло отбиваться от целой армии.

На протяжении всего пути они молчали, потому что не хотелось провоцировать охрану.

Спустя множество безликих, открывающихся и закрывающихся дверей их наконец привели к чему-то, что могло быть лишь дверью «большого» начальства.

— Войдите. — чей-то усталый голос заставил их троицу вздрогнуть и поспешить внутрь. Дверь за ними аккуратно закрыли.

В отличие от серых и откровенно скучных коридоров, этот кабинет был обставлен довольно уютно. Мягкий красный ковёр на полу, здоровенная башка какой-то рогатой твари, пришпиленная к стене, шкафы с книгами и бумагами, ну и, конечно, тяжёлый, длинный стол, оббитый черным бархатом, за которым сидел хозяин помещения.

Закончив что-то писать, и промокнув написанное тряпочкой, Маур Энрике, мужчина лет пятидесяти, перевернул лист и отложил его в сторону. Затем он снял небольшие, половинчатые очки для чтения и протёр их.

Его лицо было немного флегматичным и дряблым, но взгляд был твёрд, хоть и устал.

— Молодые люди, не тратьте моё время зря, так как для вас оно слишком дорого, берите стул и присаживайтесь, — казначей кивнул на стоявшие в углу стулья, а потом перевёл взгляд на место перед столом.

Рой, Джек и Лукас послушно прошли пару шагов и поставили стулья перед Мауром.

— Значит вы прибыли из-за желания помочь нашему острову в будущих потрясениях, похвально-похвально, — сухо покивал казначей, смотря на сидящих перед ним людей взглядом дохлой ящерицы. — И будьте уверены, династия Энрике вам очень благодарна. Но все мы люди прагматичные, поэтому благодарность лучше всего выражается в золоте, не так ли?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело