Выбери любимый жанр

Зомби фронт (СИ) - Янг Павел - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Мартин, что там с заражёнными? Много их? Почему не объявили эвакуации из городов заранее? Ты что-нибудь знаешь? — засыпал вопросами знакомого. Грэхам

— Говорят не много. Нам толком тоже ни чего не сообщают. Известно только, что несколько десятков тысяч бешеных прорвались через тоннель. С французской стороны запускали всех спасающихся, правда при условии оставлять свой транспорт на материке. У французов были хорошо организованы барьеры из бетонных блоков, стояли мощные дистанционно управляемые огнемёты с тоннами смеси, заминированные рвы, поэтому они охотно пускали беженцев в тоннель, предварительно проводя осмотр. Там было создано несколько фильтрационных карантинных пунктов, но они медленно справлялись со своей работой, поэтому в тоннеле скопилось несколько десятков тысяч человек. Зараза пришла изнутри, вспыхнуло заражение.

— Но как? Не могли же они пропустить заражённого? — удивилась Алиша.

— Не могли. Вы слышали что-нибудь про Сосновогорск? — поинтересовался Мартин.

— Конечно. Про него сейчас наверное любой человек в мире знает, — ответил Грэхам.

— Говорят, что это из первой волны беженцев, — сказал Гор.

— Но ведь к нам оттуда, из России ни кто не бежал? Они же не сумасшедшие бежать в заражённые страны? — удивился Грэхам.

— Ты не так меня понял. Первая волна беженцев была ещё до установки карантина в Сосновогорске. Там создалась такая ситуация, у первых заражённых инфекция не проявлялась ни как, пока они не умирали. Потом, после смерти, они оживали и уже становились такими, каких мы видим сейчас. Возможно такой заражённый оказался в тоннеле. Что там с ним произошло? Может сам умер или убили, — Мартин посмотрел на часы.

— Вы сейчас куда? — поинтересовался Грэхам.

— К дамбе. Там развернём оборону.

— Но это же самоубийство! Их там целые орды! — воскликнул Грэхам.

Послышался отдалённый грохот частых взрывов.

— Слышишь? Вертолёты работают, — сказал довольным тоном Мартин.

— Далековато, — ответил прислушиваясь Грэхам.

— Как раз мы успеем артиллерию развернуть. Линия обороны будет в двадцати километрах от дамб. Ещё посмотрим кто кого, — Гор нервно засмеялся.

— Мартин, а где все жители? — спросила Алиша. — Мы проезжали через пустые посёлки.

— Люди начали эвакуацию после оповещения по радио. Оповещение давалось только на эти земли. Здесь будут остановлены заражённые, для этого мы разворачиваем оборону. Ещё несколько боевых соединений подтягиваются сюда. Так что через пару дней эпидемия будет уничтожена, — утвердительно сказал Гор.

Колонна кончилась. К форду подрулил внедорожник идущий в хвосте.

— Ладно Грэхам, мне пора. Надеюсь ещё свидимся. Мой вам совет, двигайтесь по объездным дорогам, так безопасней. Скоро все основные трассы будут забиты машинами, а это многокилометровые пробки, аварии. Отъезжайте отсюда километров на триста, четыреста. Там переждёте. Скоро мы остановим эту заразу. Удачи вам.

— Удачи Мартин, — кивнул Грэхам.

— Удачи, — сказала Алиша.

Мартин выскочил из машины и пересел в джип. Джип посигналил и поехал догонять колонну.

— Алиша, слышала что сказал Мартин? Будем держаться подальше от крупных населённых пунктов и двигаться по второстепенным дорогам. Видишь какие боевые действия разворачиваются. В крупных городах много людей, соответственно бешеные пойдут туда, а там их на подступах встретит армия и лучше туда не соваться.

— Бешеные же тупые, — возмутилась Алиша. — Как они узнают куда им идти?

— Может птицы показывают дорогу, может у них обоняние обострено. Мне знакомый говорил что вирус мутирует и как-будто умнеет и что будет дальше даже предположить страшно.

— Твой знакомый биолог?

— Нет. Журналист, — Грэхам завёл мотор. — Надо быстрее отсюда убираться.

***

Они двигались уже больше суток. Еду покупали у местных селян или в ещё работающих придорожных магазинчиках. Их удивляла беспечность граждан. На вопросы не боятся ли они того что творится, те отвечали что королева о них позаботятся и что их не оставят в беде. Ребята пытались разъяснить людям, что в восточных землях почти все эвакуировались, что правительство прошляпило нашествие и теперь неизвестно что будет дальше и лучше уезжать. Но по радио постоянно передавали что не стоит поддаваться панике, армия сдерживает натиск эпидемии. Руководство держит ситуацию под контролем и в целях безопасности не стоит без особой надобности выходить из помещений на улицу и нужно ждать дальнейших указаний. Чтобы не зависеть от бензоколонок, пара решила купить две большие канистры. На очередной заправке они заполнили бак под завязку, и набрали ёмкости. В дороге прошли ещё сутки. При встрече с другими людьми уже чувствовалась напряжённость. При расспросах вырисовывалась такая картина, появилось много машин, едущих с востока страны, пассажиры которых тоже покупали еду и воду. Ещё они говорили что армии не существует, она уничтожена. Появилось много военных бежавших с линии соприкосновения целыми подразделениями (линия соприкосновения, так в Великобритании назвали зомби-фронт). Потом по радио передали сообщение, повторяющееся впоследствии многократно, чтобы беженцы двигались на границу графств Девона и Корнуолла в Плимут, там был организован центр "Ковчег" где собирали беженцев. В каком-то брошенном селе, куда ребята заехали за провизией, у них попытались отобрать машину. Три типа, под предлогом того, что Грэхаму надо пойти с одним из них в магазин, который якобы являлся хозяином лавки, попытались завладеть транспортным средством. Во время инцидента Грэхам одного ранил и застрелил двоих, но раненый сбежал. Вот как всё было.

— Алиша, впереди какой-то посёлок. Надо бы еды раздобыть, — произнёс Грэхам указывая на небольшую деревню справа от дороги.

— Может не будем в него заезжать? — девушка посмотрела на парня умоляющим взглядом. — У меня предчувствие плохое.

— Будем. Надо еды купить. У нас её осталось совсем мало.

Машина въехала в селение. Улицы были пусты, даже собак не было слышно и это насторожило наших путников. Автомобиль урча мотором пробирался по деревенским улицам к небольшой площади, обычно там располагались торговые точки. Людей и животных совсем не было видно.

— Грэхам, похоже посёлок пустой. Как-то жутковато здесь, — тихо сказала Алиша осматриваясь по сторонам.

— Зато можно будет что-нибудь поискать в их магазинчиках и платить не придётся, — Грэхам натянуто улыбнулся. Ему было страшно, но возможно им больше не удастся пополнить запасы, так что выбора не было. — Вон там вроде какая-то лавка.

Они подъехали к небольшому строению с вывеской "SHOP". Грэхам заглушил мотор, взял на всякий случай с собой пистолет засунув его за пояс спереди, прикрыл ствол толстовкой и вылез из машины. На шум из магазина вышли трое мужчин средних лет.

— Привет. Решил затариться? — спросил один из них, с козлиной бородкой и рыжим коротким ирокезом.

— Да, — как можно твёрже ответил Грэхам стараясь скрыть волнение охватившее его.

— Я хозяин магазина, — сказал с козлиной бородой. — Заходи.

Козлобородый и Грэхамом вошли внутрь. Двое других остались на улице.

— Куда путь держите? — спросил козлобородый подойдя к кассе, но не заходя за стойку.

— Просто путешествуем, — ответил Грэхам. Он огляделся. Обычная сельская лавка с прилавком и полками с товаром за ним. Парень посмотрел в большое окно находящееся возле входа и увидел как двое других подошли к форду, но тут же почувствовал как что-то холодное коснулось его горла.

— Твоя цыпочка? Она тебе кто? Подружка, жена? — спросил козлобородый и заломив ему левую руку за спину подвёл к окну.

— Подружка, — сдавленно ответил Грэхам. Сердце у него забилось чаще, от волнения пересохло в горле. — Отпусти, — просипел он.

— Мы с ней пошалим, вернее мои товарищи, а ты будешь смотреть. Я думаю ты не против? — козлобородый сильнее придавил нож к горлу Грэхама.

— Отпустите нас. Мы вам ничего плохого не сделали, — прохрипел Грэхам.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Янг Павел - Зомби фронт (СИ) Зомби фронт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело