Выбери любимый жанр

В оковах пропасти (СИ) - "Server" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Погода продолжала портиться. Больше не задерживаясь, я пересёк площадь и заглянул в торговый-центр. Там добавилось пять новых трупов, чьи головы раскурочили чем-то тяжёлым, и теперь другие зомби подъедали мозг своих убитых сородичей. Увиденное раззадорило мой голод, поэтому убедившись, что дверь склада осталась нетронутой, я спешно покинул магазин и вернулся к себе в пристанище.

“У меня имеется восемнадцать порций мяса. Хватит ли этого на один уровень?” — Спросил я сам себя, заглянув к себе в профиль. — “Вроде бы должно хватить…”

Зомби-гибрид

Ранг: Продвинутый

Уровень 9 (45/400)

Конечно же, четыреста единиц опыта выглядели достаточно высоким требованием. Однако перед тем как приступать к разработке и реализации плана по уничтожению гнезда зомби-каннибалов, я просто был обязан подтянуть свои возможности. От этого прямо пропорционально зависел мой шанс на успех. Также я понимал, что если хоть немного затяну, то уже к концу недели в подземном метро могут появиться особи, которые достигнут четвёртого ранга.

“Время ограничено. В моём распоряжении есть максимум несколько дней, но смогу ли я употреблять по девять порций мяса в сутки? Не знаю… Это даже с разумом в двадцать единиц кажется невозможным.” — Попал я в тупик, а размышления затянулись на долгие минуты, пока мною не было принято окончательное решение. — “Ничего не поделать. Придётся пробовать.”

Глава 25

*Чунцин. Караоке-клуб*

— Так значит, вы, Ян Ксу, всё это время находились в трёх кварталах отсюда? И как же вам удалось нас найти? Не припомню, чтобы под нашей дверью стояли какие-то знаки с подсказкой. — Задавала вопросы сотрудница полиции, обращаясь к худощавому мужчине.

Гость, в очках и немного неряшливый на вид, сидел в присутствие Ай Шу, Ливэя и почти всей их группы. Многих заинтересовал этот мужчина, который нежданно заявился на порог и начал стучаться в дверь клуба. Условного сигнала, разумеется, он не знал, так что уже тогда стало понятно, что к ним пришёл кто-то посторонний. Для большинства в кое-то веке встретить другого выжившего было сродни возможности услышать что-то новое, но констебль отнеслась к нему с явным подозрением, и теперь девушка проводила небольшой допрос.

— Ну, позавчера я видел, как ваша доблестная группа покидала супермаркет. Пошёл следом, а потом обосновался в здании напротив. Хотел там переждать ночь и в итоге провёл целые сутки. Зомбаки покоя не давали.

— Тогда почему вы сразу не вышли к нам?

— Скажу прямо. Зассал. Сами должны знать, в какое время мы живём. — Ответил Ян Ксу, мельком осматривая группу и в особенности девушек, затем обратился к последним. — Гутен морген, красавицы. Едой кстати не угостите? А то вообще пусто в желудке.

Мужчина сидел так, что его локти упирались в колени, а спина оставалась полусгорбленной. В руках он крутил закрытую пачку сигарет, то и дело роняя фразы на ломанном немецком языке. Подобным образом, очевидно, гость пытался косить под матёрого выживальщика, однако это поведение с трудом соответствовало его простецкой внешности рядового рабочего. Только небритость придавала ему некие очертания бродяги, на чём все сходства и заканчивались.

— Действительно, надо накормить человека. — Произнёс менеджер.

Как ни странно, для большинства оказалось достаточно парочки маленьких трюков, дабы по существу начать считать собеседника важной личностью. Одна из учениц даже собиралась подняться и пойти ему за едой, но её остановил Ливэй. Он прекрасно видел, что перед ними тот самый тип людей, для которых апокалипсис якобы стал вторым шансом. На деле это был наивный человек, всю жизнь винивший в своих проблемах закон и государство, а сейчас, мысленно возомнивший, что он уже находится где-то впереди остальных. Тот, кто не умел плыть по теченью — построил дырявый плот и вышел в шторм.

— Ян Ксу, ответь, где твоё оружие, и почему ты пришёл c пустыми руками?

— А какое это имеет значение? Может я всё припрятал, и вам пока не доверяю? — С усмешкой произнёс тот, очевидно пренебрегая столь детальными вопросами. — Вы просто скажите сразу, нужна ли вам помощь опытного проводника. Да — да, нет — нет, и я уйду. Как говорится, Ауфидэрзэйн и всего наилучшего.

— Допустим если да, тогда вот незадача. Ты же говорил, что не покидал район. И куда нас отведёт такой проводник? — Продолжал студент ловить собеседника на брешах, намеренно обращаясь на «Ты».

— И что с этого? Кому-то нужны годы, чтобы начать ходить, а кто-то учится плавать за два дня. Главное уметь адаптироваться.

— Хорошо, я не буду с этим спорить. Только вот у тебя в руках совершенно новая пачка сигарет. Значит, скорей всего, ты до недавнего времени ходил в магазин, однако не взял самого главного — еды, дабы сейчас просить незнакомцев тебя накормить. Мне кажется, или здесь отсутствует какая-либо предусмотрительность? Может быть ты и научишься плавать за два дня, но брать на себя ответственность за жизни других людей, особенно с таким подходом, я бы тебе не советовал.

Тем временем, сотрудница полиции, как обычно скрестив руки перед грудью, слушала разговор и частенько посматривала на говорящего юношу. К удивлению Ай Шу, парень задавал как раз те вопросы, которые она и сама планировала озвучить. Конечно же, девушка больше не сомневалась в коммуникативных и прочих способностях Ливэя, но сейчас он справлялся даже лучше, чем она могла бы себе позволить. К тому же смышлёный студент перестал всё переводить в конфликт и серьезно подступал к решению той или иной задачи, что, несомненно, заставило руководительницу испытать к нему некую симпатию.

Сама констебль пыталась воздерживаться от посторонних мыслей и подолгу не задерживала свой взгляд на юноше, остерегаясь как-то себя выдать. Тем не менее, она случайно заметила, что именно так на Ливэя смотрит Вэнь — её самая верная помощница. Секунды хватило, чтобы сотрудница полиции всё осознала и приняла должно быть поспешное, но важное по её мнению решение. Она поставила на первое место единство их группы.

— Ладно. Раскусили… Мне нужна команда. Выживать одному совсем не в кайф, а других адекватных людей я пока не встретил. — Наконец-то признался мужчина.

— А как же тот дом, в котором ты находился? Разве там не нашлось выживших?

От озвученного вопроса Ян Ксу осёкся и стал ещё серьёзней. Ответил он не сразу, для виду выдержав паузу.

— Когда всё началось, наш квартал оказался в самом эпицентре заражения. Вирус распространялся слишком быстро, поэтому никто не успел спастись или предупредить соседей. Уже заражённые, они бежали в свои дома, где потом раздавался грохот и крики. Дети, старики, женщины… Все обратились в этих голодных тварей. — Рассказывал гость, а затем показал ладони. — Было страшно, не буду врать, но когда наступило время тишины, я взял топор и лично… Этими руками. Упокоил каждого жителя дома. Как говорится, вечный покой им там, то и нам потом зачтётся. Согласен?

Дослушав до конца, старшеклассницы сглотнули от повисшего в зале напряжения. Многие не понимали, что мужчина опять делает показуху, ну а его слова следовало помножить на ноль. Особенно нелепо звучало то, как он закончил свой рассказ фразой о вечном покое, вырванной из контекста какой-то западной идеологии. И всё же, перед началом истории студенту показалось, что Ян Ксу и впрямь вспомнил о чём-то стоящем, но ушел в совершенно другие дебри. Было ли это связанно с домом, где мужчина жил до сегодняшнего дня? Парень решил оставить сей вопрос.

— К сожалению, мне это ни о чём не говорит. Я приверженец идей буддизма. — Безучастно ответил Ливэй, которому адресовался вопрос. — Однако если ты действительно хочешь к нам присоединиться, то должен быть полезным. Сразу говорю, у нас и без того хватает кому махать дубинками.

— Хм… А как насчёт информации? — Вдруг спросил Ян Ксу, чем вызвал некоторое недопонимание. — В обмен на место в команде, я покажу вам, где находится… Убежище.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


В оковах пропасти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело