Выбери любимый жанр

Первый класс (СИ) - "Wen No" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Стукнув по кнопке, Джошар вызвал своего адъютанта, едва помощник вошел в кабинет, как мужчина тут же начал отдавать распоряжения:

— Срочно прикажи проверить вот этот список — пока Листер говорил, он выписывал на листе бумаги названия непроверенных поселков — это задача первостепенной важности, и еще пусть подготовят карету, я еду во дворец.

Адъютант, отдав честь, схватил записку и побежал, таким серьёзным своего начальника ему еще не приходилось видеть.

Сам же Джошар быстро приведя себя в порядок, нацепил свой меч и поспешил к выходу внутреннего двора, где его уже ожидала готовое транспортное средство, едва он оказался внутри, как карета помчалась в сторону дворца.

Уже через пять минут начальник телохранителей императора, перешагивая через ступени, поднимался к обеденному залу императора, как раз сейчас было самое время для этого. Все гвардейцы при виде Листера гулко стукали в грудь кулаком, приветствуя его, и никто не смел задерживать того, кто отвечал за жизнь и здоровье императора.

Двери в обеденный зал стража открыла тут же, едва увидев спешно идущего к ним по коридору мужчину, при этом, не забыв прежде отдать честь, ударив в грудь кулаком.

— Ваше Императорское Величество, — громко объявил церемониймейстер — прибыл начальник императорских телохранителей граф Джошар Листер.

— О! — воскликнул император Брутис — Вы редкий гость на моем обеде, Джошар, прошу, присоединяйтесь.

Мужчина пятидесяти лет, сидевший во главе стола, коротко махнул рукой, и слуги тут же помчались выполнять его поручение — накрывать место еще на одну персону.

— Прошу меня извинить, но я не могу, Ваше Императорское Величество — с сожалением произнес граф Листер — у меня к вам очень важное дело, настолько, что я должен сообщить вам о нем прямо сейчас и наедине.

— Все так серьезно? — и без того вечно нахмуренный лоб правителя нахмурился еще больше — Ну, тогда пройдемте в мой кабинет.

Разумеется, монарх не был в восторге от такого неожиданного поворота, но он весьма ценил начальника своих телохранителей и ассасинов. Когда мужчина поднялся из-за стола, стало заметно, что он несколько полноват, что тут сказать, сидячая работа и отсутствие физических нагрузок не способствуют стройности фигуре. Девушка в доспехах, стоявшая за спиной императора, двинулась следом за мужчинами, это была Клип Листер, старшая сестра Элизабет, являвшаяся личным телохранителем императора.

Перед тем, как войти в комнату, Джошар жестом приказал дочери остаться в коридоре, то, что он должен был сообщить владыке империи Виласт, не предназначалось чужим ушам, правитель сам решит с кем и когда ему поделиться этими сведениями.

— Что такого стряслось, Джо? — спросил император, наливая себе в кубок вина — Я ведь тебя знаю уже много лет, и так ты еще ни разу не врывался ко мне.

— Ваше…

— Сколько раз я тебя просил оставить все это для приемов и прочего.

— Брутис, — тяжело вздохнув, собираясь с мыслями начал голубоглазый мужчина — тебе уже наверняка докладывали о том, что неладно творится на окраинах. Так вот, я приказал проверить все деревни и то, что я обнаружил, пугает меня. По первым данным уже как минимум пятнадцать из них пусты, все жители и скот пропали оттуда, но не это самое страшное.

Император прищурил свои серые водянистые глаза и внимал каждому слову своего главы императорских телохранителей.

— Когда я догадался посмотреть на карту, у меня получился круг… — все указывает на то, что это какой-то ритуал на основе жертвоприношений, а что это значит, мне не нужно объяснять. Брутис, грядет что-то очень ужасное, если мы не сможем понять что и остановить, то вся империя может быть уничтожена.

— Это… — мужчина в напряженных раздумьях провел руками по свои длинным русым волосам — очень тревожно, ты уверен в том, что все именно так?

— Нет, конечно, у меня нет прямых доказательств, но в таком деле опасно рассчитывать на лучший исход.

— Я тебе верю, и все понимаю, пока эту информацию надо держать в секрете, а то тут такое начнется, что даже страшно представить, я сегодня же соберу малый совет, надо сообщить и кругу архимагов, уж они то в этих делах понимают побольше нашего.

Император подошел к столу и, стоя спиной к Джошару, вновь наполнил бокал вином:

— На выпей и успокойся — протянул правитель Виласта.

— Благодарю — почтительно кивнув, Листер махом опустошил кубок — разреши идти, мне предстоит еще много работы в свете новых данных.

— Да, конечно, — кивнул император, с каждой секундой мрачнея все больше.

Поклонившись, начальник имперских телохранителей покинул кабинет императора.

Вся дорога до кареты прошла в тяжелой мысленной работе и планировании действий, которые необходимо осуществить, для предотвращения возможной катастрофы.

Карета тронулась, но, не успев отъехать от дворца и пары кварталов, подверглась внезапной атаке.

Стены повозки внезапно сжались, стремясь раздавить пассажира, но многолетняя привычка оставаться всегда начеку спасла Джошара, конечно, в этом деле помог и личный охранный амулет, удержавший буквально несколько секунд своим щитом напор дерева и железа, а потом в дело вступил граф.

Легким жестом, создав собственную защиту, мужчина тут же сотворил еще одно заклятие, которое буквально разорвало сжавшуюся карету изнутри. Оказавшись посреди людной испуганной улицы, Листер успел отметить труп возницы, изрешеченный ледяными копьями, а так же несколько убитых осколками кареты горожан. Он бросился к ближайшему дому, надеясь скрыться от части атаковавших его безумцев, в том, что их несколько, Джошар был почти уверен. Когда до стены оставалось всего пару шагов, в него прилетела молния, «какая банальность»- успела мелькнуть у него в голове мысль, перед тем как мужчина, используя универсальный допуск начальника телохранителей императора, дававший возможность, минуя любые защитные системы, войти в любой дом в столице, вломился в дверь какого-то защищенного магией богатого дома, впрочем недалеко от дворца других домов и не было. Проскочив дом насквозь, Листер выскочил во внутренний двор, надеясь на то, что защита хоть насколько-то задержит его преследователей. Взгляд метнулся в поисках запасного выхода, и тут же его нашел, короткий рывок, и вот он открывает дверь на маленькую узкую улочку. Но тут его уже ждут, удар убийцы разрушает его защиту, внезапно закружилась голова, и Джошар понял, что не успевает…

* * *

В Цивите все было тихо с самого утра, горожане чувствовали неясное давление, словно вечером должна была разразиться буря, но денек был ясным и погожим, несмотря на позднюю осень. Это давление животные ощущали даже яснее людей, немногочисленные собаки забились в конуры и щели, кошки недовольно шипели, уединившись на чердаках, а крысы… крысы бежали прочь. Немногочисленные прохожие с удивлением обнаруживали как вдоль стен, так и по сливным каналам бежали серые воры этого города, а птиц не слышно было еще с вечера. Что-то грядет, это чувствовали все, но что именно?

— Слышь, Кан — обратился один из патрулировавших стражников к другому — может, ну его это брожение, пойдем да выпьем.

— Да ты что!? Совсем из ума выжил за десять лет в патрульных? — удивленно уставился на своего напарника названный Каном, — Да нас же за это могут жалования лишить.

— Эх, чует мое сердце, что-то будет… — с сожалением протянул любитель выпить.

Словно в ответ на его слова неподалеку послышались крики.

— Ну вот, — как-то обреченно произнес Кан, — накаркал.

Стражники, тихо ругаясь, побежали в сторону беспорядков.

Если бы кто-то смог подняться на высоту птичьего полета, то он стал бы свидетелем того, как в разных частях города вспыхиваю пожары, а люди выбегая на улицы, сталкиваются с сошедшими с ума жителями города, да и сами в скором времени присоединятся к ним. На мостовую обильно полилась кровь, немногочисленные стражи порядка, пытавшиеся навести этот самый порядок, были разорваны на части обезумевшей толпой. В центре же разворачивавшегося филиала ада стояла фигура, к которой по одному подходили ближайшие люди и подали к ногам закутанного в плащ человека с перерезанной глоткой.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Первый класс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело