Выбери любимый жанр

Танец на Глубине (СИ) - "FaithK" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Первым обыскать флагман. Ему осталось не меньше получаса, – проговорил Васко, силясь разглядеть знакомую фигуру в пламени, взмывшим над вражеским судном.

– Так точно.

Между тем палубы эскадры “Конька” начали рваться под обстрелом. Свистящие ядра дырявили паруса. Капитан исчез.

Трясущимися руками Фаусто подвязал тугие чёрные волосы косынкой и вынул из ножен кривой ятаган.

“Морской Конёк” окружали шлюпки.

– К бортам, сволочи! – заорал он. – Поживимся как следует! Маркиз, на изготовку!

– Так точно! – отозвался нестройный хор палубной команды. Плотники побежали вниз латать пробоины.

Пальба не стихала. Эскадра рассредоточилась по флангам вокруг нападавших судов и расстреливала их на полном ходу. Акваторию затянуло дымом. Солнце слепило и делало надводную мглу непроглядной.

Борты “Морского Конька” загремели от абордажных крючьев.

***

Судно ходило ходуном. В воздухе стоял тяжёлый запах гари. Из-за взрывов и криков Селин почти ничего не слышала. Она забилась в угол и пыталась унять бешеный пульс, головокружение и приступы дурноты.

Вдруг дверь каюты распахнулась. Де Сарде вскочила и вскинула заряженный мушкет на мужчину, стоящего в тёмном проходе. Она едва не нажала курок, когда во вспышке очередного залпа вдруг различила статную фигуру в длинном черном бушлате. В тёмноволосом смуглом мужчине, с характерной внешностью для выходца из Хикмета, Селин узнала приближенного капитана Васко, не относящийся к обычной матросне. Из-за шума снаружи она не услышала, что именно произнесли широкие губы, обрамленные навтскими татуировками и аккуратной черной бородой, но увидела, как он ей махнул и исчез за дверью.

Вцепившись в шпагу и боеприпасы, Селин выскочила за ним.

Каюта Константина была открыта настежь. Кузена нигде не было.

На верхней палубе, затянутой плотным дымом, царил хаос.

Крики боли и ярости тонули в грохоте орудий. Повсюду носились вооружённые тени и коротко перекрикивались на языке навтов.

Растерянная, Селин озиралась в попытке сориентироваться и увидеть знакомые лица. Над ухом раздался громкий металлический щелчок. Она отпрянула к стене.

Сонный рябой калека с железной ногой преобразился: он сноровисто заряжал арбалет и ловко выпускал в толпу заряды один за другим, осклабив уродливое лицо… Однорукий верзила-полотёр легко взмахивал громадным топором, прорубая путь к капитанскому мостику… Безволосая желтоглазая крошка-навтка с татуированными глазами и подбородком тенью скользила в толпе, оставляя за собой хрипящие тела, а обе её руки с длинными ножами были по локоть в крови… Кто-то замахнулся на моряка, открывшего дверь каюты де Сарде, но вдруг из груди чужака выскочило лезвие и спряталось обратно. Из раны мгновенно хлынула кровь. Хикметец добил врага, резко выдернув кривой ятаган из его горла.

Забрызганная чужой кровью Селин в отчаянии схватила за руку своего спасителя. Тот смахнул её ладонь со своего локтя и рванул вперед.

– Что мне делать? Скажи! – отчаянно крикнула Селин вслед .

– Их больше. У нас пробоина. Отстреливайтесь. Не лезьте под горячую руку! – выкрикнул он через плечо и скрылся из виду.

– Зелень! Сейчас же убирайся отсюда! Берегись повязок! – проорал рядом Курт, сбивая с ног хмыря, протянувшего было к Селин лапы. Телохранитель выхватил из её рук гранаты и махнул в сторону. – Бегом на корму, прячься!

Селин рванула сквозь бой, уворачиваясь от атакующих, и напряжённо высматривала людей с повязками.

Татуированные лица навтов, точно такие же татуированные лица нападавших, мелькание клинков в дыму, крики, взрывающиеся брызгами щепы борта – палуба превратилась в филиал преисподней. От похожести “своих” и “чужих” казалось, что на корабле случился бунт, и единая команда воюет сама против себя. Оглушительные звуки пальбы, ударов металла о металл и крики почти уже не достигали слуха. В голове стучал только собственный бешеный пульс.

Взгляд скакал по людям, выискивая проклятые повязки, и да, вот они.

На одежде “своих” их не было, но вот чужаки…

Тренировки Курта сейчас оказались как нельзя кстати. Едва чья-то рука коснулась локтя, Селин вывернулась. На неё в упор шли трое в повязках и обменивались жестами.

Де Курсийон когда-то рассказывал о опасностях для благородных дам попасть в руки пиратов и об их ценности как добычи. Константин тогда ещё зашёлся мерзким хихиканьем и всё предлагал “поиграть в пиратов”.

Сейчас же, как бы сильно она ни надвигала на глаза шляпу, её заметили и узнали. Селин готова была кусать локти и ненавидеть себя за то, что покинула каюту, потому что только теперь поняла, почему её заперли, но на сожаления не было времени.

Уворачиваясь от мелькавшего оружия и искажённых злобой лиц, она шаг за шагом продвигалась к спасительному закутку у расколотой пушечным ядром шлюпки.

Но едва она попыталась спрятаться, упала на спину, сбитая с ног бандитом, который, мгновенно набросил на неё веревку и поволок к борту.

Де Сарде вскрикнула и заскользила ногами по палубе. Громыхнуло. Тащивший её мужлан вдруг рухнул и ослабил хватку. На месте его лица зияла отвратительная кровавая дыра. Селин спряталась наконец в укрытии и начала судорожно заряжать мушкет. Пули выпадали из дрожащих рук и укатывались, однако их, зажатых в мокрой ладони, должно было хватить на всех преследователей.

Вдруг прямо перед ними откуда-то возник капитан.

Пинком он отправил под ноги бандитов пустой ящик и сбил двоих с ног. Де Сарде же из укрытия добила того, что ближе, выстрелом в лоб. Васко тем временем вырвал из рук одного из пиратов ружье и ударил прикладом в лицо, выстрелом из него же отбрасывая нависшего над Селин бандита. Тот отпрянул и, потеряв равновесие, рухнул за борт. Перехватив ружьё, капитан, словно булавой, оглушил ещё одного и ринулся дальше.

Словно в танце, он изящно уклонялся, парировал, сталкивался с бандитами в смертельных па. Вот он взбегает по такелажу, чтобы спрыгнуть и снести чью-то голову, вот нарушает законы физики в прогибе за мгновение до взмаха Куртова клеймора, подсекает негодяя, что вот-вот ударил бы наёмника в спину, и пинком отправляет за борт.

Разгорячённый, словно опьяневший от запаха крови, Васко сейчас меньше всего напоминал интеллигентного капитана, что подал ей руку, чтобы взойти на трап. Одного из пиратов он остановил, разбив тому голову о мачту. Селин была шокирована развернувшейся перед ней бойней, но одновременно пришла в необъяснимый для себя восторг. “Какого же цвета его глаза?” – вдруг подумалось ей.

– Кто вас выпустил?!

Не дождавшись ответа, Васко схватил торчащий в ком-то топор и перерубил канат на абордажном крюке и сейчас же оставил его в хрустнувшем черепе крадущегося бандита.

– В судне пробоина. Мы все могли утонуть!

– Вон отсюда на нижние палубы! – рявкнул капитан. Дочерна насурьмлённые глаза холодно и хищно выискивали очередную жертву.

Издалека заметив окружённого хикметца, капитан бросился на помощь.

Де Сарде побежала следом: рядом с ним было куда как безопаснее.

Смуглый чернобородный мужчина сверкал оскаленными зубами. Ятаган рассекал воздух и не позволял приблизиться ни одному из обступивших его шестерых бандитов.

Не сговариваясь, капитан и де Сарде бросились на них.

Тенью обойдя их сзади и странно вдохновлённая, Селин дала себе волю. Шпага свистела и колола, и удары её давались куда как легче, чем во время изнурительных занятий с Куртом. Втроём они оставили на палубе стонущих и корчащихся людей. Капитан снова исчез. Де Сарде привязывала к поясу рожок с порохом.

Хикметец кивнул ей, собираясь было двинуться дальше, когда за его спиной поднялся верзила с топором, но тут же осел с пятном во лбу, кроваво-ягодным, как джем на утреннем сэндвиче.

Она медленно опустила руку с дымящимся мушкетом. Улыбнувшись уголком рта, чернобородый помощник капитана коротко стукнул себя кулаком в грудь и убежал.

========== ПРАЗДНИК ==========

Либо Просветлённый был на стороне «Морского Конька» и его сопровождения, либо им благоволил сам Морской Дьявол, то не имело значения, но столкновение на воде было решительно выиграно.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Танец на Глубине (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело