Выбери любимый жанр

Место Силы 1-2 (СИ) - Криптонов Василий - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Бугай оценил юмор. Все остальные пули полетели в меня едва ли не очередью. Хвала богам, он не дёргал рукой, бил примерно в одну точку — в грудь. Мне приходилось лишь чуть-чуть перемещать топор, чтобы он ловил пули и отбивал их, ловил и отбивал.

— Сука, — сказал бугая и перезарядил пистолет.

Ещё один заход. На этот раз он сначала попытался прострелить мне лицо, потом — живот и, наконец, ноги. Последнее было труднее всего — я наудачу крутанул топором вниз. Но, похоже, удача не имела к этому процессу никакого отношения. Просто мозг научился где-то на уровне бессознательного отрабатывать даже такие реакции, которые ни для одного нормального человека невозможны. И которые я воспринимаю, как чудо.

Кажется, вторая обойма была последней. Бугай, сопя в две дырки, бросил пистолет на пол и попёр на меня.

А вот это уже хреново по-настоящему.

Я махнул топором, постаравшись максимально замедлить движение, чтобы бугай успел среагировать. Он дёрнулся назад, остановился. Лезвие пролетело у него перед носом, не задев.

— Давай, веселее! — подбодрил его я. — Боишься этой штуки?

Я убрал топор.

Бугай взревел и попёр на меня, размахивая руками так, будто разгонял комаров, а не дрался. Впрочем, он, видимо, и воспринимал меня как насекомое. Не драться же всерьёз с человеком, с которым у тебя такая разница в габаритах. Это всё равно как если бы я сцепился с первоклашкой.

Я уклонился от одного удара, отклонился от другого. Сам бил осторожно, по воздуху — так, чтобы бугай только дёргался и злился. И он злился. Он уже не переставая выл.

Я отступал, лихорадочно пытаясь придумать, как быть дальше.

Оружия у него больше нет — это уже прекрасно. Однако как это существо успокоить?! Пожалуй, одна только надежда — измотать его, чтобы он остановился перекурить. А потом попытаться поговорить… Только говорить должен не я. Я, как бугай совершенно правильно заметил, уже договорился.

— Братишка! — На плечо бугая вдруг легла рука. — Сигареты не будет?

Бугай развернулся исключительно быстро для своих габаритов.

И застыл.

— Добро пожаловать на круг первый, — улыбнулась безгубым ртом голова без кожи. — Игра окончена.

— Нет! — пискнул бугай, бледнея, и отступил.

— Да, малыш. Ты работал на это всю жизнь. И теперь получишь заслуженное. Полный расчёт.

— Нет!!!

Бугай шарахнулся назад, наткнулся на меня. Повернул голову.

Я сделал самое страшное, что мог — вновь показал ему светящийся топор. Кажется, в этот раз спецэффект возымел действие.

— По тысяче лет за каждую отнятую жизнь! — страшным голосом ревел Гайто. — По сто лет за каждую… эм… чёрт. Крейз, как по-русски sin?

— Грех, — подсказал я.

— За каждый грех! — обрадовался Гайто.

Бугай не обратил внимания на заминку.

С одной стороны на него пёр человек без кожи, с другой стоял пацан, которого невозможно застрелить. Неосознанно бугай попытался выбрать третий путь.

Он был слишком высок — это его и погубило. Он красиво кувыркнулся через перила и с воплем исчез за ними.

Второй проблемой стал вес.

Звук был такой, как будто вниз сбросили атомную бомбу. А потом поднялся вопль.

Мы с Гайто осторожно посмотрели вниз.

Там успели собраться все новички. Сотня разношёрстных, одетых во что попало (я уже привык к одинаковой форме) парней и девчонок. Они прыснули в разные стороны от упавшего на стол тела.

Тело пыталось шевелить руками и ногами, но двигаться не могло. Не могло даже кричать, лишь беззвучно разевало рот и пялило глаза в потолок.

— Эгегей! — Сайко запрыгнул на стол рядом с бугаём и заглянул ему в глаза. — Да ты везунчик! В самую первую ночь огрести от двух первейших отморозков Места Силы и избежать Наказания! Про тебя сочинят легенды. Сможешь утешаться ими, пока будешь чистить сортир.

— Сайко! — прикрикнула на него Лин. — Ты что, унижаешь труд стаффов?

— Ни разу нет, — тут же сконфузился Сайко. — Это просто фигура речи. Я… ничего такого не имел в виду.

— Старайся почаще молчать. Сайко. Это будет полезно для нас всех.

Я повернулся, посмотрел на Гайто. Господи, страх-то какой…

— Отличная у тебя голова, — похвалил я. — Как по ощущениям?

— Болит, — процедил сквозь зубы Гайто. — Никогда не пробовал ходить без кожи?

— Н-нет.

— И не пробуй. Не рекомендую.

Он поднял руки в торжественном жесте и провозгласил:

— Добро пожаловать в ад, мои возлюбленные новички! Не бойтесь. Здесь вас никто не обидит.

Словно норовя опровергнуть его слова, за дверью в туннели раздалось многоголосое рычание. И ещё — приглушённое, но различимое — «у-у-у-ум-м-м-м…», заставившее меня содрогнуться.

Испытание для новичков уже подготовили.

И что-то мне подсказывает, что у бугая как раз будут очень хорошие шансы это испытание пройти. Если, конечно, он вообще успеет встать на ноги после такого падения. Вряд ли хоть один из двух Целителей сочтёт нужным потратить на него даже крупицу маны.

Человек, от которого будет куча проблем. К гадалке не ходи.

И если Испытание не задастся… Ну, я, конечно, не буду смотреть, как его жрут. Найду занятие поинтереснее — посплю, например, или схожу в туалет. Но уж точно не стану отбивать с топором в руках у шатунов их обед.

— Как Алеф? — спросил я.

— Жива, — был краток Гайто.

Я кивнул.

Пожалуй, сейчас это было всё, что мне нужно знать.

Глава 41

Новички адаптировались успешно.

Ночной трэш пошёл всем исключительно на пользу. Больше никто не бузил, не размахивал оружием и не пытался качать права. Все дисциплинированно поднимали руки, когда хотели задать вопрос, и внимательно выслушивали ответы.

В гениальном плане Дуайна был только один пробел: он забыл назначить главного. Ну, в любой структуре должен быть кто-то главный, от которого исходит конкретная воля и сила.

Нужен лидер.

Согнав новичков в столовую, все поняли, что понятия не имеют, кто именно должен им читать вводную лекцию на тему «привыкайте к строевым будням, насекомые».

Вмешался случай.

Увидев Гайто с кровавым кошмаром вместо лица, да и головы в целом, который, к тому же, поверг большого и страшного бугая, все новички в едином порыве разинули рты. Гайто остался подыгрывать. Ему, похоже, легче было заниматься хоть чем-то, это отвлекало его от боли.

Я вернулся в наш коридор. Заглянул к Гайто, ничего не увидел. Дошёл до своей комнаты, обнаружил там Алеф, свернувшуюся калачиком под простынёй.

Она спала. Я долго смотрел, как она дышит, потом разделся и лёг рядом. Дверь закрыл на задвижку — мало ли…

* * *

Утро меня удивило.

Во-первых, удивило совершенно ожившей Алеф.

Во-вторых, Алеф же меня и разбудила настойчивыми, требовательными поцелуями.

— Ты чего? — пробормотал я сквозь сон. — Ты же ранена…

— Где? Здесь? — спросила она.

Завладела моей ладонью и положила себе на живот. Туда, где вчера была смертельная рана. Сейчас я ощутил там гладкую кожу.

Кожу.

Сон слетел с меня моментально.

Алеф продвинула мою ладонь ниже, её дыхание чуть изменилось.

— Похоже, — сказала она томным голосом, — моя собственная регенерация ускоряется, когда я занимаюсь Целительством. Чувствую себя хорошо… Очень, очень хорошо, — выдохнула она, когда мои пальцы оказались ниже всякого представления о невинных ласках. — Да, извини, я ночью съела все твои батончики…

— Вот и прекрасно, — сказал я, прежде чем её поцеловать.

Из комнаты мы вышли спустя час. Вместе приняли душ. На этот раз я не забыл полотенце, и мы воспользовались им по очереди.

— Есть хочется, — зевнула Алеф. — Завтрак нескоро…

— У тебя остались батончики в комнате? — спросил я.

Алеф обрадовалась этой мысли, как ребёнок — новогоднему подарку.

Ну, нормальный ребёнок. Не такой, каким была Лин.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело