Выбери любимый жанр

Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Мне стало грустно: с каждым годом, прожитым в ином мире, с каждым днём я всё реже думаю о родных. Сейчас, говоря о близких вслух, мне стало очень совестно.

- Мне стыдно, что со временем я всё меньше думаю о них, - призналась и стало чуть легче, — вот что странно: я помню их лица очень чётко, каждую чёрточку, выражение глаз и их цвет. Но такое ощущение: всё, что было до попадания сюда – сон, реалистичный, но всего лишь сон. И при этом, если бы не мамина мудрость и доброта, папино великодушие, юмор и целеустремлённость, то мне бы не стать тем человеком, каким я выросла сейчас. И за это я им буду благодарна до последнего вздоха.

Мы молчали, я всё также прижимаясь к жениху, вскинула голову к звёздному небу: на нём по-прежнему равнодушно мерцали холодные звёзды.

- И пусть мои слова тебе кажутся кощунственными, но я так чувствую: там сон, а здесь настоящая жизнь, в которой всё до невозможности реальное. Не уверена, что правильно выразилась, но, может, ты поймёшь.

Даня положил свои тёплые ладони на мои и крепко сжал, после чего обернулся ко мне.

- Лои, - он захватил мой взгляд в плен и не думал отпускать, - всё, что ты сказала мне до боли знакомо, я чувствую ровно то же самое. Так распорядились неизвестные нам силы, сыграли с нашими душами в свою игру. Нам остаётся жить дальше, и надеяться на лучшее. Держаться друг друга, слушать и поддерживать.

Наш поцелуй был сначала просто нежным, но постепенно стал перерастать в старстную бурю…

- Стой! – выдохнула я пылающими губами, - нам нельзя, то есть давай уже потерпим до брачной ночи.

Лукаво блеснувшие глаза Дани, заставили меня смущённо потупиться.

- То, что нельзя, мы уже сделали, - тихо рассмеялся он, - но ты права, нужно выспаться, нас ждут непростые дни.

- Да, - кивнула я, - отец правильно рассудил, что сначала лучше провести свадебную церемонию, и только через месяц после неё казнить Антуана Ричарда. Он не хочет, чтобы я выходила замуж находясь в трауре.

- Его Величество неплохой мужик и мудрый правитель, - сделал комплимент королю Данька и выпустил меня из своих объятий, - я пойду к себе, с утра должны нагрянуть портные. Ох уж эта кутерьма. Как же было просто в нашем мире: расписался и будь счастлив. Здесь же столько ритуалов, хоть вешайся.

Я с улыбкой смотрела как уходит будущий супруг и качала головой.

Войдя в малую гостиную, где у камина лежал Лёва, подошла к питомцу и погладила по косматой голове. Зверь спал и на уход позднего гостя никак не отреагировал.

- Спи, мой красавец, завтра у нас много дел.

***

Утро началось с копошения в моей основной комнате, где стояла поистине королевских размеров кровать с бархатным балдахином.

- Ваше Высочество! – с порога оповестила о своём прибытии леди Маргарет, - пришли портнихи во главе с миссис Сарк, самой лучшей мастерицей города! – несколько пафосно провозгласила она, что на неё не было похоже. Я даже приоткрыла один глаз и отодвинула ткань, чтобы посмотреть на девушку.

Хитрое выражение лица дало понять мне, что старшая фрейлина просто развлекается и тонко шутит.

- Кроме неё вас также желает всенепременно видеть другая портниха, конкурент миссис Сарк, - и, судя по лицу Маргарет, вторая ей понравилась гораздо больше. – Она тоже сказала, что хороша в своём деле.

- Ясно, - пробормотала я и тихо рассмеялась, - леди Маргарет, если именно так они сами себя характеризуют, то значит, истина где-то рядом. А нам предстоит выбрать из них двоих лучшую. И вообще, - добавила я, потягиваясь и садясь на мягкой кровати, - распорядитесь начать ремонт замка с моего крыла и моих апартаментов. Этот старомодный балдахин снять в первую очередь.

Маргарет кивнула и одёрнула плотно закрытые портьеры, солнечные лучи в ту же секунду ворвались в помещение, осветив каждый уголок и летающую в воздухе пыльную взвесь.

- Вот вроде и убираются каждый день, а всё равно пыльно, - едва слышно чихнула фрейлина и помогла мне накинуть белоснежный пеньюар.

Быстрые водные процедуры, причёска «а-ля толстая коса ниже пояса», простого кроя, но из дорогой ткани платье – и я готова к встрече с портнихой и её подмастерьями.

Женщины, ожидавшие меня в основной гостиной, отличались друг от друга, как день и ночь: одна из них не понравилась мне с первого взгляда – слишком уж её губы были привычно поджаты в тонкую, словно нить, презрительно-высокомерную линию; вторая же, наоборот, олицетворяла жизнерадостность и любовь ко всему миру, а взгляд миндалевидных карих глаз светился умом и проницательностью. Они даже внешне разнились: миссис Снарк худощавая, высокая и не гибкая, спина прямая до хруста; миссис Роузи в теле, но с плоским животом и талией, круглое лицо и морщинки-лучики у глаз, значит, любит улыбаться. Но внешность обманчива, посему, не буду спешить с выводами.

- Дамы, - обратилась я к ним и они ещё раз поклонились, - даю вам шанс проявить себя, нарисуйте мне платье на свой вкус прямо сейчас, на то у вас четверть часа, после я выберу тот вариант, который мне понравится больше всего.

Отдав приказ, я вышла в малую гостиную, где для меня уже был накрыт ранний завтрак. Пахло просто великолепно!

Мой повар Жак, как всегда расстарался на славу: ажурные блинчики, политые ягодным соусом, сырники в меду, каша на молоке, солёная, как я люблю (с сахаром она мне никогда не нравилась), горячий взвар из сушёных листьев малины и мяты. А воздушные булочки с повидлом, как отдельный вид искусства. Просто великолепно!

- Вы завтракали, леди Маргарет? – спросила я, усаживаясь за стол.

- Не успела, Ваше Высочество, я потом…

- Никаких потом! – качнула я головой и кивнула на пустующий напротив меня стул, - присаживайтесь и составьте мне компанию. У нас сегодня ещё очень много дел, нужно быть заряженным по полной!

Старшая фрейлина не стала отказываться, благодарно присела в коротком книксене и мы принялись за ещё горячую еду.

Через обозначенное время мы сытые и довольные вернулись в основную гостиную, где нас уже ждали раскрасневшиеся женщины. Они явно о чём-то горячо спорили, вон даже дышат неровно. Ясно, выясняли отношения.

- Прошу, миссис Снарк, - кивнула я той, что выглядела постарше.

- Ваше Высочество! На такое важное событие, как свадьба наследной принцессы, предлагаю вам такой вариант платья. Вот, взгляните!

И я с интересом посмотрела предложенное. Что ж, всё что она изобразила было интересным: свадебное платье поражало пышностью, богатством отделки и количеством подъюбников.

- В нём вы будете выглядеть величественно! Великолепно! – разливалась соловьём чуть скрипучим голосом миссис Снарк.

- Благодарю, у вас художественный талант, - похвалила я её за красивый детальный рисунок. Наряд мне, кстати, вполне пришёлся по душе. – Теперь вы, миссис Роузи.

Женщина, ловко подхватив юбки, присела и подошла ко мне:

- Ваше Высочество, я решила, что для вашей хрупкой фигуры нести такое количество юбок, - быстрый взгляд на оппонентку, - на мой скромный взгляд, вам подойдёт такой образ. За основу я взяла платье, надетое на вас сейчас и отличающееся от того, что сейчас модно при дворе. Кстати, замечательно пошито и выглядит невероятно свежо!

Тонкая лесть неизвестной мастерице я заметила, впрочем как и услышала тихий фырк миссис Снарк.

Кинула взгляд на набросок и рука чуть дрогнула: прямой крой, чёткие, плавно перетекающие друг в друга линии и юбка-клёш, под которой предполагался лишь один жесткий подъюбник. Корсет, плотно облегающий фигуру и рукава-дудочки. Лиф плотно украшен мелкими драгоценными камнями с переходом в цветок на юбке. Просто, стильно, элегантно. Так, как мне хотелось всегда, только без драгоценных камений, но тут уж статус и положение в обществе диктуют свои правила.

- Хмм… - прищурилась я и испытующе посмотрела на миссис Роузи. Женщина за несколько минут знакомства со мной просчитала мои вкусы, предпочтения и это шло ей однозначно в плюс.

- Значит, так, - после короткого молчания, решила я, - шейте обе. Снимайте с меня мерки и приступайте к работе. Конечный результат оценю и выберу лучший. За труды и потраченное время вознаграждение получит каждая из вас.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело