Выбери любимый жанр

А было ли убийство? 331 год (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Пошли.

Глава 12

Из приюта парочка вышла молча. Как обычно — капитан впереди, Рейст на пару шагов сзади. И до дома Дайрины дошли тоже молча. Женщина была не в настроении общаться, а мужчина вообще плохо понимал, что происходит, и помалкивал.

Войдя в дом и разувшись, так же молча, оба прошли на кухню. Капитан уселась на стул, положив ногу на ногу, а Рейст остался стоять. В ногах устраиваться — права нет, на стул напротив усесться — нагло слишком, после всего того, что произошло.

Женщина какое-то время, ничего не говоря, изучала стоящего в дверном проходе парня, а тот старательно любовался на угол стены, чувствуя, как краснеет все сильнее и сильнее. И на лбу опять капельки пота выступили от напряжения.

— Значит, своих не выдаешь и мне не доверяешь? — хмуро уточнила Дайрина.

— Простите, госпожа… Хороший секс не повод… — Рейст оборвал себя на полуслове, мысленно залепив подзатыльник.

Опять ведь почти специально нарывается зачем-то. Даже в Джордане из него эту вольницу не вышибли. Да он тогда и повода не давал, понимая, что если выкинут за плохое поведение, идти будет некуда.

Вот мать и бабушка со своими подругами ему все прощали. Хотя меру чувствовать все равно надо было — после материнского подзатыльника звездочки перед глазами так и мелькали.

А прежняя госпожа могла и по спине палкой отходить, если что… Но редко. И за дело.

Капитан на высказывание Рейста фыркнула, странно как-то. Словно ей действительно смешно.

— А хорошее отношение? Ты понимаешь, что подставил меня перед начальством?

Мужчина рвано выдохнул, еще полминуты любовался на угол и не выдержал. Упал на колени, подполз к капитану и уткнулся лицом ей в ноги:

— Простите…

Про то, что у капитана из-за его спасительной операции действительно могут быть серьезные проблемы, Рейст даже не задумывался. О себе думал, о пацане, о госпоже Джайнэйли. А вот о капитане — нет. Тля! Думал… о том, что она его бросит и о том, сможет она или нет навредить госпоже Джайнэйли. А вот о том, что он подставил своим поведением женщину…

— Ну, и что я должна завтра сказать госпоже Кайврайдос? Что у меня из под носа выкрали ее внука, потому что я доверила его постороннему мужчине? Вместо того, чтобы сразу вернуть мальчишку ближайшей родственнице?

— Вы меня забрали, чтобы ей отдать? — внезапно пришедшая мысль ударила в голову Рейсту с такой силой, что и так красные щеки запылали и перед глазами все поплыло.

Возьмут и отдадут его завтра этой госпоже, чтобы та на нем свою злость сорвала…

— Зря я тебя забрала… — грустно усмехнулась каким-то своим собственным мыслям Дайрина.

— Простите. Я глупость сморозил, — признался Рейт, заглядывая снизу вверх в глаза женщине. — А можно ей сказать, что вы не можете вернуть ей свидетеля, потому что она сама подозреваемая?

— А она — подозреваемая? — капитан едва заметно улыбнулась.

Неприятный осадок сильно мешал. Но если оценивать поведение мужчины отстраненно, то понять его можно. Обидно, конечно, что он посмел подумать о ней подобное. Еще обиднее, что обманул, использовал… А главное, предпочел получить помощь от другой.

В конце концов, может, он сам замешан в этом деле и появился рядом с мальчишкой очень вовремя не из-за совпадения, а потому что… К праотцам! Так можно невесть до чего додуматься.

— Улик у меня против нее нет, только твои слова, а они в суде веса иметь не будут.

— А если владелица казино сама расскажет про разговор? И имена назовет тех, кого заказывали? — Рейста просто распирало от желания помочь.

Днем интерес был больше теоретический — зудело, но не так сильно. Сейчас он был готов на все, только бы загладить свою вину перед капитаном.

— Если расскажет, тогда…

— Вы подождите, я быстро… Казино же еще работает.

— Ага, размечтался! Быстро он… Сбежишь туда же, куда спрятал мальчишку, и ищи потом вас двоих.

— Не сбегу! И я его не прятал! — искренне возмутился Рейст. — Я действительно не знаю, где он. Но точно не у своих родственников, — вновь проговорился мужчина, даже не заметив этого.

— Значит так… — женщина выпрямилась на стуле, запустила пальцы в волосы Рейста и потянула вверх, заставляя приподнять голову. — Сейчас мы идем в казино. Полюбуюсь, есть ли от тебя какая-то польза. И потом все расследование будешь со мной рядом, на коротком поводке. А когда все выяснится, вернешь мне мальчишку, понял?

Очень хотелось высказаться по поводу того, что она ему тоже не доверяет. Поэтому еще и строгий ошейник наденет… и… И если мальчишку не вернут, у одной старой перечницы, решившей поиграть с капитаном гвардии, возникнут глобальные проблемы с ДИСом — раз в жизни воспользоваться служебным положением можно.

Только говорить все это Дайрина не стала.

Рейст поступил эгоистично, но у него сработала мужская солидарность. Он взял на себя ответственность за мальчишку, и эта новоявленная хуторская родня, естественно, его напугала. А потом еще и сама Дайрина сообщила о том, что Ойли хочет видеть его бабушка. «Видеть»… Понятно, что увезти парня обратно из дома госпожи Кайврайдос им бы не позволили. Скандалить с аристократками, не имея на руках никаких козырей, — бесполезно. И угрожать им бессмысленно — выкрутятся.

А вот Рейст и без угроз отчаянно закивал, по мере возможности. Ведь женщина по-прежнему с силой тянула его за волосы вверх, заставляя вытягивать шею и морщиться от боли.

— Да, госпожа! Конечно… Как только жизни пацана ничего не будет угрожать — его вернут.

Мужчине показалось, что он понял, зачем его забрали из приюта. Ведь он был связующим звеном между теми, у кого сейчас прячется Ойли, и капитаном. Так что логично, что его собираются держать поблизости. Хорошо хоть не в камере, но, может, тут тоже подвал какой-нибудь есть?

Но Рейсту почти сразу стало стыдно за свои мысли. Если бы госпожа хотела его запереть в подвале, он бы уже давно там сидел. А не на кухне… на которой, кстати, неплохо бы убраться.

Дайрина сидела, глядела в темно-серые глаза мужчины и пыталась для себя сформулировать — зачем, зачем она забрала его из приюта. Да еще так, чтобы тот не смог подслушать и не знал, что забрала она его себе насовсем, а не на время. Конечно, завтра надо будет еще заехать поставить пару печатей и подписей, выплатить налог, и, в принципе, все. Она владелица этого красавца. Которому хватает наглости еще и условия ей ставить.

* * *

Как ни странно, но договориться с владелицей казино удалось. Правда, помогать следствию официально женщина отказалась, но назвала имена тех, против кого так жаждала получить компромат госпожа Кайврайдос. В казино эти госпожи были постоянными клиентками, только играли аккуратно. Неудивительно, что возникла необходимость доплатить, чтобы поставить их в затруднительное положение.

— Надеюсь, Рейст с вами не потому, что у него проблемы? — поинтересовалась хозяйка заведения, перед тем как попрощаться. — Это лучший мой сотрудник, и я даже готова внести за него залог или оплатить штраф, если нужно.

— У него нематериальные проблемы, — ехидно фыркнула Да¬йрина. — Он изменил мне с другой.

Бедняга чуть не поперхнулся, услышав такое обвинение. А обе женщины понимающе переглянулись и даже улыбнулись друг другу.

Выйдя на улицу, капитан задумалась, глядя на список потенциальных жертв госпожи Кайврайдос. Это были представительницы так называемой средней аристократии, как и сама Айнджэйриона. В Совете они не заседали, но мужчин из их Домов очень часто брали в мужья те, кто делал политику на Венге. И каким чудом сын одной из таких госпожей стал мужем бедной девушки — загадка…

Рядом кто-то зевнул, стараясь сделать это очень тихо и вообще скрыть данный факт. Мда… Вряд ли им кто-то обрадуется в это время, так что имеет смысл немного поспать, а затем объехать всех перечисленных в списке женщин, переговорить с ними, потом посетить саму госпожу Кайврайдос… А в два часа еще встреча в ДИСе! Да уж, денек обещает быть веселым.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело