Выбери любимый жанр

Опасный выбор, или Жена для золотого дракона (СИ) - Хейди Лена - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Ты ничего не понимаешь, — фыркнул король. — Магия бывает разной, а некромантия — лишь одна из её проявлений, не хуже и не лучше других. Да, её потоки несколько специфичны, но это не страшно.

Я поморщился. Никогда не смогу относиться к трупной магии как к чему-то нормальному.

Но спорить не стал: видел, что Зантур крепко сидит на своей волне и ничего другого слышать не желает.

Король тем временем продолжил:

— Глядя на Шэль и Некросиана, я вижу себя и свою жену. Наш брак был совершён под давлением родителей. Ты не поверишь, но она долгое время ненавидела и презирала меня. Говорила, что я ей противен и омерзителен. Мне пришлось потратить кучу сил, времени и денег, чтобы приручить её. Лаской, уговорами, комплиментами, подарками. У меня ушёл на это целый год, но это того стоило. Она полюбила меня, и у нас всё наладилось. Потом пошли дети, и мы с женой обрели настоящее счастье. И я ни капли не сомневаюсь, что Некросиан способен стать для неё замечательным мужем.

— Он — не вы, ваше величество, — мягко отметил я.

— Знаю, — согласился он. — Но я вижу, какой огонь зажигается в его глазах, когда он смотрит на мою дочь. Он любит её, значит, сделает всё возможное, чтобы она была счастлива. Я не говорил об этом Мишель, но в последнее время Некросиан каждый день расспрашивает меня о ней. Как она спала, в каком настроении проснулась, что ела на завтрак, как провела день, что делала вечером, какие книги читала, какие цветы нюхала. Признаться, с этими расспросами он меня уже утомил. Ему нужно знать о ней всё. Это ли не признак заботы?

Ну, не знаю. Насчёт заботы не уверен. А вот признак одержимости — это точно.

Чувствую, у нас с этим типом ещё могут возникнуть проблемы. Но ничего, справимся.

Глава 17. Упрямство

* * *

Адриан

* * *

— Итак, сколько ты хочешь золотых монет за то, чтобы расстаться с Мишель и забыть о ней раз и навсегда? — с нажимом спросил король. — Называй цену, не стесняйся. Ради моей девочки я не поскуплюсь.

— Не сомневаюсь, что вы очень щедрый и заботливый отец, — я с трудом загасил в голосе сарказм. — Но мне не нужны ваши деньги.

— Ясно. Значит, тебя интересует что-то другое. Что именно? Титул? Недвижимость? Власть? Что тебе нужно, Риан Гард? — глаза короля сверлили дыру между моими бровями.

— Мне нужна Мишель, — ответил я абсолютно честно. — Раз уж вселенная свела нас вместе, — на это есть причина.

— Какая? — иронично хохотнул король. — Ты старик. Дряхлый, нищий и бесполезный. По какой такой причине вы должны быть вместе?

А вот это было обидно.

Я усмехнулся:

— Насчёт дряхлости расскажите трём принцам, которых я побил этим утром. И вашему гвардейцу с шишкой на лбу от моей полки. Нищеты бояться не стоит: она слишком изменчива. От неё не застрахован никто, включая королей. Если есть мозги, время и желание — любой нищий может сколотить себе состояние. А насчёт бесполезности поговорим с вами тогда, когда вы своими руками построите дом.

— Вызов принят. Построю! — загорелся идеей строительства Зантур. — Но на мой вопрос ты так и не ответил. Назови причину, по которой ты хочешь жениться на моей девочке.

— Мы с ней родственные души. Я не отсюда, но магия вашего мира признала нашу помолвку, — я продемонстрировал ему рисунок на запястье. Всё равно он его увидит — не у меня, так у Мишель. Лучше сразу показать эту метку.

Рассмотрев узор, Зантур вытаращился на меня с ошалевшим видом:

— Ты маг из Альгардии! Из легендарной страны с драконами.

А вот теперь настала моя очередь удивляться:

— Откуда вы знаете?

— Я много чего знаю, — отмахнулся он. — Что ж ты раньше про свою магию молчал? Какими стихиями владеешь?

— Это неважно, — покачал я головой. — Я не использую магию нигде, кроме своей родины. У меня такое правило.

Король призадумался, а потом встрепенулся, словно принял для себя какое-то важное решение:

— Всё равно это ничего не меняет. Ты не пара моей дочери. Слишком стар. Так что откажись от неё по-хорошему. Если испытываешь к ней хоть каплю симпатии и сочувствия — не заставляй её страдать. Каждая собака при дворе будет над ней смеяться, что она станет женой престарелого босяка. Неужели тебе её не жалко?

— Главное — то, что я молод душой. Мишель сама попросила меня о браке. И я не смог ей отказать. И идти на попятную я не намерен. Не сейчас, когда на моей руке эта метка, — я снова показал ему своё запястье.

— Я где-то уже видел такой орнамент, — призадумался Зантур. — Надо будет наведаться в свою библиотеку. А насчёт твоего упрямства — даю тебе слово, ты об этом пожалеешь.

— Вы мне угрожаете? — вскинул я бровь.

Его слова про то, что он уже видел мою татуировку, меня сильно заинтриговали. Может, в той книге было сказано и про оружие для такого, как я? Но я не мог проявить свою заинтересованность.

— За кого ты меня принимаешь? — театрально возмутился Зантур. — Я имею в виду, что день за днём ты будешь видеть, как все вокруг насмехаются над Мишель. Будешь расстраиваться из-за того, что она страдает в браке с тобой. У женщин ведь всегда всё на лице написано. И ты раскаешься в том, что не послушал меня и вовремя не ушёл с её пути.

— Посмотрим, — сдержанно отозвался я.

Мне было понятно, что будущий тесть ко мне присматривается, пытаясь узнать мои слабости и потом, в своё время, нанести удар. Не исключено, что он подошлёт ко мне убийц. Зарежут по-тихому за углом, а Мишель скажут, что так оно и было. Шёл и неудачно упал, случайно напоровшись на лезвие.

Так что нужно быть начеку, нельзя расслабляться.

«Любящий» тесть плюс некромант — бывший жених моей истинной. Число моих врагов в этом мире увеличивается в геометрической прогрессии.

— Не хочу тебя пугать и не воспринимай это как угрозу. Но хочу предупредить, что у тебя есть только один шанс стать частью королевской семьи. Это начать пользоваться своей магией, чтобы все окружающие видели твою силу. И срочно найти артефакт омоложения. Молодильные яблоки, вишенки юности, камень для разглаживания морщин — что угодно. Моя девочка не заслуживает старика рядом с собой. Пусть даже вы с ней родственные души в сотой степени, — очень серьёзно посмотрел на меня Зантур.

Я в ответ лишь хмыкнул.

Теперь знаю, на что сослаться, когда скину с себя морок. Мол, ничего необычного, это вишенки юности помогли. Как вы и советовали.

Ну, а насчёт магии — не раньше, чем я разберусь с некросами.

— Конечно, ваша свадьба в любом случае состоится завтра, как я и сказал, — уточнил король. — Разумеется, если Мишель не передумает. Но дальше только от тебя зависит, как скоро она станет юной богатой вдовой. Чем раньше ты последуешь моему совету — тем лучше для тебя. Надеюсь, ты меня услышал.

— Предельно ясно, — отозвался я.

Король смерил меня оценивающим взглядом:

— Знаешь, а ты странный. Необычный. Я был уверен, что ты поведёшь себя по-другому. Возьмёшь деньги или устроишь старческую истерику, набивая себе цену. А ты подозрительно спокоен. И в твоих глазах нет ни тени раболепия. Такое чувство, что я разговариваю с равным. Кто же ты такой, Риан Гард?

А он проницателен, этот Зантур. Надо быть с ним осторожнее. И теперь я понимаю, в кого пошла Мишель.

— Ваш покорный слуга и будущий зять, — я растянул губы в невозмутимой улыбке.

— Хм… — Зантур наморщил лоб, словно пытался разгадать стоявшую перед ним загадку. — Что ж, посмотрим. И имей в виду: если хоть как-нибудь обидишь мою дочь — будешь казнён без суда и следствия. Достаточно только одной её жалобы.

— Понял, — кивнул я.

— Конечно, после свадьбы надо бы отправить её на проживание сюда, в дом её мужа, — скривился Зантур, махнув на моё жилище. — Так сказать, в воспитательных целях. Но Мишель правильно подметила: я не хочу, чтобы все соседние короли и мои подданные годами обсуждали мою скупость и жестокость по отношению к дочери. Так что жить будете во дворце. Я подарил Мишель небольшой замок, он сейчас достраивается. Со временем переедете туда.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело