Выбери любимый жанр

Во власти Ада (СИ) - "Mari Mai" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Помолчи и не привлекай внимание. Иначе Ад оторвёт тебе голову. И мне.

Замолчала и старалась больше не смотреть на пожирателей. Они ведь даже защитить себя не могут. Клетка не даёт им этого. Это ведь бесчеловечно.

Чем дальше мы шли, тем шире и красочней становились улицы. Вокруг фонтаны. Статуи. Очень красиво.

— Главная площадь — сказал Тар.

Подняла голову.

В центре площади стояла большая статуя мужчины. Она была черная, как и здание за ним.

— Это Деймос?

Очень похож. Такие же черты лица и фигура.

— Нет. Это Властитель.

Ого. Они очень похожи. Очень.

Подошли к квадратному зданию, выложенному из черного, глянцевого камня.

Тар помог мне слезть. К нам тут же подошли двое и забрали коня.

— Идем. Не поднимай головы.

Уткнулась взглядом в огромные сапоги на моих ногах.

Черный камень под ногами сменился на дерево.

Тар вел меня по коридорам, довольно долго, пока не остановился у широкой двери.

— Заходи и жди Деймоса. — сказал, открыв для меня дверь.

Вошла и ахнула.

Огромная комната с большущей кроватью с балдахином. Все обставлено под старину и инкрустировано золотом и драгоценными камнями.

Не решилась снять капюшон и села на край кровати, ожидая Деймоса.

Ждать пришлось не долго, через несколько минут в комнату вошел Деймос с какой-то старой женщиной. Сразу опустила голову, пряча лицо.

— Можешь снять капюшон. Ведунья подготовит тебя к встрече.

— А ты?

Злостно посмотрел на меня.

Замолчала, боясь сказать ещё что-то лишнее.

Мужчина ушел, оставив меня с женщиной. Она была очень старой. На вид лет девяносто. С киркой в руках.

— Феникс. Иномирка. Как тебя ещё зовут? — спросила скрипучим голосом.

— Лия.

— Лия. — прошла в другую комнату. — У меня час, чтобы тебя подготовить. Раздевайся.

Быстро сняла с себя накидку и обувь и остановилась.

— Ну же. Заставлять ждать Властителя очень неразумно.

Быстро стянула с себя одежду и вошла в комнату. Это была ванна или что-то вроде того.

— Залазий. Ну же — указала на ванную.

Но она ведь пустая. Не стала спорить и села в холодную и пустую ёмкость.

Старуха стала водить руками, что то, приговаривая. По ногам пошло приятное тепло. Опустила взгляд и не поверила в то, что вижу. Вода словно поднималась с самой поверхности металла и наполняла ванную. Она маг.

Женщина стала проводить какие-то манипуляции вливая содержимое пахучих склянок в воду. Следующие минут двадцать она мыла меня, словно дитя.

— Деймос дорожит тобой, раз попросил заняться этим именно меня.

Можно и так сказать. Он ведь хочет, чтобы я убила его злейшего врага.

Дернула меня за волосы.

— Ай.

— Не молчи, когда я с тобой разговариваю.

— Я… Не знаю, что ответить.

— Думаешь он дорожит тобой только потому, что хочет убить Агора.

Откуда она это знает?

— Я знаю все.

— Вы читаете мысли? — удивилась я.

Старуха хмыкнула и открыла новый пузырек. Вылила его содержимое мне на голову и стала втирать его в волосы.

— Я знаю Деймоса с самого рождения. Он вырос на моих руках. И я знаю, как и на кого он смотрит. И я первый раз вижу такой взгляд.

— Какой?

Женщина снова хмыкнула и потянула меня вниз за волосы, будто нельзя было просто сказать.

Опустила голову в воду. Старуха промыла мой волос и подняла мою голову.

— Вылезай — велела она.

Встала на холодный пол, прикрываясь руками. Женщина кинула в меня полотенцем. Быстро обвернулась в него.

Вырос у нее на руках… Не хотелось бы мне такую няньку.

— Прикуси язык иномирка. Лучше меня не найти ни в одном уголке Срединных земель.

— Я ничего не говорила.

— Но подумала.

Она и вправду читает мысли.

Это жутко пугающе, но круто.

— Иди за мной.

Вошли обратно в комнату. На кровати уже лежало платье. Оно было алое и пышное. Очень красивое.

— Садись — указала на стул у зеркала.

Не споря, подошла к зеркалу и не поверила своим глазам. Отражение. Это не я.

Ну то есть я… Но…

Волосы… Они стали алыми…

"…Купание в священных водах, пошло тебе на пользу…"

И глаза… медовые, но слишком яркие…

Черты лица стали более мягкими, более женственными.

— Садись, я не собираюсь возиться с тобой до утра.

Сделала, что она велит, не отрывая взгляда от отражения.

— Я другая. — притронулись пальцами к своему лицу.

— Еще бы.

Женщина взяла гребешок и стала расчёсывать мои волосы, что то, говоря. Волос под ее пальцами стал высыхать и укладываться в высокую прическу, спускающуюся по плечам прядями.

— Тебе сказали, как нужно вести себя с Властителем?

— Да.

— Хорошо. Повернись.

Развернулась к женщине лицом. Старуха, что-то бормотала и провела ладонью у моего лица.

Отступила на шаг.

— Прекрасно.

Посмотрела в зеркало. Ярко подведенные глаза и лёгкий румянец. Как она это сделала?

— Вставай. Я помогу тебе одеться.

Как сложно не о чем не думать. Но я не хочу, чтобы кто-то читал мои мысли. Это слишком личное.

— Деймос сердится на меня? — все же решилась узнать о нем хоть что-то.

— Нет. На себя. Давай. — поднесла ко мне платье.

— А как же белье?

— Какой белье?

Эм… Ладно.

Просунула руки в рукава. Они были кружевные из мягкой ткани.

— Почему вы думаете, что он сердится на себя?

— Я не думаю. Я знаю.

Дернула шнуровку корсета так, что мне стало тяжело дышать.

— Я слышала его мысли. Давно в нем не было столько эмоций, как сейчас. Поэтому он злится.

Снова потянула за шнурок.

— Я ничего не делала — стала оправдываться.

— Делала. — снова рывок.

— Я не могу дышать.

— Так и должно быть.

Что за варварство?

Женщина завязала шнурок и стала поправлять юбку.

— Может я помогу.

— Не прикасайся. — практически прорычала.

Убрала руки от юбки

Может я чем-то раздражаю ее?

Женщина подошла к зеркалу и открыла шкатулку.

— Присядь.

Согнула ноги в коленях.

Старуха одела мне на шею колье. Золотое с россыпью алых камней. Притронулись к нему рукой.

— Очень красивое.

— Это его матери.

Отдернула пальцы.

— Наверное лучше снять его.

— Почему?

Вспомнила, как плавиться одежда. И мамины сережки, что были безнадежно испорчены.

— Боюсь его испортить.

Старуха хмыкнула.

— Он будет рад от него избавиться.

— Почему? — не понимала я.

Это ведь память о его матери. На сколько я поняла, она умерла.

— О чем то иногда лучше забыть- произнесла женщина и вставила в мои уши серьги, такие же, как и колье. — Ты готова.

Посмотрела в зеркало. Мне нравилось, что я видела. Корсет облегал фигуру, приподнимая грудь. Пышная юбка, тащилась шлейфом, а колье, будто горело. Это выглядело невероятно красиво.

— Пора. Иди за мной.

Выдохнула и пошла за женщиной, предвкушая и опасаясь встречи с Властителем

Глава 24

Вошёл в тронный зал и приклонил колено перед Властителем.

— Мой сын вернулся с очередной победой?

Поднялся.

— Больше, чем с победой.

Арес посмотрел с интересом, также, как и Антерос, стоящий по правую руку от Властителя.

Мужчина встал с трона и подошёл ко мне.

— Что может быть больше, чем голова Агора?

Поднял глаза.

— Средство, чтобы ее получить.

Властитель усмехнулся.

— И что же это?

Отступил, показывая на дверь, которая сразу распахнулась и в тронный зал вошла она…

Королева… Богиня…

Алое платье облегает фигуру, на которую невозможно не смотреть.

Какого черта старуха ее так разодела. Я ведь сказал, чтобы одела ее проще. Нет, нужно меня злить. Оторву ей голову.

Брат и Властитель смотрели с интересом, но не с тем с каким нужно. Их взгляды были полны похоти. И меня это злит.

— Это твое оружие? — с насмешкой спросил Властитель — Может она и хороша, но таких полно в срединных землях.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Во власти Ада (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело