Детские игры - Марсонс Анжела - Страница 16
- Предыдущая
- 16/17
- Следующая
– Китс?.. – произнесла она в трубку.
– Вы мне срочно нужны.
– И вам тоже доброе утро.
– Мне надо вам кое-что показать. Я нашел ответ.
Абонент отключился.
А она даже не догадывалась о том, что у кого-то был какой-то вопрос…
Глава 21
Пенн появился в суде чуть раньше, чем накануне.
Войдя в здание, он заметил Линн и Дуга, которые убивали время в кафе в дальнем левом углу холла. Увидев мистера Капура, стоявшего в самом конце очереди в ожидании, когда можно будет пройти на галерею для публики, сержант притормозил и направился к отцу убитого. Мистер Капур не выступал в качестве свидетеля, так что общаться с ним можно было свободно.
– Как ваши дела? – спросил Пенн, протягивая руку.
– Честно сказать, сэр, я хочу, чтобы все поскорее закончилось. Не хотелось бы, чтобы это действо омрачало память о сыне.
Пенн хорошо понимал его. У этого человека за спиной было двадцать три года, когда они вместе с убитым праздновали Рождество, дни рождения, отмечали первые шаги в школе, в колледже, выпускные вечера, – а все, что он запомнил из всего этого, были несколько последних минут в жизни его сына. И так будет до тех пор, пока негодяй, совершивший убийство, не получит по заслугам. А Пенну очень хотелось, чтобы в душе у этого человека наступил наконец относительный покой.
– А как миссис Капур?
– Она все еще винит во всем меня, – мужчина смотрел на свои ноги, – и я ее понимаю. Я был глупцом. Надо было слушать вас. – С этими словами он поднял голову и кивнул на полицейских, сидевших в кафе. – Надо было установить камеры наружного наблюдения. А так мы были легкой добычей для любого придурка. Но я не мог их себе позволить. Неделями мы ничего не зарабатывали, но деньги надо было найти…
Пенн сочувствовал этому человеку. Открытие минимаркета по соседству с его бензоколонкой нанесло бизнесу Капура серьезный удар. Скудный набор выпечки и других товаров не мог соперничать с ярко освещенными витринами дальше по улице. А если слухи о том, что «Теско» собирается открыть свой супермаркет в полутора милях, были верны, то скоро с продажей горючего тоже настанут тяжелые времена.
Пенн чувствовал волны сожаления, исходившие от мистера Капура, – если б он знал, чем все это закончится, то на коленях умолял бы одолжить ему деньги или даже украл бы их, лишь бы иметь возможность укрепить безопасность собственного заведения. Но он этого не знал – и вот его сын мертв. Сержант всей душой жаждал, чтобы убийца получил по полной, тогда у мистера Капура появится возможность начать новую жизнь.
– А с делом все в порядке, сэр? – Несмотря на все просьбы Пенна, мистер Капур обращался к нему только официально. – Вчера я заметил какую-то заминку… Все хорошо?
Сержант понял, что, скорее всего, Капур заметил некий переполох, когда выяснилось, что один из свидетелей исчез.
– С нашей стороны все отлично, мистер Капур, – заверил он, дотронувшись до руки мужчины, и добавил, прежде чем отойти: – Если что-то случится, я вас найду.
– Ну, какие новости? – спросил он, подходя к Линн и Дугу.
Линн отрицательно покачала головой, а Дуг пожал плечами, словно желая сказать: «А кого это колышет?»
– Защита собирается вызвать жену Григория, чтобы у полиции было больше времени на розыски Макканна, – сообщила Линн.
– Что ж, повеселимся, – сказал Дуг, потирая руки, и они направились в зал суда.
Пенн был настроен на встречу со свидетелем обвинения, а вместо этого их ожидала Ирина Нориева.
С ней он встречался уже дважды, и никакой речи о веселье во время этих встреч не шло.
Глава 22
Не успел Брайант открыть рот, а Ким уже знала, что он собирается сказать. Ее удивило только то, что он начал этот разговор, когда они уже подходили к моргу.
– Ты же видела, в каком состоянии Стейси? И знаешь, что ее убивает, когда каждый день ты отправляешь ее домой ровно в пять часов?
Ну конечно, она заметила, что происходит с констеблем.
– Просто у нее сейчас период адаптации. Привыкнет. У нее появится много свободного времени, она сможет завести новых друзей или пойти на кулинарные курсы… Так что не доставай меня. Я ничего не могу сделать.
– И это вы называете срочно? – встретил их Китс, когда они вошли в прохладное стерильное помещение.
– Только не начинайте, – предупредила она его.
– А вы что, теперь только по полдня работаете? – Естественно, ее предупреждение вызвало у патологоанатома обратную реакцию.
– Ну, и что тут у вас? – спросила Ким, опершись о металлический поднос.
– Руки прочь, – потребовал Китс и шлепнул ее по пальцам линейкой, которую держал в руках.
– Ой-ей, – инспектор потерла руку.
– Я только что все здесь убрал. – Эксперт протянул руку за планшетом.
Взглянув на Брайанта, Ким беззвучно спросила его, значит ли это, что она может повозить Китса мордой по подносу. Быстрое отрицательное движение головы сержанта сказало ей, что НЕТ.
Так как линейка все еще была в руках патологоанатома, Ким спрятала свои в карманы, не только для того, чтобы защитить их, но и для того, чтобы не было соблазна схватить Китса за горло.
– Так вот, мы тут еще немного пообщались с Белиндой, и оказалось, что у нее есть что сказать. Я могу подтвердить, что она вела активную половую жизнь и…
– Черт побери, Китс, как вам удалось разузнать такое? – спросила Ким, не понимая, что это может дать им с практической точки зрения.
– А вот как. – С этими словами Китс положил на металлический поднос фотографию.
Взглянув на нее, детектив увидела розовую кожу, покрытую какими-то выростами.
– Это остроконечная кондилома[25], – пояснил Китс. – ВПЧ – вирус папилломы человека. Штука неприятная, очень болезненная и легко передается половым путем.
Какое-то время Ким переваривала информацию, пытаясь представить себе образованную леди средних лет, хорошо одетую, хорошо выглядящую и при этом сексуально озабоченную.
– И это еще не все, – продолжил патологоанатом, выкладывая на стол еще две фотографии.
Ким протянула руку, положила фотографии рядом, а потом перемешала их, не понимая, на что она сейчас смотрит.
– Руки, – предупредил ее Китс и вновь ударил по пальцам линейкой.
– Китс, клянусь, еще один раз, и я…
– Перед вами, – эксперт указал линейкой на первое фото, – уголки рта Белинды, снятые с большим увеличением. Вот эти места. – Он указал линейкой на то место, где его собственная верхняя губа соединялась с нижней. – Вы можете видеть крохотные разрывы на коже с обеих сторон. А вот это, – тут он повернул второе фото так, чтобы инспектору было виднее, – следы возле ее ушей, старательно замазанные косметикой.
Ким в недоумении покачала головой.
– Это следы кляпа с шариком, инспектор. Обычно он ассоциируется с садомазохизмом. Шарик берут в рот, а кожаную ленту закрепляют на затылке.
– И все-таки я не понимаю…
– Брайант, найди для нее в «Гугле» соответствующую статью, хорошо?
Сержант достал свой смартфон, нажал несколько кнопок и показал Ким экран.
– А, понятно, – сказала она, искренне не понимая, как подобный предмет может усилить сексуальное наслаждение. – Китс, а откуда вы сами, черт побери…
– Работа у меня такая, инспектор.
– Получается, что наша жертва не только уважала секс, но и любила сексуальные игры…
– И, мне кажется, стоит выяснить, с кем она в них играла, – заметил Брайант. – Таким образом, возможно, мы найдем нашего…
– С сексом это никак не связано, – заявила Ким, обходя стол и предусмотрительно спрятав руки в карманы.
– Послушай, командир, – сержант недоверчиво посмотрел на нее, – эта женщина всегда имела при себе запас презервативов, у нее болезнь, передающаяся половым путем, и она любительница сексуальных игр…
– Вот именно. Она действительно сексуально активна, чего не скажешь об убийце.
- Предыдущая
- 16/17
- Следующая